官术网_书友最值得收藏!

第3章

Slowly and cautiously I went my solitary way down the lamplit road and towards the large building I have described. The road itself seemed like a great Alpine pass, skirting rocky mountains of which the one through whose chasm I had descended formed a link. Deep below to the left lay a vast valley, which presented to my astonished eye the unmistakeable evidences of art and culture. There were fields covered with a strange vegetation, similar to none I have seen above the earth; the colour of it not green, but rather of a dull and leaden hue or of a golden red.

There were lakes and rivulets which seemed to have been curved into artificial banks; some of pure water, others that shone like pools of naphtha. At my right hand, ravines and defiles opened amidst the rocks, with passes between, evidently constructed by art, and bordered by trees resembling, for the 11most part, gigantic ferns, with exquisite varieties of feathery foliage, and stems like those of the palm-tree. Others were more like the cane-plant, but taller, bearing large clusters of flowers. Others, again, had the form of enormous fungi, with short thick stems supporting a wide dome-like roof, from which either rose or drooped long slender branches. The whole scene behind, before, and beside me far as the eye could reach, was brilliant with innumerable lamps. The world without a sun was bright and warm as an Italian landscape at noon, but the air less oppressive, the heat softer. Nor was the scene before me void of signs of habitation. I could distinguish at a distance, whether on the banks of the lake or rivulet, or half-way upon eminences, embedded amidst the vegetation, buildings that must surely be the homes of men. I could even discover, though far off, forms that appeared to me human moving amidst the landscape. As I paused to gaze, I saw to the right, gliding quickly through the air, what appeared a small boat, impelled by sails shaped like wings. It soon passed out of sight, descending amidst the shades of a forest. Right above me there was no sky, but only a cavernous roof. This roof grew higher and higher at the distance of the landscapes beyond, till it became imperceptible, as an atmosphere of haze formed itselfbeneath.

Continuing my walk, I started,- from a bush that resembled a great tangle of sea-weeds, interspersed with fern-like shrubs and plants of large leafage shaped like that of the aloe or prickly-pear,- a curious animal about the size and shape of a deer. But as, after bounding away a few paces, it turned round and gazed at me inquisitively, I perceived that it was not like any species of deer now extant above the earth, but it brought instantly to my recollection a plaster cast I had seen in some museum of a variety of the elk stag, said to have existed before the Deluge. The creature seemed tame enough, and, after inspecting me a moment or two, began to graze on the singular herbiage around undismayed and careless.

主站蜘蛛池模板: 石林| 马边| 顺义区| 南宫市| 西平县| 区。| 长丰县| 当阳市| 天水市| 平顶山市| 留坝县| 将乐县| 广昌县| 曲水县| 文安县| 莲花县| 石门县| 青神县| 阳朔县| 仙游县| 逊克县| 天津市| 武清区| 博白县| 房山区| 平阳县| 平昌县| 桓台县| 老河口市| 宜昌市| 阿勒泰市| 崇州市| 卓尼县| 呼伦贝尔市| 本溪| 长春市| 蕉岭县| 米泉市| 西青区| 长宁区| 洞头县|