官术网_书友最值得收藏!

第1章 WHITE AND YELLOW(1)

San Francisco Bay is so large that often its storms are more disastrous to ocean-going craft than is the ocean itself in its violent moments. The waters of the bay contain all manner of fish, wherefore its surface is ploughed by the keels of all manner of fishing boats manned by all manner of fishermen. To protect the fish from this motley floating population many wise laws have been passed, and there is a fish patrol to see that these laws are enforced. Exciting times are the lot of the fish patrol: in its history more than one dead patrolman has marked defeat, and more often dead fishermen across their illegal nets have marked success.

Wildest among the fisher-folk may be accounted the Chinese shrimp- catchers. It is the habit of the shrimp to crawl along the bottom in vast armies till it reaches fresh water, when it turns about and crawls back again to the salt. And where the tide ebbs and flows, the Chinese sink great bag-nets to the bottom, with gaping mouths, into which the shrimp crawls and from which it is transferred to the boiling-pot. This in itself would not be bad, were it not for the small mesh of the nets, so small that the tiniest fishes, little new-hatched things not a quarter of an inch long, cannot pass through. The beautiful beaches of Points Pedro and Pablo, where are the shrimp-catchers' villages, are made fearful by the stench from myriads of decaying fish, and against this wasteful destruction it has ever been the duty of the fish patrol to act.

When I was a youngster of sixteen, a good sloop-sailor and all- round bay-waterman, my sloop, the Reindeer, was chartered by the Fish Commission, and I became for the time being a deputy patrolman. After a deal of work among the Greek fishermen of the Upper Bay and rivers, where knives flashed at the beginning of trouble and men permitted themselves to be made prisoners only after a revolver was thrust in their faces, we hailed with delight an expedition to the Lower Bay against the Chinese shrimp-catchers.

There were six of us, in two boats, and to avoid suspicion we ran down after dark and dropped anchor under a projecting bluff of land known asPoint Pinole. As the east paled with the first light of dawn we got under way again, and hauled close on the land breeze as we slanted across the bay toward Point Pedro. The morning mists curled and clung to the water so that we could see nothing, but we busied ourselves driving the chill from our bodies with hot coffee. Also we had to devote ourselves to the miserable task of bailing, for in some incomprehensible way the Reindeer had sprung a generous leak. Half the night had been spent in overhauling the ballast and exploring the seams, but the labor had been without avail. The water still poured in, and perforce we doubled up in the cockpit and tossed it out again.

After coffee, three of the men withdrew to the other boat, a Columbia River salmon boat, leaving three of us in the Reindeer. Then the two craft proceeded in company till the sun showed over the eastern sky-line. Its fiery rays dispelled the clinging vapors, and there, before our eyes, like a picture, lay the shrimp fleet, spread out in a great half-moon, the tips of the crescent fully three miles apart, and each junk moored fast to the buoy of a shrimp-net. But there was no stir, no sign of life. The situation dawned upon us. While waiting for slack water, in which to lift their heavy nets from the bed of the bay, the Chinese had all gone to sleep below. We were elated, and our plan of battle was swiftly formed.

"Throw each of your two men on to a junk," whispered Le Grant to me from the salmon boat. "And you make fast to a third yourself. We'll do the same, and there's no reason in the world why we shouldn't capture six junks at the least."Then we separated. I put the Reindeer about on the other tack, ran up under the lee of a junk, shivered the mainsail into the wind and lost headway, and forged past the stern of the junk so slowly and so near that one of the patrolmen stepped lightly aboard. Then I kept off, filled the mainsail, and bore away for a second junk.

Up to this time there had been no noise, but from the first junk captured by the salmon boat an uproar now broke forth. There was shrill Oriental yelling, a pistol shot, and more yelling.

"It's all up. They're warning the others," said George, the remaining patrolman, as he stood beside me in the cockpit.

By this time we were in the thick of the fleet, and the alarm was spreading with incredible swiftness. The decks were beginning to swarm with half-awakened and half-naked Chinese. Cries and yells of warning and anger were flying over the quiet water, and somewhere a conch shell was being blown with great success. To the right of us I saw the captain of a junk chop away his mooring line with an axe and spring to help his crew at the hoisting of the huge, outlandish lug-sail. But to the left the first heads were popping up from below on another junk, and I rounded up the Reindeer alongside long enough for George to spring aboard.

The whole fleet was now under way. In addition to the sails they had gotten out long sweeps, and the bay was being ploughed in every direction by the fleeing junks. I was now alone in the Reindeer, seeking feverishly to capture a third prize. The first junk I took after was a clean miss, for it trimmed its sheets and shot away surprisingly into the wind. By fully half a point it outpointed the Reindeer, and I began to feel respect for the clumsy craft. Realizing the hopelessness of the pursuit, I filled away, threw out the main-sheet, and drove down before the wind upon the junks to leeward, where I had them at a disadvantage.

為你推薦
明朝那些事兒(全集)
會員

《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關于明朝的一些故事。以史料為基礎,以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風趣。對明朝十七帝和其他王公權貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰爭、帝王心術著墨最多,并加入對當時政治經濟制度、人倫道德的演義。它以一種網絡語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。

天之下
會員

昆侖紀元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時代的磅礴史詩,并推動天下大勢由分治走向大一統。

三體全集(全三冊)
會員

【榮獲世界科幻大獎“雨果獎”長篇小說獎,約翰·坎貝爾紀念獎,銀河獎特別獎】套裝共三冊,包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經典之作。這三部曲的閱讀體驗和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽。

奪嫡
會員

【古風群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!

龍族Ⅴ:悼亡者的歸來
會員

《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來,就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長長的走廊上來來去去,早已沒有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。

主站蜘蛛池模板: 临洮县| 贵州省| 射阳县| 通渭县| 平乐县| 陇川县| 浦县| 龙游县| 桐庐县| 甘孜县| 鹿邑县| 永清县| 西昌市| 泰来县| 兴仁县| 黔西| 建宁县| 高雄市| 博白县| 四平市| 沙田区| 清流县| 永兴县| 阿勒泰市| 洛浦县| 南投市| 大宁县| 中方县| 和田县| 家居| 台南县| 太保市| 昭苏县| 满洲里市| 平阴县| 南召县| 汉寿县| 邓州市| 瑞安市| 青州市| 清新县|