官术网_书友最值得收藏!

第1章 A TALE OF A LION RAMPANT(1)

IT was in the month of May 1813 that I was so unlucky as to fall at last into the hands of the enemy.My knowledge of the English language had marked me out for a certain employment.Though I cannot conceive a soldier refusing to incur the risk, yet to be hanged for a spy is a disgusting business; and I was relieved to be held a prisoner of war.Into the Castle of Edinburgh, standing in the midst of that city on the summit of an extraordinary rock, I was cast with several hundred fellow-sufferers, all privates like myself, and the more part of them, by an accident, very ignorant, plain fellows.My English, which had brought me into that scrape, now helped me very materially to bear it.I had a thousand advantages.I was often called to play the part of an interpreter, whether of orders or complaints, and thus brought in relations, sometimes of mirth, sometimes almost of friendship, with the officers in charge.A young lieutenant singled me out to be his adversary at chess, a game in which I was extremely proficient, and would reward me for my gambits with excellent cigars.The major of the battalion took lessons of French from me while at breakfast, and was sometimes so obliging as to have me join him at the meal.

Chevenix was his name.He was stiff as a drum-major and selfish as an Englishman, but a fairly conscientious pupil and a fairly upright man.Little did I suppose that his ramrod body and frozen face would, in the end, step in between me and all my dearest wishes; that upon this precise, regular, icy soldier-man my fortunes should so nearly shipwreck! I never liked, but yet I trusted him; and though it may seem but a trifle, I found his snuff-box with the bean in it come very welcome.

For it is strange how grown men and seasoned soldiers can go back in life; so that after but a little while in prison, which is after all the next thing to being in the nursery, they grow absorbed in the most pitiful, childish interests, and a sugar biscuit or a pinch of snuff become things to follow after and scheme for!

We made but a poor show of prisoners.The officers had been all offered their parole, and had taken it.They lived mostly in suburbs of the city, lodging with modest families, and enjoyed their freedom and supported the almost continual evil tidings of the Emperor as best they might.It chanced I was the only gentleman among the privates who remained.A great part were ignorant Italians, of a regiment that had suffered heavily in Catalonia.The rest were mere diggers of the soil, treaders of grapes or hewers of wood, who had been suddenly and violently preferred to the glorious state of soldiers.We had but the one interest in common: each of us who had any skill with his fingers passed the hours of his captivity in the making of little toys and ARTICLES OF PARIS; and the prison was daily visited at certain hours by a concourse of people of the country, come to exult over our distress, or - it is more tolerant to suppose - their own vicarious triumph.Some moved among us with a decency of shame or sympathy.Others were the most offensive personages in the world, gaped at us as if we had been baboons, sought to evangelise us to their rustic, northern religion, as though we had been savages, or tortured us with intelligence of disasters to the arms of France.

Good, bad, and indifferent, there was one alleviation to the annoyance of these visitors; for it was the practice of almost all to purchase some specimen of our rude handiwork.This led, amongst the prisoners, to a strong spirit of competition.Some were neat of hand, and (the genius of the French being always distinguished)

could place upon sale little miracles of dexterity and taste.Some had a more engaging appearance; fine features were found to do as well as fine merchandise, and an air of youth in particular (as it appealed to the sentiment of pity in our visitors) to be a source of profit.Others again enjoyed some acquaintance with the language, and were able to recommend the more agreeably to purchasers such trifles as they had to sell.To the first of these advantages I could lay no claim, for my fingers were all thumbs.

Some at least of the others I possessed; and finding much entertainment in our commerce, I did not suffer my advantages to rust.I have never despised the social arts, in which it is a national boast that every Frenchman should excel.For the approach of particular sorts of visitors, I had a particular manner of address, and even of appearance, which I could readily assume and change on the occasion rising.I never lost an opportunity to flatter either the person of my visitor, if it should be a lady, or, if it should be a man, the greatness of his country in war.

And in case my compliments should miss their aim, I was always ready to cover my retreat with some agreeable pleasantry, which would often earn me the name of an 'oddity' or a 'droll fellow.'

In this way, although I was so left-handed a toy-maker, I made out to be rather a successful merchant; and found means to procure many little delicacies and alleviations, such as children or prisoners desire.

為你推薦
天之下
會員

昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。

三弦 29.5萬讀過
棺香美人
會員

我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。

鉚釘 6.5萬讀過
麻衣神算子
會員

爺爺教了我一身算命的本事,卻在我幫人算了三次命后,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……

騎馬釣魚 738萬讀過
明朝那些事兒(全集)
會員

《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。

當年明月 275萬讀過
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
會員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。

江南 3420萬讀過
主站蜘蛛池模板: 广水市| 定日县| 大丰市| 峡江县| 西畴县| 寻乌县| 平利县| 双牌县| 永泰县| 辽宁省| 思南县| 东城区| 灵石县| 伊宁市| 南城县| 个旧市| 醴陵市| 离岛区| 平南县| 宜宾市| 武鸣县| 安丘市| 土默特左旗| 荃湾区| 长宁县| 尤溪县| 杨浦区| 长治县| 盐亭县| 诸暨市| 宜春市| 白银市| 大新县| 临海市| 巩留县| 广水市| 墨脱县| 金湖县| 洪雅县| 抚远县| 黎平县|