第45章
- 新綴白裘
- 佚名
- 4892字
- 2015-12-26 18:37:27
【前腔】薔薇簾箔,荷花池館。一陣風來香滿。湘簾日永,香消寶篆沉煙。漫有枕欹寒玉,扇動齊紈怎遂黃香愿。(小生落淚介)(貼界)相公為何掉下淚來。(小生)非也。(唱)我猛然心地熱,(貼界)惜春,(旦)有。(貼)紈扇。(旦)是。(小生連唱)不覺透香汗。我欲向
南窗一醉眠。(合唱)金縷唱碧筒勸。向冰山雪巘排佳宴。清世界,有幾人見。(內吹打,小生,貼換衣入席,各坐介)(小生、貼唱):
【前腔換頭】向晚來雨過南軒。見池面紅妝零亂。漸輕雷隱隱雨收云散,但聞得荷香十里,新月一鉤,此景佳無限。蘭湯初浴罷晚妝殘。深院黃昏懶去眠。(合唱)金縷唱碧筒勸。向冰山雪巘排佳宴。清世界,有幾人見。(撤席,八字朝上場坐介)(小生、貼唱):
【節節高】漣漪戲彩鴛。把露荷翻。清香瀉下瓊珠濺。香風扇。芳沼邊。閑亭畔。坐來不覺神清健。蓬萊閬苑何足羨。(合唱)只恐西風又驚秋,暗中不覺流年換。(小生、貼唱):
【前腔】清宵思爽然。好涼天?,幣_月下清虛殿。神仙眷。開玳筵。重歡宴。任教玉漏催銀箭。水晶宮里把笙歌按。(合唱)只恐西風又驚秋,暗中不覺流年換。
【尾聲】光陰迅速如飛電。好良宵可惜漸闌。拚取歡娛歌笑喧。(內打三更)(小生)幾鼓了。(眾)三鼓。(貼)相公,歡娛休問夜如何。(小生)美景良宵能幾多。(旦)遇飮酒時須飮酒。(眾)得高歌處且高歌。(同下介)
==
囗編囗訂囗者囗後囗註:今校此出之曲譜及劇詞系以道光年間遏云閣曲譜為底本,并兼綜葉堂納書楹曲譜及集成曲譜和粟廬曲譜,并以南詞定律及九宮大成傳承的魏良輔聲腔格律斠理今存曲譜之錯誤之處。按此出【一枝花】、【滿江紅】、【燒夜香】、第一只及第二只的【梁州新郎】,以及第一只的【節節高】與第二只【節節高】的合頭至末句,及【尾聲】這些只曲牌,于九宮大成里都有魏良輔傳承的正確唱腔譜存世。今并取之(有些今日戲場演出或清曲又加了其他的襯字者今亦加之,以從眾,如果行腔妥,以取遏云閣的配腔為準,否則再稍理之)。而只有【懶畫眉】、兩只【桂枝香】、及第三只【梁州新郎】,與第二只的【節節高】的首句至合頭止的這幾只曲牌系今須校正之對象使不合魏氏腔格處皆予以斧正之。
【懶畫眉】遏云閣全同納書楹,而葉堂并沒有在這只曲牌上動手腳,故每一個字的基腔都在魏良輔所訂的各個應訂基腔位置上,與之完全相符。第一只【桂枝香】里『此曲』二字原本魏氏所訂基腔應在Sol,葉堂擅改為高音 Do,但比對第二只【桂枝香】在同句同字上的『除了』二字的基腔,葉堂訂的仍是和魏氏相同的Sol,可知第一只里的『此曲』二字的基腔明顯地是葉堂即興隨口改掉的,不符【桂枝香】曲牌此二字應有的聲腔之定格(基腔)及旋律,而第二只的『除了』兩字,葉堂沒有隨口起興隨便改掉,而存原本魏氏所訂基腔之真,遏云閣、與眾及粟廬都襲葉堂之誤。還有『新』字基腔魏氏訂在Sol,而葉堂此處擅改為Mi,但比對第二只【桂枝香】在同句同字上的『昭』字的基腔,葉堂訂的仍是和魏氏相同的Sol,可知第一只里的『新』字的基腔也很明顯地是葉堂即興隨口改掉的,不符【桂枝香】曲牌此二字應有的聲腔之定格(基腔)及旋律,而第二只的『昭』字,葉堂沒有突生奇想改掉,而存了原本的魏氏所訂基腔之真,遏云閣則發現了葉堂之誤。并沒有依從納書楹葉堂亂改的腔。與眾、粟廬曲譜從葉堂亂改之腔,故亦誤。所以遏云閣曲譜還比較正確可取;『愁』字陽平聲,行腔不佳,太低,聽如上聲字『丑』之腔。
第三只【梁州新郎換頭】里的『南軒』,遏云閣之基腔有誤,反而葉堂遵魏氏所訂基腔格律沒有亂改掉。但反而與眾、粟廬從遏云閣而致誤;『面』為去聲字且非襯字,葉堂行腔在陰平聲基腔位置上,唱成陰平聲了,后生各譜從葉堂而誤;『云』基腔應訂Mi,葉堂擅改至Sol,各譜皆襲其誤;『從』基腔應訂Re,葉堂擅改至Sol,各譜皆襲其誤;『湯』字為陰平聲字,上一字『蘭』為陽平聲字,葉堂一律訂成低音La,任何一個稍明陰陽八聲與行腔關系的,都會知道恐怕有錯吧,怎么陽平聲字和陰平聲可以配同樣的音,〔但明白基腔的話,真是可以有這種情形,這是若有曲牌的上一字的基腔比下一字的基腔高小三度時,但此處不是〕這樣一來,不就唱不準字音了嗎,即使光注重把行腔打造的光鮮亮麗,唱法漂亮,口法是如何的好的一些主腔派的昆歌調腔師(調是如調酒師的調字一樣的解釋)〔一例:王正來〕,但如果忘了葉堂所宗的徐大椿在《樂府傳聲》里把“正音”擺在“口法”之前,音都不分陰陽唱配譜成一樣,則如果還襲錯而只是把口法唱的更加婉轉流俐,那不就像他們的始祖葉堂把基腔亂改,把原有的曲牌變成一首變調的曲牌,葉派唱口也是把昆歌唱的華麗起伏跌宕,但卻不是在唱昆曲,而是昆曲風的自創曲而已,像王正來的自度曲也不是真正昆曲,和葉堂一樣只是華麗的昆歌而已,原曲牌的聲腔格律未明,所以弊同葉堂。所以后世宗葉堂的,不論是把葉堂納書楹曲譜交給家班的曲師去編遏云閣曲譜的王錫純(還好曲師李秀云還有些專業曲師的良心,沒有完全聽主人的指示,把葉堂納書楹全部照抄,還是有不少還依從魏氏的腔格),或號葉堂第幾代傳人,不明昆曲造腔之理,若連只從曲譜之表面,對于葉堂的陰陽八聲都錯誤百出都沒有能力分辨的話。只能嘆昆曲衰世而無奈了。而自此可以看出像李斗《揚州畫舫錄》里的吹捧葉堂『四聲陰陽,毫厘不差』。己有資格可以成為昆曲史上最大笑話,不過此處雖遏云閣及粟廬襲之,而集成劉富梁即發現葉堂陰陽八聲之誤,把『湯』改配成Do,那就正確了;『院』為去聲字,葉堂配陰平聲位上了,遏云閣、粟廬襲之俱誤,集成己改正;『黃昏』基腔在Do,葉堂擅移低音La,遏譜及粟廬俱沿之而皆誤,集成己改正;其他比對前兩只九宮大成譜例而收于本曲譜內的『金縷唱』三字、『巘』字』『幾』字,也可以看出這些字的葉譜及諸譜之有誤處,今皆為正之。
第二只的【節節高】的去聲字『下』字不是襯字,且又在板上(板上的字的配腔尤其重要,決不可舛律,因為板上的音是曲牌骨干音,即基腔中的骨干),葉堂譜在陰平聲位上,各譜俱襲誤未審;『開』基腔在La,葉堂擅移至Re;『重歡』二字,上一字為陽平聲,次一字為陰平聲,但葉堂配的正腔〔指不含連綴音〕都是Mi,顯然也是一個明顯陰陽不分,四聲不別的葉堂所常犯的毛病,但各譜俱照抄而沒有分辨出這種陰陽八聲的錯誤。『宮里把笙』四字,則是李秀云憑專業判斷葉堂的亂移基腔,而予以依魏良輔昆腔之聲腔格律改回正確腔之例;粟廬從之,但集成及王季烈的與眾曲譜照抄納書楹反而承誤。(劉有恒)
====
思鄉琵琶記 ?。ㄐ」ふ{) 元·高明
(小生扮蔡伯喈上唱):
【喜遷鶯】終朝思想。但恨在眉頭,人在心上。鳳侶添愁,魚書絕寄,空勞兩處相望。靑鏡瘦顏羞照,寶瑟淸音絕響。歸夢杳,繞屛山煙樹,那是家鄉。怨極愁多。歌慵笑懶。只因添個鴛鴦伴。他鄉游子不能歸。高堂父母無人管。湘浦魚沈。衡陽鴈斷。音書要寄無方便。人生光景幾多時。蹉跎負卻平生愿。(唱):
【鴈魚錦】思量那日離故鄉。記臨岐送別多惆悵。攜手共那人不廝放。敎他好看承我爹娘。料他們應不會遺忘。聞知饑與荒。只怕捱不過歲月難存養。若望不見信音卻把誰倚仗。
【二段】思量。幼讀文章。論事親為子也須要成模樣。眞情未講。怎知道吃盡多魔障。被親強來赴選場。被君強官為議郞。被婚強效鸞凰。三被強,衷腸說與誰行。埋怨,難禁這兩廂。這壁廂道咱是個不撐達害羞的喬相識,那壁廂道咱是個不覩親負心的薄幸郞。
【三段】悲傷。鷺序鹓行。怎如慈烏反哺能終養。漫把金章綰著紫綬,試問斑衣,今在何方。斑衣罷想??v然歸去,又恐帶麻執杖。只為那云梯月殿多勞攘。落得淚雨如珠兩鬢霜。
【四段】幾回夢裏忽聞雞唱。忙驚覺錯呼舊婦,同問寢堂上。待朦朧覺來依然新人,鳳衾和象床。怎不怨香愁玉無心緖,更思想被他攔擋。敎我怎不悲傷。俺這裏歡娛夜宿芙蓉帳。他那裏寂寞偏嫌更漏長。
【五段】漫悒怏。把歡娛翻成做悶腸。菽水旣淸涼。我何心,貪著美酒肥羊。閃殺人花燭洞房。愁殺我掛名在金榜。魆地裏自思量。正是歸家不敢高聲哭,只恐猿聞也斷腸。院子何在。(末上)有問卽對。無問不答。相公有何指揮。(小生)院子。你是我心腹之人。有一件事和你商量。你休要走了我的消息。(末)小人安敢。(小生)我自從離了父母妻室。來此赴選。不擬一擢高科。拜授當職。將謂數月之后??勺鳉w計。誰知又被牛太師招為門壻。一向逗留在此。不得還家見父母一面。故此要和你商量個計策。(末)相公。自古道不鉆不穴。不道不知。小人每常間見相公憂悶不樂。豈知這般就裏。相公何不說與夫人知道。(小生)院子。我夫人雖則賢慧。爭奈老相公之勢。炙手可熱。待說與夫人知道。一霎時老相公得知。只道我去了不來。如何肯放我去。不如姑且隱忍。和夫人都瞞了。且待任滿尋個歸計。(末)這的卻是。老相公若還知道。如何肯放相公回去。(小生)院子。我如今要寄一封書家去。沒個方便的人。欲待使人徑去。又怕老相公知道。你與我出街坊上體探。倘有我鄉里人來此做買賣。待我寄一封家書回去。(末)小人謹領便去。(小生)正是:終朝長相憶。(末)尋便寄書人。(小生)眼望旌捷旗。(末)耳聽好消息。
=============================================================
●剪發賣發 琵琶記 (凡字調) 元·高明
囗〔剪發〕囗
(正旦扮趙五娘上唱)。
【金瓏璁】饑荒身自窘。那堪連喪雙親。身獨自,怎支分。衣衫都典
盡。首飾并無存。無計策只得剪香云。萬苦千辛難擺撥,力盡心窮,兩淚空流血。裙布荊釵今已竭,萱花椿樹連摧折。金剪盈盈明似雪,遠映愁眉月。一片孝心難盡說,一齊吩咐青絲發。咳,自那日,婆婆沒了,多虧張大公周濟。如今公公又亡,無錢資送,怎好再去求他。我一時想起,只得剪下頭發,賣幾文錢鈔,將他做個意兒,卻似叫化一般。苦嚇。不幸喪雙親,求人不可頻。聊將青絲發,斷送白頭人。(唱)。
【香羅帶】一從鸞鳳分。誰梳鬢云。妝臺懶臨生暗塵。釵梳首飾典無存。也,是我擔擱你,度青春。如今又剪你資送老親。剪發傷情。也,怨只怨結發薄幸人。
【臨江仙】連喪雙親無計策。只得剪下香鬟。(哭介)非奴苦要孝名傳。正是上山擒虎易。開口吿人難。頭發已剪下,不免將去貨賣則個。
囗〔賣發〕囗
(正旦作關門行介)出得門來,穿長街,過短巷,不免叫一聲。賣頭發。(悲介)(唱)。
【梅花塘】賣頭發。買的休論價。念我受饑荒,囊篋無些個。我丈夫出去,那更連喪了公婆。沒奈何。只得賣頭發資送他。
【香柳娘】看青絲細發,看青絲細發,剪來堪愛。如何買也沒人買。若論這饑荒死喪,論這饑荒死喪,怎敎我女裙釵。當得恁狼狽。況連朝受餒。況連朝受餒。我的腳兒怎抬。其實難捱。
【前腔】往前街后街,往前街后街,并無人買。不免再叫一聲。賣頭發,賣頭發。(悲介)阿呀。叫(哭唱)叫得我咽喉氣噎無如之奈。我如今便死,我如今便死,只是暴露兩尸骸,誰人與遮蓋。我將頭發去賣,將頭發去賣,賣了把公婆葬埋。奴便死何害。(坐地介)(老生上)慈悲勝念千聲佛,造惡空燒萬炷香。老漢昨日見蔡家老友病勢十分危篤,心中意欲再去看他一看。(正旦)苦嚇。(老生)嚇。這是五娘子,為何倒在地下。(正旦)正是。大公嚇。奴家一時頭暈,坐倒在此。(老生)老漢不便攙扶,妳在我拄杖上掙了起來罷。(正旦)是。(老生)看仔細。(正旦)多謝大公。(老生)五娘子,妳公公病勢如何了。(正旦)阿呀。大公嚇。我公公夜來沒了。(老生)嚇。怎么說。(正旦)夜來公公沒了。(老生)吖。妳公公夜來沒了。(淚介)阿呀。老友嚇。我昨日還和你講話,今日就沒了???。正是人無百歲期,枉作千年計。咳??蓱z。五娘子,妳手中拿的甚么東西。(正旦)是頭發。(老生)要它何用。(正旦)公公沒了,無錢資送,只得剪下頭發,賣幾貫錢鈔,以為送終之用。(老生)嚇。阿呀。五娘子,妳公公沒了,怎么不來與我商議,卻把頭發剪下。豈不可惜嚇。(正旦)屢次攪擾不當,奴家怎好又來啟齒。(老生)咳。五娘子,妳說那里話來。(唱)。
【前腔】妳兒夫曾付托,兒夫曾付托,我怎生違背。妳無錢使用我須當貸,妳將頭發剪下,將頭發剪下,又跌倒在長街。都緣我之罪。(同唱)嘆一家破敗,嘆一家破敗,否極何時泰來。各出珠淚。(正旦接唱)。