第1章 OLDPORT IN WINTER(1)
- Oldport Days
- Thomas Wentworth Higginson
- 1017字
- 2016-01-14 12:18:28
Our August life rushes by, in Oldport, as if we were all shot from the mouth of a cannon, and were endeavoring to exchange visiting-cards on the way. But in September, when the great hotels are closed, and the bronze dogs that guarded the portals of the Ocean House are collected sadly in the music pavilion, nose to nose; when the last four-in-hand has departed, and a man may drive a solitary horse on the avenue without a pang,--then we know that "the season" is over. Winter is yet several months away,--months of the most delicious autumn weather that the American climate holds. But to the human bird of passage all that is not summer is winter; and those who seek Oldport most eagerly for two months are often those who regard it as uninhabitable for the other ten.
The Persian poet Saadi says that in a certain region of Armenia, where he travelled, people never died the natural death. But once a year they met on a certain plain, and occupied themselves with recreation, in the midst of which individuals of every rank and age would suddenly stop, make a reverence to the west, and, setting out at full speed toward that part of the desert, be seen no more. It is quite in this fashion that guests disappear from Oldport when the season ends. They also are apt to go toward the west, but by steamboat. It is pathetic, on occasion of each annual bereavement, to observe the wonted looks and language of despair among those who linger behind; and it needs some fortitude to think of spending the winter near such a Wharf of Sighs.
But we console ourselves. Each season brings its own attractions.
In summer one may relish what is new in Oldport, as the liveries, the incomes, the manners. There is often a delicious freshness about these exhibitions; it is a pleasure to see some opulent citizen in his first kid gloves. His new-born splendor stands in such brilliant relief against the confirmed respectability of the"Old Stone Mill," the only thing on the Atlantic shore which has had time to forget its birthday! But in winter the Old Mill gives the tone to the society around it; we then bethink ourselves of the crown upon our Trinity Church steeple, and resolve that the courtesies of a bygone age shall yet linger here. Is there any other place in America where gentlemen still take off their hats to one another on the public promenade? The hat is here what it still is in Southern Europe,--the lineal successor of the sword as the mark of a gentleman. It is noticed that, in going from Oldport to New York or Boston, one is liable to be betrayed by an over-flourish of the hat, as is an Arkansas man by a display of the bowie-knife.
Winter also imparts to these spacious estates a dignity that is sometimes wanting in summer. I like to stroll over them during this epoch of desertion, just as once, when I happened to hold the keys of a church, it seemed pleasant to sit, on a week-day, among its empty pews. The silent walls appeared to hold the pure essence of the prayers of a generation, while the routine and the ennui had vanished all away. One may here do the same with fashion as there with devotion, extracting its finer flavors, if such there be, unalloyed by vulgarity or sin. In the winter I can fancy these fine houses tenanted by a true nobility; all the sons are brave, and all the daughters virtuous. These balconies have heard the sighs of passion without selfishness; those cedarn alleys have admitted only vows that were never broken. If the occupant of the house be unknown, even by name, so much the better. And from homes more familiar, what lovely childish faces seem still to gaze from the doorways, what graceful Absences (to borrow a certain poet's phrase) are haunting those windows!
There is a sense of winter quiet that makes a stranger soon feel at home in Oldport, while the prospective stir of next summer precludes all feeling of stagnation. Commonly, in quiet places, one suffers from the knowledge that everybody would prefer to be unquiet; but nobody has any such longing here. Doubtless there are aged persons who deplore the good old times when the Oldport mail-bags were larger than those arriving at New York. But if it were so now, what memories would there be to talk about? If you wish for"Syrian peace, immortal leisure,"--a place where no grown person ever walks rapidly along the street, and where few care enough for rain to open an umbrella or walk faster,--come here.
My abode is on a broad, sunny street, with a few great elms overhead, and with large old houses and grass-banks opposite.
There is so little snow that the outlook in the depth of winter is often merely that of a paler and leafless summer, and a soft, springlike sky almost always spreads above. Past the window streams an endless sunny panorama (for the house fronts the chief thoroughfare between country and town),--relics of summer equipages in faded grandeur; great, fragrant hay-carts; vast moving mounds of golden straw; loads of crimson onions; heaps of pale green cabbages; piles of gray tree-prunings, looking as if the patrician trees were sending their superfluous wealth of branches to enrich the impoverished orchards of the Poor Farm;wagons of sea-weed just from the beach, with bright, moist hues, and dripping with sea-water and sea-memories, each weed an argosy, bearing its own wild histories. At this season, the very houses move, and roll slowly by, looking round for more lucrative quarters next season. Never have I seen real estate made so transportable as in Oldport. The purchaser, after finishing and furnishing to his fancy, puts his name on the door, and on the fence a large white placard inscribed "For sale". Then his household arrangements are complete, and he can sit down to enjoy himself.
天之下
昆侖紀(jì)元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關(guān)外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態(tài)沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統(tǒng)。
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風(fēng)趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運(yùn)進(jìn)行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當(dāng)時政治經(jīng)濟(jì)制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭已經(jīng)進(jìn)行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機(jī)如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰(zhàn)爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!
奪嫡
【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準(zhǔn)備先下手為強(qiáng),順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機(jī)深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費(fèi)吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。