第1章
- Messer Marco Polo
- Byrne Donn
- 963字
- 2016-01-06 09:41:25
So Celtic in feeling and atmosphere are the stories of Donn Byrne that many of his devotees have come to believe that he never lived anywhere but in Ireland. Actually, Donn Byrne was born in New York City.
Shortly after his birth, however, his parents took him back to the land of his forefathers. There he was educated and came to know the people of whom he wrote so magically. At Dublin University his love for the Irish language and for a good fight won him many prizes, first as a writer in Gaelic and second as the University's lightweight boxing champion. After continuing his studies at the Sorbonne and the University of Leipzig, he returned to the United States, where, in 1911, he married and established a home in Brooklyn Heights. He earned his living, while trying to write short stories, as an editor of dictionaries.
Soon his tales began to attract attention and he added to his collection of boxing prizes many others won in short-story contests. When MESSER
MARCO POLO appeared in 1921 his reputation in the literary world was firmly established. Thereafter, whatever he wrote was hailed enthusiastically by his ever-growing public, until 1928, when his tragic death in an automobile accident cut short the career of one of America's best-loved story-tellers.
The message came to me, at the second check of the hunt, that a countryman and a clansman needed me. The ground was heavy, the day raw, and it was a drag, too fast for fun and too tame for sport.
So I blessed the countryman and the clansman, and turned my back on the field.
But when they told me his name, I all but fell from the saddle.
"But that man's dead!"
But he wasn't dead. He was in New York. He was traveling from the craigs of Ulster to his grandson, who had an orange-grove on the Indian River, in Florida. He wasn't dead. And I said to myself with impatience, "Must every man born ninety years ago be dead?"
"But this is a damned thing," I thought, "to be saddled with a man over ninety years old. To have to act as GARDE-MALADE at my age!
Why couldn't he have stayed and died at home? Sure, one of these days he will die, as we all die, and the ghost of him will never be content on the sluggish river, by the mossy trees, where the blue herons and the white cranes and the great gray pelicans fly. It will be going back, I know, to the booming surf and the red-berried rowan-trees and the barking eagles of Antrim. To die out of Ulster, when one can die in Ulster, there is a gey foolish thing. . ."
But the harsh logic of Ulster left me, and the soft mood of Ulster came on me as I remembered him, and I going into the town on the train.
And the late winter grass, of Westchester, spare, scrofulous; the jerry-built bungalows; the lines of uncomely linen; the blatant advertising boards -- all the unbeauty of it passed away, and I was again in the Antrim glens. There was the soft purple of the Irish Channel, and there the soft, dim outline of Scotland. There was the herring school silver in the sun, and I could see it from the crags where the surf boomed like a drum. And underfoot was the springy heather, the belled and purple heather. . .
And there came to me again the vision of the old man's thatched farmhouse when the moon was up and the bats were out, and the winds of the County Antrim came bellying down the glens. . .The turf fire burned on the hearth, now red, now yellow, and there was the golden light of lamps, and Malachi of the Long Glen was reciting some poem of Blind Raftery's, or the lament of Pierre Ronsard for Mary, Queen of Scots:
Ta ribin o mo cheadshearc ann mo phocs sios.
Agas mna Eirip ni leigheasfadaois mo bhron, faraor!
Ta me reidh leat go ndeantar comhra caol!
Agas gobhfasfaidh an fear no dhiaidh sin thrid mo lar anios!
There is a ribbon from my only love in my pocket deep, And the women of Europe they could not cure my grief, alas!
I am done with you until a narrow coffin be made for me.
And until the grass shall grow after that up through my heart!
And I suddenly discovered on the rumbling train that apart from the hurling and the foot-ball and the jumping of horses, what life I
remembered of Ulster was bound up in Malachi Campbell of the Long Glen. . .
A very strange old man, hardy as a blackthorn, immense, bowed shoulders, the face of some old hawk of the mountains, hair white and plentiful as some old cardinal's. All his kinsfolk were dead except for one granddaughter. . .And he had become a tradition in the glens. . .
It was said he had been an ecclesiastical student abroad, in Valladolid.
. .and that he had forsaken that life. And in France he had been a tutor in the family of MacMahon, roi d' Irlande. . .and somewhere he had married, and his wife had died and left him money. . .and he had come back to Antrim. . .He had been in the Papal Zouaves, and fought also in the American Civil War. . .A strange old figure who knew Greek and Latin as well as most professors, and who had never forgotten his Gaelic. . .
Antrim will ever color my own writing. My Fifth Avenue will have something in it of the heather glen. My people will have always a phrase, a thought, a flash of Scots-Irish mysticism, and for that I must either thank or blame Malachi Campbell of the Long Glen.
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來(lái)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來(lái)!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來(lái),就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊上來(lái)來(lái)去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
長(zhǎng)安的荔枝(雷佳音、岳云鵬主演影視劇原著小說)
同名實(shí)體書新鮮上市,馬伯庸歷史短小說“見微”系列神作!大唐天寶十四年,長(zhǎng)安城小吏李善德突然接到一個(gè)任務(wù):要在貴妃誕日之前,從嶺南運(yùn)來(lái)新鮮荔枝。荔枝保鮮期只有三天,而嶺南距長(zhǎng)安五千余里,山水迢迢,這是個(gè)不可能完成的任務(wù)。為了家人,李善德只得放手一搏……古裝版社畜求生記,帝國(guó)夾縫中的小人物史詩(shī)。
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語(yǔ)言幽默風(fēng)趣。對(duì)明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運(yùn)進(jìn)行全景展示,尤其對(duì)官場(chǎng)政治、戰(zhàn)爭(zhēng)、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對(duì)當(dāng)時(shí)政治經(jīng)濟(jì)制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個(gè)個(gè)變得鮮活起來(lái)?!睹鞒切┦聝骸窞槲覀兘庾x歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊?,離開了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……
天之下
昆侖紀(jì)元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭(zhēng)暗斗,關(guān)外,薩教蠻族卷土重來(lái)……亂世中,蕓蕓眾生百態(tài)沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時(shí)代的磅礴史詩(shī),并推動(dòng)天下大勢(shì)由分治走向大一統(tǒng)。