There has of late years crept so much confusion into the mind of the student as well as of the general reader as to the identity of the Scarlet Pimpernel with that of the Gascon Royalist plotter known to history as the Baron de Batz, that the time seems opportune for setting all doubts on that subject at rest.
The identity of the Scarlet Pimpernel is in no way whatever connected with that of the Baron de Batz, and even superficial reflection will soon bring the mind to the conclusion that great fundamental differences existed in these two men, in their personality, in their character, and, above all, in their aims.
According to one or two enthusiastic historians, the Baron de Batz was the chief agent in a vast network of conspiracy, entirely supported by foreign money--both English and Austrian--and which had for its object the overthrow of the Republican Government and the restoration of the monarchy in France.
In order to attain this political goal, it is averred that he set himself the task of pitting the members of the revolutionary Government one against the other, and bringing hatred and dissensions amongst them, until the cry of "Traitor!" resounded from one end of the Assembly of the Convention to the other, and the Assembly itself became as one vast den of wild beasts wherein wolves and hyenas devoured one another and, still unsatiated, licked their streaming jaws hungering for more prey.
Those same enthusiastic historians, who have a firm belief in the so-called "Foreign Conspiracy," ascribe every important event of the Great Revolution--be that event the downfall of the Girondins, the escape of the Dauphin from the Temple, or the death of Robespierre--to the intrigues of Baron de Batz. He it was, so they say, who egged the Jacobins on against the Mountain, Robespierre against Danton, Hebert against Robespierre. He it was who instigated the massacres of September, the atrocities of Nantes, the horrors of Thermidor, the sacrileges, the noyades: all with the view of causing every section of the National Assembly to vie with the other in excesses and in cruelty, until the makers of the Revolution, satiated with their own lust, turned on one another, and Sardanapalus-like buried themselves and their orgies in the vast hecatomb of a self-consumed anarchy.
Whether the power thus ascribed to Baron de Batz by his historians is real or imaginary it is not the purpose of this preface to investigate. Its sole object is to point out the difference between the career of this plotter and that of the Scarlet Pimpernel.
The Baron de Batz himself was an adventurer without substance, save that which he derived from abroad. He was one of those men who have nothing to lose and everything to gain by throwing themselves headlong in the seething cauldron of internal politics.
Though he made several attempts at rescuing King Louis first, and then the Queen and Royal Family from prison and from death, he never succeeded, as we know, in any of these undertakings, and he never once so much as attempted the rescue of other equally innocent, if not quite so distinguished, victims of the most bloodthirsty revolution that has ever shaken the foundations of the civilised world.
Nay more; when on the 29th Prairial those unfortunate men and women were condemned and executed for alleged complicity in the so-called " Foreign Conspiracy," de Batz, who is universally admitted to have been the head and prime-mover of that conspiracy --if, indeed, conspiracy there was--never made either the slightest attempt to rescue his confederates from the guillotine, or at least the offer to perish by their side if he could not succeed in saving them.
And when we remember that the martyrs of the 29th Prairial included women like Grandmaison, the devoted friend of de Batz, the beautiful Emilie de St. Amaranthe, little Cecile Renault--a mere child not sixteen years of age--also men like Michonis and Roussell, faithful servants of de Batz, the Baron de Lezardiere, and the Comte de St. Maurice, his friends, we no longer can have the slightest doubt that the Gascon plotter and the English gentleman are indeed two very different persons.
The latter's aims were absolutely non-political. He never intrigued for the restoration of the monarchy, or even for the overthrow of that Republic which lie loathed.
His only concern was the rescue of the innocent, the stretching out of a saving hand to those unfortunate creatures who had fallen into the nets spread out for them by their fellow-men; by those who--godless, lawless, penniless themselves--had sworn to exterminate all those who clung to their belongings, to their religion, and to their beliefs.
The Scarlet Pimpernel did not take it upon himself to punish the guilty; his care was solely of the helpless and of the innocent.
For this aim he risked his life every time that he set foot on French soil, for it he sacrificed his fortune, and even his personal happiness, and to it he devoted his entire existence.
Moreover, whereas the French plotter is said to have had confederates even in the Assembly of the Convention, confederates who were sufficiently influential and powerful to secure his own immunity, the Englishman when he was bent on his errands of mercy had the whole of France against him.
The Baron de Batz was a man who never justified either his own ambitions or even his existence; the Scarlet Pimpernel was a personality of whom an entire nation might justly be proud.
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點,騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭已經(jīng)進行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰(zhàn)爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!
明朝那些事兒(全集)
《明朝那些事兒》主要講述的是從1344年到1644年這三百年間關(guān)于明朝的一些故事。以史料為基礎(chǔ),以年代和具體人物為主線,并加入了小說的筆法,語言幽默風(fēng)趣。對明朝十七帝和其他王公權(quán)貴和小人物的命運進行全景展示,尤其對官場政治、戰(zhàn)爭、帝王心術(shù)著墨最多,并加入對當(dāng)時政治經(jīng)濟制度、人倫道德的演義。它以一種網(wǎng)絡(luò)語言向讀者娓娓道出明朝三百多年的歷史故事、人物。其中原本在歷史中陌生、模糊的歷史人物在書中一個個變得鮮活起來。《明朝那些事兒》為我們解讀歷史中的另一面,讓歷史變成一部活生生的生活故事。
奪嫡
【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動整個天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準備先下手為強,順便找個背鍋俠。本以為這個背鍋俠是個透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個表里不一、心機深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請小姐給個封口費吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!
棺香美人
我出生的時候,江水上漲,沖了一口棺材進了我家。十五年后,棺材打開,里面有個她……風(fēng)水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。
天亮了,你就回來了
《夏有喬木雅望天堂》作者籽月闊別3年全新力作,電子書全文首發(fā)。穿越時空元氣少女VS風(fēng)度翩翩優(yōu)質(zhì)大叔。如果愛人突然消失,你會等幾年?江倩兮撞上時空折疊,短短10個小時,外界已過了23年,好不容易追到手的新婚丈夫,轉(zhuǎn)眼變成陌生大叔?!完美言情男主再添一員猛將:顧池!少年時,他是腹黑學(xué)霸,牢牢抓住姐姐的心。新婚時,他是甜美奶狗,撒嬌男人最好命。愛人無故失蹤,他在漫長等待里事業(yè)有成,溫潤不油膩的優(yōu)質(zhì)大叔誰能拒絕?