官术网_书友最值得收藏!

第1章 Chapter 1(1)

Objects and Origins of the Science Political economy is the name given to an important division of the science of government. The object of government is, or ought to be, the happiness of men, united in society; it seeks the means of securing to them the highest degree of felicity compatible with their nature, and at the same time of allowing the greatest possible number of individuals to partake in that felicity. But man is a complex bring; he experiences moral and physical wants; therefore his happiness consists in his moral and physical condition. The moral happiness of man, so far as it depends on his government, is intimately connected with the improvement of that government; it forms the object of civil policy, which ought to diffuse the happy influence of liberty, knowledge, virtue, and hope, over all classes of the community.

Civil policy should point out the means of giving to nations a constitution, the liberty of which may elevate the souls of the citizens; an education which may form their hearts to virtue and open their minds to knowledge; a religion which may present to them the hopes of another life, to compensate for the sufferings of this. It should seek not what suits one man or one class of men, but what may impart most happiness by imparting most worth to all the men living under its laws.

The physical well-being of man, so far as it can be produced by his government, is the object of Political Economy. All the physical wants of man, for which he depends on his equals, are satisfied by means of wealth. It is this which commands labour, which purchases respectful service, which procures all that man has accumulated for use or pleasure. By means of it health is preserved, and life maintained; the wants of infancy and old age are supplied; food, and clothing, and shelter, are placed within the reach of all. Wealth may therefore be considered as representing all that men can do for the physical well-being of each other; and the science which shows to governments the true system of administering national wealth is an important branch of the science of national happiness.

Government is instituted for the advantage of all the Persons subject to it; hence it ought to keep the advantage of them all perpetually in view. And as in respect of civil policy it should extend to every citizen the benefits of liberty, virtue, and knowledge, so it ought likewise, in respect of political economy, to watch over all the advantages of the national fortune.

Abstractly considered, the end of government is not to accumulate wealth in the state, but to make every citizen participate in those enjoyments of physical life which wealth represents.

Government is called to second the work of providence, to augment the mass of felicity on earth and not to multiply the beings who live under its laws, faster than it can multiply their chances of happiness.

Wealth and population are not, indeed, absolute signs of prosperity in a state; they are only so in relation to each other. Wealth is a blessing when it spreads comfort over all classes; population is an advantage when every man is sure of gaining an honest subsistence by his labour. But a country may be wretched, though some individuals in it are amassing colossal fortunes; and if its population, like that of China, is always superior to its means of subsistence; if it is contented with living on the refuse of animals; if it is incessantly threatened with famine, this numerous population, far from being an object of envy, is a calamity.

The improvement of social order is generally advantageous to the poor as well as to the rich; and political economy points out the means of preserving this order by correction, but not of overturning it. It was a beneficent decree of Providence, which gave wants and sufferings to human nature; because out of these it has formed the incitements, which are to awaken our activity, and push us forward to develop our whole being. If we could succeed in excluding pain from the world, we must also exclude virtue; if we could banish want, we must also banish industry.

Hence it is not the equality of ranks, but happiness in all ranks, which the legislator ought to have in view. It is not from the division of property that he will procure this happiness, but from labour and the reward of labour. It is by maintaining the activity and hopes of the mind; by securing to the poor man as well as to the rich, a regular subsistence and the sweets of life, in the performance of his task.

The title given by Adam Smith to his immortal work, on the science we are now engaged with, 'The Nature and Causes of the Wealth of Nations' forms at the same the most precise definition of that science. It presents a much more exact idea than the term political economy, afterwards adopted. The latter designation, at least, requires to be understood according to the modern acceptation of the word economy, not according to its etymology.

In its present sense economy denotes the preservative, administrative, and the management of property; and it is because we use the somewhat tautological phrase domestic economy for the management of a private fortune, that we have come to use the phrase political economy for the management of the national fortune.

From the time when men first entered into social union, they must have occupied themselves with the common interests originating in their wealth. From the beginning of societies, a portion of the public wealth was set apart to provide for the public wants. The levying and management of this national revenue, which no longer pertained to each, became an essential part in the science of statesmen. It is what we call finance.

為你推薦
麻衣神算子
會(huì)員

爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊螅x開(kāi)了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……

騎馬釣魚 738萬(wàn)讀過(guò)
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來(lái)
會(huì)員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來(lái)!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來(lái),就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊上來(lái)來(lái)去去,早已沒(méi)有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。

江南 3420萬(wàn)讀過(guò)
天亮了,你就回來(lái)了
會(huì)員

《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發(fā)。穿越時(shí)空元?dú)馍倥甐S風(fēng)度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛(ài)人突然消失,你會(huì)等幾年?江倩兮撞上時(shí)空折疊,短短10個(gè)小時(shí),外界已過(guò)了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時(shí),他是腹黑學(xué)霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時(shí),他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛(ài)人無(wú)故失蹤,他在漫長(zhǎng)等待里事業(yè)有成,溫潤(rùn)不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰(shuí)能拒絕?

籽月 11萬(wàn)讀過(guò)
棺香美人
會(huì)員

我出生的時(shí)候,江水上漲,沖了一口棺材進(jìn)了我家。十五年后,棺材打開(kāi),里面有個(gè)她……風(fēng)水,命理……寫不盡的民間傳說(shuō),訴不完的光怪陸離。

鉚釘 6.5萬(wàn)讀過(guò)
三體全集(全三冊(cè))
會(huì)員

【榮獲世界科幻大獎(jiǎng)“雨果獎(jiǎng)”長(zhǎng)篇小說(shuō)獎(jiǎng),約翰·坎貝爾紀(jì)念獎(jiǎng),銀河獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)】套裝共三冊(cè),包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對(duì)科幻愛(ài)好者而言,“三體”系列是繞不開(kāi)的經(jīng)典之作。這三部曲的閱讀體驗(yàn)和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽(yù)。

劉慈欣 213萬(wàn)讀過(guò)
主站蜘蛛池模板: 大同县| 吉安市| 古田县| 武宣县| 封开县| 卢湾区| 北海市| 邢台县| 南和县| 保山市| 巴彦淖尔市| 祁东县| 靖江市| 米易县| 健康| 托里县| 疏勒县| 札达县| 噶尔县| 社会| 略阳县| 斗六市| 安溪县| 陇南市| 甘孜| 太谷县| 额尔古纳市| 巴中市| 和硕县| 云林县| 东海县| 准格尔旗| 阳春市| 临邑县| 乐至县| 乌兰察布市| 延津县| 涟水县| 自治县| 会昌县| 安阳市|