官术网_书友最值得收藏!

第247章

  • THE BROTHERS KARAMAZOV
  • Fyodor Dostoevsky
  • 731字
  • 2016-01-15 18:06:41

"And you know, apothecary, my Perezvon might bite!" said Kolya, turning pale, with quivering voice and flashing eyes."Ici, Perezvon!""Kolya, if you say another word, I'll have nothing more to do with you," Alyosha cried peremptorily.

"There is only one man in the world who can command Nikolay Krassotkin- this is the man," Kolya pointed to Alyosha."I obey him, good-bye!"He stepped forward, opened the door, and quickly went into the inner room.Perezvon flew after him.The doctor stood still for five seconds in amazement, looking at Alyosha; then, with a curse, he went out quickly to the carriage, repeating aloud, "This is...this is...I don't know what it is!" The captain darted forward to help him into the carriage.Alyosha followed Kolya into the room.He was already by Ilusha's bedside.The sick boy was holding his hand and calling for his father.A minute later the captain, too, came back.

"Father, father, come...we..." Ilusha faltered in violent excitement, but apparently unable to go on, he flung his wasted arms, found his father and Kolya, uniting them in one embrace, and hugging them as tightly as he could.The captain suddenly began to shake with dumb sobs, and Kolya's lips and chin twitched.

"Father, father! How sorry I am for you!" Ilusha moaned bitterly.

"Ilusha...darling...the doctor said...you would be all right...

we shall be happy...the doctor..." the captain began.

"Ah, father! I know what the new doctor said to you about me....Isaw!" cried Ilusha, and again he hugged them both with all his strength, hiding his face on his father's shoulder.

"Father, don't cry, and when I die get a good boy, another one...choose one of them all, a good one, call him Ilusha and love him instead of me...""Hush, old man, you'll get well," Krassotkin cried suddenly, in a voice that sounded angry.

"But don't ever forget me, father," Ilusha went on, "come to my grave...and father, bury me by our big stone, where we used to go for our walk, and come to me there with Krassotkin in the evening...

and Perezvon...I shall expect you....Father, father!"His voice broke.They were all three silent, still embracing.Nina was crying, quietly in her chair, and at last seeing them all crying, "mamma," too, burst into tears.

"Ilusha! Ilusha!" she exclaimed.

Krassotkin suddenly released himself from Ilusha's embrace.

"Good-bye, old man, mother expects me back to dinner," he said quickly."What a pity I did not tell her! She will be dreadfully anxious...But after dinner I'll come back to you for the whole day, for the whole evening, and I'll tell you all sorts of things, all sorts of things.And I'll bring Perezvon, but now I will take him with me, because he will begin to howl when I am away and bother you.

Good-bye!

And he ran out into the passage.He didn't want to cry, but in the passage he burst into tears.Alyosha found him crying.

"Kolya, you must be sure to keep your word and come, or he will be terribly disappointed," Alyosha said emphatically.

"I will! Oh, how I curse myself for not having come before"muttered Kolya, crying, and no longer ashamed of it.

At that moment the captain flew out of the room, and at once closed the door behind him.His face looked frenzied, his lips were trembling.He stood before the two and flung up his arms.

"I don't want a good boy! I don't want another boy!" he muttered in a wild whisper, clenching his teeth."If I forget thee, knees before the wooden bench.Pressing his fists against his head, he began sobbing with absurd whimpering cries, doing his utmost that his cries should not be heard in the room.

Kolya ran out into the street.

"Good-bye, Karamazov? Will you come yourself?" he cried sharply and angrily to Alyosha.

"I will certainly come in the evening."

"What was that he said about Jerusalem?...What did he mean by that?""It's from the Bible.'If I forget thee, Jerusalem,' that is, if Iforget all that is most precious to me, if I let anything take its place, then may-""I understand, that's enough! Mind you come! Ici, Perezvon!" he cried with positive ferocity to the dog, and with rapid strides he went home.

主站蜘蛛池模板: 固原市| 依安县| 乳源| 宁安市| 伊宁县| 石柱| 章丘市| 武穴市| 吕梁市| 万荣县| 日土县| 金山区| 太和县| 苍溪县| 滨海县| 新郑市| 乳山市| 乌恰县| 延安市| 自治县| 赞皇县| 开江县| 巨鹿县| 吕梁市| 寿阳县| 浙江省| 白朗县| 湘潭县| 沂源县| 临夏县| 北宁市| 固原市| 万源市| 蛟河市| 百色市| 娄烦县| 深圳市| 虞城县| 遵义县| 饶平县| 宜兴市|