第4章 從此山水不相逢
- 許你一首風(fēng)雅的歌:一生最愛的100首詩經(jīng)
- 陳思思
- 8793字
- 2016-02-29 11:11:20
只恐生離即死別——《周南·汝墳》
遵彼汝墳①,伐其條枚②。未見君子,惄如調(diào)饑③。
遵彼汝墳,伐其條肄④。既見君子,不我遐棄。
魴魚赪尾⑤,王室如燬⑥。雖則如燬,父母孔邇⑦!
【注釋】
①汝:汝河。墳:大堤。
②條:山楸樹。一說樹干(枝曰條,干曰枚)。
③惄(nì):饑,一說憂愁。調(diào)(zhōu):又作“輖”,“朝”,早晨。
④肄(yì):樹被砍伐后再生的小枝。
⑤魴(fánɡ)魚:鳊魚。赬(chēnɡ):赤紅色
⑥燬(huǐ):火。
⑦孔:甚。邇(ěr):近,此處指迫近饑寒之境。
【賞析】
黯然銷魂者,唯別而已矣。
短短一句,可謂說盡了離別之哀痛。翻開古典詩詞,關(guān)于離愁別恨的哀訴總是格外的多,只因在古老的年代里,世事無常,身不由己,舟船難抵,音信難通,一次生離也許就是永恒的死別。
離別最讓人傷懷之處不是分離本身,而是分離之后獨(dú)自背負(fù)的漫長而辛苦的時(shí)光,更是那遙遙不可期的再見之日。只恐生離即死別,在《周南·汝墳》中,或許才能懂得這句話的真正意味。
先秦太遠(yuǎn),后人已經(jīng)很難想象汝河旁那條長長堤岸的模樣,但卻能從中讀出那種離別的傷感——堤岸上,沒有耳鬢廝磨朝夕相處的纏綿,只有獨(dú)力承擔(dān)家庭重負(fù)的艱苦辛酸,思念的深深煎熬,以及相見時(shí)短暫的欣慰,而轉(zhuǎn)瞬間又要分開的痛苦:王朝多事之秋,男子又怎能戀家?
西周末年,戰(zhàn)禍不斷,眾多的壯年男丁,被迫去參戰(zhàn)征伐。于是,夕陽時(shí)分的河堤之上,就時(shí)常會(huì)有那些佇立遙望的女性,盼望著自己的丈夫能夠早日歸來。可是她們不知道丈夫何時(shí)才能回來,彼此的離別與其說是“生離”,莫若說是“死別”。先不說這戰(zhàn)爭的兇殘,刀槍不長眼,只說這千里跋涉,道路崎嶇,水土不服,風(fēng)餐露宿,春寒秋凍,哪一個(gè)不能致病纏身,死亡的幾率,拋骨異鄉(xiāng)的可能性當(dāng)真是高之又高。
即使女子盼來了丈夫歸家,懇請他今生再也不要拋下她離去,這也注定是不可能實(shí)現(xiàn)的奢望。或許第二日,丈夫就會(huì)因王事征伐而離開。讀《汝墳》會(huì)很感慨,難道天下就真的大過家嗎?女子的聲聲懇求令這首詩歌不忍卒聽。
在亂世中,今日的離別便是明日的死別,初嘗離苦的先民們,他們的心里該有多少的悲切悲涼?一方是回家無望,歸家遙遙無期;一方是田地荒蕪,家中的糧食早已吃光。雙方都要承受分離的痛苦,掙扎余生。
這一世,不說再見,不訴離殤——《邶風(fēng)·擊鼓》
擊鼓其鏜①,踴躍用兵。土國城漕②,我獨(dú)南行。
從孫子仲③,平陳與宋。不我以歸④,憂心有忡⑤。
爰居爰處⑥,爰喪其馬。于以求之,于林之下。
“死生契闊”⑦,與子成說。執(zhí)子之手,“與子偕老”。
于嗟闊兮⑧,不我活兮⑨。于嗟洵兮⑩,不我信兮。
【注釋】
①鏜(tánɡ):鼓聲。其鏜:即“鏜鏜”。
②土國城漕:衛(wèi)國大興土木,筑造漕城。
③孫子仲:衛(wèi)國大夫。
④不我以歸:即不以我歸,意思是長期不許我回家。
⑤有忡(chōng):忡忡。
⑥爰(yuán):于是。
⑦契闊:聚散。契:合;闊:離。
⑧于嗟:即“吁嗟”,猶言今天的“哎喲”。
⑨活:相會(huì)。
⑩洵:遠(yuǎn)。
【賞析】
《詩經(jīng)》滿載著遠(yuǎn)古民眾的質(zhì)樸與純真,生動(dòng)地上演在我們的面前,不過很多詩歌在流傳的過程中被披上了政治的外衣或者學(xué)術(shù)的腔調(diào),失去了原有的天然氣息。而《邶風(fēng)·擊鼓》卻奇跡般地從未被染指,依然是一首愛情的誓約——一個(gè)被迫參戰(zhàn)戎邊的士兵含淚對遠(yuǎn)方妻子唱出的愛情誓約,穿越了幾千年的時(shí)光依然擊中后人內(nèi)心深處柔軟的地方。
“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老”,只此兩句就足以震撼每一個(gè)人,因?yàn)樗呀?jīng)達(dá)到了誓言的極致。此言一出,《關(guān)雎》中的“君子好逑”便顯得輕浮,漢武帝的金屋藏嬌則顯得世俗,就連《上邪》中的“山無陵,江水為竭;冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕”顯得不切實(shí)際,只有詩中的主人公——一個(gè)小兵與他深愛的妻子的愛情,如此純凈,真誠得沒有一絲的渣滓。
在戰(zhàn)鼓擂擂的沙場上,戰(zhàn)士們踴躍地操練著刀槍,丈夫此刻身在其中,懷揣著重重憂心。追隨著軍隊(duì)來到南方,跟隨著將軍孫子仲平定他國,但是這漫長的戰(zhàn)爭什么時(shí)候才能完結(jié)?那匹失而復(fù)得的馬更令他感慨生離死別的痛苦,想起當(dāng)日對妻子的海誓山盟,他就聲聲嘆息,只是這嘆息聲因?yàn)樘^遙遠(yuǎn)的阻隔,而無法抵達(dá)故鄉(xiāng)。
與此同時(shí),家中的妻子也在時(shí)刻想念遠(yuǎn)方的丈夫。桃花謝了又紅,那個(gè)人面桃花的妻子,等待了一年又一年,紅顏易老,花瓣落在她漸白的發(fā)絲上,美得讓人心碎,她遙望遠(yuǎn)方,等待著那個(gè)遲遲未歸的人,守候著“執(zhí)子之手,與子偕老”的誓言。
這對男女,明知道海誓山盟抵擋不過時(shí)間和歲月的踐踏,明知離別的盡頭是絕難抵達(dá)的相聚之日,但他們偏偏不說再見,不訴離殤,偏偏還是要相信,有朝一日這誓言終會(huì)兌現(xiàn)——這是誓言的極致,亦是愛的極致。
那人已去,卻從未真正離開——《邶風(fēng)·綠衣》
綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已①!
綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!
綠兮絲兮,女所治兮②。我思古人③,俾無訧兮④。
絺兮绤兮⑤,凄其以風(fēng)。我思古人,實(shí)獲我心。
【注釋】
①曷:何。已:止。
②女(rǔ):同“汝”。治:縫制。
③古人:故人,指已亡故之人。
④俾(bǐ):使。訧(yóu):過失。
⑤絺(chī):細(xì)葛布。绤(xì):粗葛布。
【賞析】
有一種永遠(yuǎn)無法彌補(bǔ)的缺憾,那就是斯人已逝,而情難以堪。死亡,意味著永遠(yuǎn)消失,也意味著再無從觸及。活著的人們總于無意間認(rèn)為一切還來得及。可是,走得太快的總是時(shí)光和生命。
正如詩中的主角,睹物思人時(shí),才感覺到她的永逝,瞬時(shí)難以承受,盯著綠衣泣不成聲。淚光里,那細(xì)細(xì)密密錯(cuò)落有致的針腳依然如昔,心中的憂傷也無過去之日。遺忘是一件讓人很無助的事情,憑你怎么努力也毫無用處,只要睜開眼看到她所在時(shí)所涉及之物,就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己竭盡力氣的忘卻是多么的蒼白無力。
愛情,不是你想忘就能忘的事。某人一旦深入你的骨子里,再多的掙扎都是徒勞,更何況那么一個(gè)賢良淑德的女子,綠衣黃裳、枕邊教誨,讓日后的他體暖行正,他怎能真正忘掉。
懷念一個(gè)人不需要任何表面的形式,它會(huì)自然而然成為一種生活方式。那人已去,那人卻從不曾真正離開。故去的愛人居住在內(nèi)心最富饒的地方,居住在內(nèi)心最柔軟的地方。你開心時(shí),首先想到她,想著她也能分享這開心多好;你不開心時(shí),她就在你身邊,心疼地看著你,你就會(huì)覺得不那么難過;當(dāng)你累時(shí),你閉上眼,她就在你的身后,微笑著扶著你的肩膀,讓你忘記疲勞。其實(shí),她已經(jīng)以另一種形式活在你的生命里,讓你享受著雙倍的快樂,而只需承擔(dān)二分之一的煩惱。
你是世上最不幸的人,又是世上最幸福的人。生命給予的,只好全盤接受。花開花落已是定數(shù),祭奠卻是自己的事。記憶如絲,越扯越亂。為了那已逝卻永存的“綠衣”,為了讓關(guān)于她的記憶更長一些,微笑著前行也許是最好的選擇。
離愁那么重,重到連時(shí)光都無法背負(fù)——《邶風(fēng)·燕燕》
燕燕于飛①,差池其羽②。之子于歸,遠(yuǎn)送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飛,頡之頏之③。之子于歸,遠(yuǎn)于將之④。瞻望弗及,佇立以泣。
燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠(yuǎn)送于南。瞻望弗及,實(shí)勞我心。
仲氏任只⑤,其心塞淵⑥。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人⑦。
【注釋】
①燕燕:即燕子。
②差(cī)池:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼。
③頡(jié):上飛。頏(hánɡ):下飛。
④將:送。
⑤仲:排行第二。任:信任。
⑥塞(sè):誠實(shí)。淵:深厚。
⑦勖(xù):勉勵(lì)。寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱。
【賞析】
文學(xué)里總少不了離歌別賦:一個(gè)個(gè)遭際坎坷、情意深重的才子才女,用手中的筆,寫下無數(shù)催人泣下、哀傷如訴的離愁別恨。歷代離歌別賦,大抵如此,定要將心浸泡在苦汁淚海里千遍萬遍,方才吟得出離愁之萬一。
最早抒寫離情的《詩經(jīng)·燕燕》,只用“瞻望弗及,泣涕如雨”八字,便寫出傷情無限,后人評之“可以泣鬼神”。詩中不見長亭話別;不見涕泗橫流;不見難舍難分的剪影。所看到的,不過是漸行漸遠(yuǎn)的路途風(fēng)景,那沉默相別的人兒,無需說再見,也無需說出任何帶有期望的話。因?yàn)椋麄冊缫研闹松鷶嗳浑y以再見。
情至深處,痛不能言。
在這首詩里,千年前的別離被凝住。分別的愁緒是那樣的沉重,重得令時(shí)光都無法背負(fù)。真正的生離死別就好像一出優(yōu)雅而絕望的啞劇,舞臺上的人無需言語,臺下的觀眾早已看入心中,淚水長流。
《燕燕》將離別演繹得淋漓盡致。全詩四章,前三章渲染惜別情境,最后一章深情回憶被送者的美德。“燕燕于飛,差池其羽”、“頡之頏之”、“下上其音”,陽春三月,燕燕雙飛,本是歡快團(tuán)聚的景象,卻被用于送別詩的起始。凡事最怕比較,以生對死,以樂對悲,以聚對分;本覺得還不是很緊要的悲事,剎那間就憂傷滿地。
為兄親自送你離開。這個(gè)時(shí)節(jié),燕子參差舒展翅膀,在天上飛翔。可是我們兄妹卻要在這郊野之處離別,每向前走一步,便是距離分離又進(jìn)了一步。忍住眼眶中的淚水,但難忍的是心中的悲慟。雖然出嫁是好事,可與離別比起來,這喜事的喜悅就被沖淡了不少。
《燕燕》不屬于大悲的作品,也不是悶聲不語的作品,它猶如蜻蜓點(diǎn)水的憂傷,在燕燕愉悅的飛翔中,灑落了一空,落入泥土中,瞬間長出了哀婉的花朵,芬芳中帶著隱隱的傷。
想念是不舍得丟棄的痛苦——《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》
伯兮朅兮①,邦之桀兮②。伯也執(zhí)殳③,為王前驅(qū)。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!
其雨其雨,杲杲出日④。愿言思伯,甘心首疾。
焉得諼草⑤?言樹之背⑥。愿言思伯。使我心痗⑦。
【注釋】
①朅(qiè):英武高大。
②桀:同“杰”。
③殳(shū):古兵器。
④杲(ɡǎo)杲:明亮的樣子。
⑤諼(xuān)草:萱草,忘憂草。
⑥背:屋子北面。
⑦痗(mèi):憂思成病。
【賞析】
古代夫妻離別,一個(gè)閨中獨(dú)守,思念期盼;一個(gè)遠(yuǎn)在天邊,死生不知。在斷了聯(lián)系的時(shí)空中,他們用熾熱真摯的情感演繹一個(gè)又一個(gè)執(zhí)著而悲傷的戀歌。比如“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓,過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,斷腸自頻洲”;比如“自伯之東,首如飛蓬”:
“我的大哥,你真是我們邦國最魁梧英勇的壯士,手持長殳,作了大王的前鋒。
“自從你隨著東征的隊(duì)伍離家,我的頭發(fā)散亂如飛蓬,更沒有心思擦脂抹粉——我打扮好了給誰看啊?
“天要下雨就下雨,可偏偏又出了太陽,事與愿違不去管,我只心甘情愿想你想得頭疼。
“哪兒去找忘憂草,能夠消除掉記憶的痛苦,它就種在屋背。一心想著我的大哥,使我心傷使我痛。”
戰(zhàn)爭殘酷,會(huì)破壞掉很多東西,但它首先破壞的就是軍人的家庭生活。軍人出征,他們的妻子就成了棄婦,日夜處于孤獨(dú)與恐懼之中。在這首詩里,“首如飛蓬”四字,道出了離別最深切的痛楚:自從丈夫出征了之后,女子的頭發(fā)就如飛蓬一樣亂糟糟,并不是沒有物品沒有時(shí)間去打理,只是懶得去收拾罷了,即使打理得漂漂亮亮的,又給誰看呢?你不在身邊,誰適為容!
也許他們是新婚夫婦,上戰(zhàn)場前他還執(zhí)畫筆為她描眉,然后在云鬢旁別上幾朵飛蓬小花。這是她所盼望的現(xiàn)世安穩(wěn)。哪知道殘酷的戰(zhàn)事把他拉到生死未卜的戰(zhàn)場,自己只能在日日夜夜的不安之中,肝腸寸斷。
離別有時(shí)候就如一把鉤,那一瞬間,整個(gè)人的心被好像被鉤子鉤碎,更痛心的是斯人已去,她只能抱著那已經(jīng)隨他遠(yuǎn)去的不再完整的心,默默承受著分離和想念的痛苦煎熬。不僅如此,她甚至還“甘心”忍受這痛,不舍得丟棄,仿佛不如此,就無法留住那個(gè)人離去的痕跡,無法將他烙印在自己的生命里,永不忘記。
離別只是今生的遠(yuǎn)行——《唐風(fēng)·葛生》
葛生蒙楚①,蘞蔓于野②。予美亡此③,誰與獨(dú)處?
葛生蒙棘,蘞蔓于域④。予美亡此,誰與獨(dú)息?
角枕粲兮⑤,錦衾爛兮⑥。予美亡此,誰與獨(dú)旦⑦?
夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居⑧。
冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室⑨。
【注釋】
①蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。
②蘞(liǎn):攀緣性多年生草本植物,根可入藥。
③予美:我所美之人。亡此:死于此處,指死后埋在那里。
④域:墳地。
⑤角枕:牛角做的枕頭。粲(càn):同“燦”。
⑥爛:燦爛。
⑦獨(dú)旦:獨(dú)處到天亮。
⑧居:墳?zāi)埂?
⑨室:墓冢。
【賞析】
十年生死兩茫茫。蘇軾寫亡妻,起句便是蒼茫。他與妻子之間,隔著茫茫生死和遙遠(yuǎn)時(shí)空,無法觸及,這樣莫可奈何的娓娓深情訴諸詞中,便成就了一曲《江城子》綿延千年的感動(dòng)。
死者長已矣,生者空思念。若再往前回溯千年時(shí)光,《詩經(jīng)·葛生》中那個(gè)思念亡夫的女子,或許早已將悼亡的悲戚與凄涼道盡。
墻外的葛藤長得正盛,相互纏繞著一點(diǎn)也不放松,野外的蘞草更是肆意地長著,蔓延整個(gè)山坡。心上人葬在此處,身旁有沒有人陪伴?他一個(gè)人會(huì)不會(huì)感到孤獨(dú)?女子并不傾訴自己如何因愛人的死而悲傷,卻去設(shè)想亡者無人相伴的孤獨(dú),哀情可謂入骨入髓。
活著的人和死去的人都變成了孤苦伶仃的可憐之人,四下里舉目無親。女子內(nèi)心的獨(dú)白聽起來十分沉重,在荒涼的墓地,她悲慟地悼念亡夫,茫茫大地上野葛遮蓋了一層又一層,那野草下面隱藏著的,是一個(gè)多么讓人傷痛的現(xiàn)實(shí)啊!她想象他枕著角枕,蓋著錦衾,在荒野蔓草之下獨(dú)自長眠,又聯(lián)想到此后漫長的歲月再無人相攜相伴,內(nèi)心想必是倦怠已極了。
死去的不再回來,生者卻須忍受在世的羈留和煎熬。自己一生唯一愛著的丈夫,就長眠在野草之下。往后的日子是多么地難熬,自己將與悲傷同行,只有等到百年之后,同眠地下,才是最后的歸宿與解脫。每一個(gè)夏日的白天,每一個(gè)冬日的夜晚,都是如此漫長,生有合歡,死有何懼,若生離死別皆只是今生的遠(yuǎn)行,那么,只要盡快熬到百年的盡頭,便能盡早和地下的丈夫聚首,來世再得一個(gè)圓滿的終局。
這首悼亡詩,全篇不提悲傷、思念的字眼,卻彌漫出一股無以復(fù)加的此生無歡的悲切。傳說梁祝化蝶翩躚飛舞,墓復(fù)合攏,不知《葛生》是否也能某一天感天動(dòng)地,風(fēng)停雨霽,彩虹高懸,主人公如其所愿,歸于其居。
隔山隔水,歸期不可期——《邶風(fēng)·雄雉》
雄雉于飛①,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻②。
雄雉于飛,下上其音。展矣君子③,實(shí)勞我心。
瞻彼日月④,悠悠我思。道之云遠(yuǎn),曷云能來?
百爾君子⑤,不知德行。不忮不求⑥,何用不臧⑦?
【注釋】
①泄(yì)泄:很舒暢地展翅。
②自詒(yí):自尋煩惱。伊:這。阻:阻隔。
③展:確實(shí)。
④瞻(zhān):看。
⑤百:所有。
⑥忮(zhì):害人。
⑦臧(zāng):善。
【賞析】
最深的愛莫過于無求、無怨,只想他好。《邶風(fēng)·雄雉》中的愛,便讓讀它的人感到溫暖如春,連笑容都露出明媚來。
不生于彼時(shí),無法體會(huì)“君子于役” 的難處。丈夫出征許久未歸,她在家操持家務(wù),辛勞孤苦,偶爾望見雄雉拍打著翅膀飛翔,在天幕上劃下美麗的弧線,也會(huì)想起自己的丈夫。她想著,倘若自己也能飛翔多好,就飛去看看他,哪怕一眼就行,確認(rèn)他好好的,就知足了。雄雉撲棱著翅膀,飛上飛下,咯咯地叫著,讓人心神不寧。思念讓人難安啊,她只能癡癡苦等,得不到他丁點(diǎn)的消息。
當(dāng)她把心思都系于一人時(shí),就會(huì)出現(xiàn)掏空自己的感覺,能給多少就給多少,對他的心可與日月比照,綿綿長長,不知所終。
但是,隔山隔水的,他卻無法歸來。
于是,日日夜夜,思緒不止。太久遠(yuǎn)了,就會(huì)不知他身在何處,也不知他心在何方。他不會(huì)是在前線遇到了什么困難,受了什么傷吧,倘若這樣該如何是好呢?我一個(gè)小女子,出門三里不識人,怎救夫君于危難?于是,心就疼了起來。轉(zhuǎn)念一想,不對,他那么強(qiáng)壯,那么勇敢,怎會(huì)不出師大捷?難道是戰(zhàn)場立功博得名利纏身無法歸來,還是迷戀在別處的溫柔鄉(xiāng)里?她漫天蓋地胡思亂想著,每天如此循環(huán)往復(fù),猜測他的處境。
等到心疼過后,糾結(jié)后,日子總得繼續(xù),她開始自我安慰起來。告訴自己,她的丈夫是百兒八十個(gè)里品德最好,這一點(diǎn)自己也非常清楚,她怎能把他想壞呢,其實(shí),只要他在外邊身體吃得飽穿得暖,自己也別無所求了。
這就是那個(gè)時(shí)代最美的愛戀了吧。時(shí)時(shí)念,處處想,縱使自己千愁百緒,到頭來也只盼他一個(gè)好字了得。
命運(yùn)如掌,逼人遠(yuǎn)走,迫人相思——《王風(fēng)·揚(yáng)之水》
揚(yáng)之水①,不流束薪。彼其之子,不與我戍申②。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?
揚(yáng)之水,不流束楚③。彼其之子,不與我戍甫④。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?
揚(yáng)之水,不流束蒲。彼其之子,不與我戍許⑤。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?
【注釋】
①揚(yáng)之水:激揚(yáng)之水。
②戍申:在申地邊境防守。
③束楚:成捆的荊條。
④戍甫:守衛(wèi)甫國邊境。
⑤許:許國。
【賞析】
在戰(zhàn)爭中,大丈夫裹尸沙場不失為一種至高無上的榮耀。但是,每一個(gè)為國殉身的士兵背后,都有一個(gè)日思暮想盼他回家的妻子。家國難兩全,對于一個(gè)普通的士兵而言,春秋大業(yè)既不在他的掌握內(nèi),長期和妻子兩地分居亦是無奈之舉。他是事事都由不得自己,只能在命運(yùn)的翻云覆雨中獨(dú)力品嘗生而為人的痛苦悲哀。
《揚(yáng)之水》中,男子高亢地歌唱著自己的理想抱負(fù),述說自己對妻子的思念,還有一種隱約的埋怨,埋怨妻子不隨自己到戰(zhàn)地以慰相思的苦楚。這是男子志在四方的理想和女子安土重遷的矛盾。男子為戰(zhàn)爭而生,卻也無法割舍兒女之情,所以只有一遍一遍地唱著“懷哉懷哉,曷月予還歸哉”,他是勇猛的兵士,也是深情款款的郎君。
一切都是無奈的選擇,他不得不離開故園尋找戰(zhàn)場上的視死如歸,縱有千般不愿萬般不舍,也得丟下自己的女人。她亦知道他遠(yuǎn)走自有他的理由,他要給她現(xiàn)世的安穩(wěn)就必須通過戰(zhàn)斗打出一片天下,她知道他的想念如深海般開闊,所以,她放他去走四方,以完成男子的壯志;她只是在家里,把一切都打理得井井有條讓他無后顧之憂。
他是在為他出走,她是在為他停留。他們?yōu)榱吮舜硕珠_,又一起扛起這天涯兩地的相思。這伴有哀傷的幸福,世世代代都存在過。
命運(yùn)如掌,翻來覆去,足已將一個(gè)人的心火掐滅。然而無論何時(shí),有鴻鵠之志的男子都不會(huì)讓自己困守在家庭里,戰(zhàn)場是搏擊天下的最佳選擇,也是他們義無反顧的使命。當(dāng)然,這并不妨礙一個(gè)男子的深情表達(dá),他遠(yuǎn)走并不是不愛,他只是換一種方式去愛,只是選擇了在身體力壯時(shí)多吃些苦頭,為了能在未來某個(gè)時(shí)候悠閑地牽著她的手,交給她無限榮光和富足。
荒蕪的生命里,誰與相和——《鄭風(fēng)·萚兮》
萚兮萚兮①,風(fēng)其吹女②。叔兮伯兮,倡予和女③!
萚兮萚兮,風(fēng)其漂女。叔兮伯兮,倡予要女④!
【注釋】
①萚(tuò):脫落的木葉。
②女(rǔ):同“汝”。
③倡:同“唱”。
④要(yāo):成,指歌的收腔。
【賞析】
詩的文辭本是不復(fù)雜的——落葉而知秋,嘆息生命與青春的凋零,滿滿的對情感的渴望。就是這種單純的歌謠,古老卻有異常的生命力。自它開始,便有楚辭《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,有杜甫的“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,更有徐志摩的《落葉小唱》與之遙相呼應(yīng)。對于流逝不回的歲月的留戀,以及在孤苦寂寞中對于感情的渴望——這種人類固有的情感,無論多久都不會(huì)過時(shí)。
這首用現(xiàn)代觀點(diǎn)來看十分具有意境美感的小詩卻不被先人看好。《毛詩序》這樣說:“《萚兮》,刺忽(鄭昭公)也。君弱臣強(qiáng),不倡而和也。”實(shí)在牽強(qiáng)。朱熹《詩集傳》更謂:“此淫女之詞。”實(shí)則詩中主人公性別為男為女,本無從辨別,“淫”字更不知從何說起。
可見對詩的品評,后人往往加入歷史的或時(shí)代的色彩,以后世之意“逆”當(dāng)時(shí)之“志”。而我們讀詩,要求的卻是美好的心境來揣度它。
清秋易涼,本就容易令多情的人觸動(dòng)心中傷感的神經(jīng),衍生出人生短暫、時(shí)光易逝的嗟嘆。從眼前落葉飛舞的圖畫中,詩人仿佛看到了時(shí)光無情的流失,進(jìn)而又意識到這是生生無奈的事情,多說無益。可是,寂寞已經(jīng)油然而生,無從排遣。茫茫人世,誰會(huì)與你唱和?誰能與你惺惺相惜?這都是心靈徒然的呼喚而已吧。這一支古老而簡練的歌,真是浸潤著很深的秋之悲涼,以及生命深處的荒意。
人生苦短,任誰有多么偉大的地位成就,也敵不過呼嘯而過的時(shí)光箭矢,敵不過穿山越水而來的生死命運(yùn)。何況人生又是極難得一知己的,即或得到了,也不過是孤身一人來去這荒茫的人世間。《萚兮》以落葉起興,簡潔的文字中蘊(yùn)涵著幾多人生的無奈,非要用一生的閱歷來讀,才蝕骨知味。
念或者不念,情就在那里——《小雅·隰桑》
隰桑有阿①,其葉有難②。既見君子,其樂如何!
隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂!
隰桑有阿,其葉有幽③。既見君子,德音孔膠④。
心乎愛矣,遐不謂矣!中心藏之,何日忘之?
【注釋】
①隰(xí):低濕的地方。阿(ē):通“婀”,美。
②難(nuó):通“娜”,盛。
③幽:通“黝”,青黑色。
④德音:善言,此指情話。孔膠:很纏綿。
【賞析】
世間的愛情,或許都是我們給自己下的蠱,沒有人在愛情剛開始的時(shí)候就能夠?yàn)橹瑸橹馈!囤羯!分械膼矍椋鸪跻仓皇桥觾?nèi)心角落開出的一朵淡雅小花,最后卻繁殖成一座花園,蔓延了整個(gè)生命。
一開始,桑樹的葉子還是青澀的顏色,萬物都有種初醒的味道,見到讓自己怦然心動(dòng)的他,也是繾綣溫柔中潛藏著驚喜。心弦由此被撩撥,透出歡快的信息,“其樂如何”,足以讓這個(gè)春天變得不同往年。
葉子在春雨的潤澤下,開始越來越肥美厚實(shí)了;日子也在這厚實(shí)中生長,那細(xì)密的心情也圓潤起來。再見到日夜思念的人,怎么會(huì)不興奮呢。后來,熱戀的溫度已觸手可及,桑樹的葉子也是濃郁的青黑色,生命的枝繁葉茂在那一樹的陰涼下相擁相依。
第四章里,開口就帶著想表白的沖動(dòng),心里對他愛戀著呀,何不向他說呢?但是詩的落筆處還是脫去了大膽熱烈的表白,如醉如癡的迷戀,替而代之的是現(xiàn)實(shí)的天各一方,像是美好的夢境里一下子跌落下來,觸地即是堅(jiān)硬殘忍。
后世有一位多情的男子作詩:“你見,或者不見我,我就在那里,不悲不喜;你念,或者不念我,情就在那里,不來不去;你愛,或者不愛我,愛就在那里,不增不減。”
這是一種徹悟。然而,詩中的這個(gè)女子做不到。對那時(shí)的女子而言,這樣的愛戀一輩子也許僅有一次。年年月月,春去秋來,伊人如一,舊愁如一,只見隰桑不見君,所以她始終在期待著能再見到自己愛的人。
她的愛無法不增不減,她的愛是淡了又濃,濃了又淡。只要他一聲召喚,她就會(huì)在所不惜。可是,他卻不在身邊,不可觸及。在想念的煎熬中,她當(dāng)然也想到了忘卻,讓自己的心情翻開新的篇章。只是“中心藏之,何日忘之”,再大的努力都前功盡棄了,她永遠(yuǎn)走不出他給的情緒。
見不著,走不進(jìn),退不出,忘不去,直到有一日,情意化入了漫長生命的一部分,這也許就是愛情中的永恒吧。