第1章
- Female Suffrage
- 佚名
- 971字
- 2015-12-26 16:51:52
The natural position of woman is clearly, to a limited degree, a subordinate one. Such it has always been throughout the world, in all ages, and in many widely different conditions of society. There are three conclusive reasons why we should expect it to continue so for the future.
FIRST. Woman in natural physical strength is so greatly inferior to man that she is entirely in his power, quite incapable of self-defense, trusting to his generosity for protection. In savage life this great superiority of physical strength makes man the absolute master, woman the abject slave. And, although every successive step in civilisation lessens the distance between the sexes, and renders the situation of woman safer and easier, still, in no state of society, however highly cultivated, has perfect equality yet existed.
This difference in physical strength must, in itself, always prevent such perfect equality, since woman is compelled every day of her life to appeal to man for protection, and for support.
SECONDLY. Woman is also, though in a very much less degree, inferior to man in intellect. The difference in this particular may very probably be only a consequence of greater physical strength, giving greater power of endurance and increase of force to the intellectual faculty connected with it. In many cases, as between the best individual minds of both sexes, the difference is no doubt very slight.
There have been women of a very high order of genius; there have been very many women of great talent; and, as regards what is commonly called cleverness, a general quickness and clearness of mind within limited bounds, the number of clever women may possibly have been even larger than that of clever men. But, taking the one infallible rule for our guide, judging of the tree by its fruits, we are met by the fact that the greatest achievements of the race in every field of intellectual culture have been the work of man. It is true that the advantages of intellectual education have been, until recently, very generally on the side of man; had those advantages been always equal, women would no doubt have had much more of success to record. But this same fact of inferiority of education becomes in itself one proof of the existence of a certain degree of mental inequality. What has been the cause of this inferiority of education? Why has not woman educated herself in past ages, as man has done? Is it the opposition of man, and the power which physical strength gives him, which have been the impediments? Had these been the only obstacles, and had that general and entire equality of intellect existed between the sexes, which we find proclaimed to-day by some writers, and by many talkers, the genius of women would have opened a road through these and all other difficulties much more frequently than it has yet done. At this very hour, instead of defending the intellect of women, just half our writing and talking would be required to defend the intellect of men. But, so long as woman, as a sex, has not provided for herself the same advanced intellectual education to the same extent as men, and so long as inferiority of intellect in man has never yet in thousands of years been gravely discussed, while the inferiority of intellect in woman has been during the same period generally admitted, we are compelled to believe there is some foundation for this last opinion. The extent of this difference, the interval that exists between the sexes, the precise degree of inferiority on the part of women, will probably never be satisfactorily proved.
Believing then in the greater physical powers of man, and in his superiority, to a limited extent, in intellect also, as two sufficient reasons for the natural subordination of woman as a sex, we have yet a third reason for this subordination. Christianity can be proved to be the safest and highest ally of man's nature, physical, moral, and intellectual, that the world has yet known. It protects his physical nature at every point by plain, stringent rules of general temperance and moderation. To his moral nature it gives the pervading strength of healthful purity. To his intellectual nature, while on one hand it enjoins full development and vigorous action, holding out to the spirit the highest conceivable aspirations, on the other it teaches the invaluable lessons of a wise humility. This grand and holy religion, whose whole action is healthful, whose restraints are all blessings--this gracious religion, whose chief precepts are the love of God and the love of man--this same Christianity confirms the subordinate position of woman, by allotting to man the headship in plain language and by positive precept. No system of philosophy has ever yet worked out in behalf of woman the practical results for good which Christianity has conferred on her. Christianity has raised woman from slavery and made her the thoughtful companion of man; finds her the mere toy, or the victim of his passions, and it places her by his side, his truest friend, his most faithful counselor, his helpmeet in every worthy and honorable task. It protects her far more effectually than any other system. It cultivates, strengthens, elevates, purifies all her highest endowments, and holds out to her aspirations the most sublime for that future state of existence, where precious rewards are promised to every faithful discharge of duty, even the most humble. But, while conferring on her these priceless blessings, it also enjoins the submission of the wife to the husband, and allots a subordinate position to the whole sex while here on earth. No woman calling herself a Christian, acknowledging her duties as such, can, therefore, consistently deny the obligation of a limited subordination laid upon her by her Lord and His Church.
龍族Ⅴ:悼亡者的歸來(lái)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!熱血龍族,少年歸來(lái)!這是地獄中的魔王們相互撕咬。鐵劍和利爪撕裂空氣,留下霜凍和火焰的痕跡,血液剛剛飛濺出來(lái),就被高溫化作血紅色的蒸汽,沖擊波在長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊上來(lái)來(lái)去去,早已沒(méi)有任何完整的玻璃,連這座建筑物都搖搖欲墜。
天亮了,你就回來(lái)了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書(shū)全文首發(fā)。穿越時(shí)空元?dú)馍倥甐S風(fēng)度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛(ài)人突然消失,你會(huì)等幾年?江倩兮撞上時(shí)空折疊,短短10個(gè)小時(shí),外界已過(guò)了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時(shí),他是腹黑學(xué)霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時(shí),他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛(ài)人無(wú)故失蹤,他在漫長(zhǎng)等待里事業(yè)有成,溫潤(rùn)不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰(shuí)能拒絕?
長(zhǎng)安的荔枝(雷佳音、岳云鵬主演影視劇原著小說(shuō))
同名實(shí)體書(shū)新鮮上市,馬伯庸歷史短小說(shuō)“見(jiàn)微”系列神作!大唐天寶十四年,長(zhǎng)安城小吏李善德突然接到一個(gè)任務(wù):要在貴妃誕日之前,從嶺南運(yùn)來(lái)新鮮荔枝。荔枝保鮮期只有三天,而嶺南距長(zhǎng)安五千余里,山水迢迢,這是個(gè)不可能完成的任務(wù)。為了家人,李善德只得放手一搏……古裝版社畜求生記,帝國(guó)夾縫中的小人物史詩(shī)。
麻衣神算子
爺爺教了我一身算命的本事,卻在我?guī)腿怂懔巳蚊螅x開(kāi)了我。從此之后,我不光給活人看命,還要給死人看,更要給……
奪嫡
【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報(bào)小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來(lái)!翻開(kāi)本書(shū),看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動(dòng)整個(gè)天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準(zhǔn)備先下手為強(qiáng),順便找個(gè)背鍋俠。本以為這個(gè)背鍋俠是個(gè)透明病弱的“活死人”,沒(méi)想到傳言害人,他明明是一個(gè)表里不一、心機(jī)深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請(qǐng)小姐給個(gè)封口費(fèi)吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!