官术网_书友最值得收藏!

第1章

It was a Sunday evening in October, and in common with many other young ladies of her class, Katharine Hilbery was pouring out tea.

Perhaps a fifth part of her mind was thus occupied, and the remaining parts leapt over the little barrier of day which interposed between Monday morning and this rather subdued moment, and played with the things one does voluntarily and normally in the daylight. But although she was silent, she was evidently mistress of a situation which was familiar enough to her, and inclined to let it take its way for the six hundredth time, perhaps, without bringing into play any of her unoccupied faculties. A single glance was enough to show that Mrs.

Hilbery was so rich in the gifts which make tea-parties of elderly distinguished people successful, that she scarcely needed any help from her daughter, provided that the tiresome business of teacups and bread and butter was discharged for her.

Considering that the little party had been seated round the tea-table for less than twenty minutes, the animation observable on their faces, and the amount of sound they were producing collectively, were very creditable to the hostess. It suddenly came into Katharine's mind that if some one opened the door at this moment he would think that they were enjoying themselves; he would think, "What an extremely nice house to come into!" and instinctively she laughed, and said something to increase the noise, for the credit of the house presumably, since she herself had not been feeling exhilarated. At the very same moment, rather to her amusement, the door was flung open, and a young man entered the room. Katharine, as she shook hands with him, asked him, in her own mind, "Now, do you think we're enjoying ourselves enormously?" . . . "Mr. Denham, mother," she said aloud, for she saw that her mother had forgotten his name.

That fact was perceptible to Mr. Denham also, and increased the awkwardness which inevitably attends the entrance of a stranger into a room full of people much at their ease, and all launched upon sentences. At the same time, it seemed to Mr. Denham as if a thousand softly padded doors had closed between him and the street outside. Afine mist, the etherealized essence of the fog, hung visibly in the wide and rather empty space of the drawing-room, all silver where the candles were grouped on the tea-table, and ruddy again in the firelight. With the omnibuses and cabs still running in his head, and his body still tingling with his quick walk along the streets and in and out of traffic and foot-passengers, this drawing-room seemed very remote and still; and the faces of the elderly people were mellowed, at some distance from each other, and had a bloom on them owing to the fact that the air in the drawing-room was thickened by blue grains of mist. Mr. Denham had come in as Mr. Fortescue, the eminent novelist, reached the middle of a very long sentence. He kept this suspended while the newcomer sat down, and Mrs. Hilbery deftly joined the severed parts by leaning towards him and remarking:

"Now, what would you do if you were married to an engineer, and had to live in Manchester, Mr. Denham?""Surely she could learn Persian," broke in a thin, elderly gentleman.

"Is there no retired schoolmaster or man of letters in Manchester with whom she could read Persian?""A cousin of ours has married and gone to live in Manchester,"Katharine explained. Mr. Denham muttered something, which was indeed all that was required of him, and the novelist went on where he had left off. Privately, Mr. Denham cursed himself very sharply for having exchanged the freedom of the street for this sophisticated drawing-room, where, among other disagreeables, he certainly would not appear at his best. He glanced round him, and saw that, save for Katharine, they were all over forty, the only consolation being that Mr.

Fortescue was a considerable celebrity, so that to-morrow one might be glad to have met him.

"Have you ever been to Manchester?" he asked Katharine.

"Never," she replied.

"Why do you object to it, then?"

Katharine stirred her tea, and seemed to speculate, so Denham thought, upon the duty of filling somebody else's cup, but she was really wondering how she was going to keep this strange young man in harmony with the rest. She observed that he was compressing his teacup, so that there was danger lest the thin china might cave inwards. She could see that he was nervous; one would expect a bony young man with his face slightly reddened by the wind, and his hair not altogether smooth, to be nervous in such a party. Further, he probably disliked this kind of thing, and had come out of curiosity, or because her father had invited him--anyhow, he would not be easily combined with the rest.

"I should think there would be no one to talk to in Manchester," she replied at random. Mr. Fortescue had been observing her for a moment or two, as novelists are inclined to observe, and at this remark he smiled, and made it the text for a little further speculation.

"In spite of a slight tendency to exaggeration, Katharine decidedly hits the mark," he said, and lying back in his chair, with his opaque contemplative eyes fixed on the ceiling, and the tips of his fingers pressed together, he depicted, first the horrors of the streets of Manchester, and then the bare, immense moors on the outskirts of the town, and then the scrubby little house in which the girl would live, and then the professors and the miserable young students devoted to the more strenuous works of our younger dramatists, who would visit her, and how her appearance would change by degrees, and how she would fly to London, and how Katharine would have to lead her about, as one leads an eager dog on a chain, past rows of clamorous butchers' shops, poor dear creature.

為你推薦
長安的荔枝(雷佳音、岳云鵬主演影視劇原著小說)
會員

同名實體書新鮮上市,馬伯庸歷史短小說“見微”系列神作!大唐天寶十四年,長安城小吏李善德突然接到一個任務:要在貴妃誕日之前,從嶺南運來新鮮荔枝。荔枝保鮮期只有三天,而嶺南距長安五千余里,山水迢迢,這是個不可能完成的任務。為了家人,李善德只得放手一搏……古裝版社畜求生記,帝國夾縫中的小人物史詩。

馬伯庸 7.2萬讀過
天亮了,你就回來了
會員

《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發。穿越時空元氣少女VS風度翩翩優質大叔。如果愛人突然消失,你會等幾年?江倩兮撞上時空折疊,短短10個小時,外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時,他是腹黑學霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時,他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業有成,溫潤不油膩的優質大叔誰能拒絕?

籽月 11萬讀過
奪嫡
會員

【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!

月落 2.5萬讀過
麻衣神算子
會員

爺爺教了我一身算命的本事,卻在我幫人算了三次命后,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……

騎馬釣魚 738萬讀過
棺香美人
會員

我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。

鉚釘 6.5萬讀過
主站蜘蛛池模板: 庆云县| 昌黎县| 景东| 清远市| 武山县| 穆棱市| 乐昌市| 荥经县| 呼伦贝尔市| 巴里| 岳普湖县| 抚州市| 湖南省| 文成县| 沂源县| 县级市| 沙河市| 新闻| 仲巴县| 西宁市| 株洲市| 商城县| 吉安市| 长泰县| 漾濞| 庐江县| 田东县| 瓦房店市| 廉江市| 县级市| 五原县| 余姚市| 九龙县| 荆门市| 嘉义县| 双鸭山市| 长子县| 金华市| 改则县| 彩票| 大同县|