第1章
- Volume Eight
- Khaled Hosseini
- 4874字
- 2015-12-29 13:53:18
The Book of the Thousand Nights and a Night,Volume 4
A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments Translated and Annotated by Richard F.Burton VOLUME FOUR To Foster Fitzgerald Arbuthnot.
My Dear Arbuthnot,I have no fear that a friend,whose friendship has lasted nearly a third of a century,will misunderstand my reasons for inscribing his name upon these pages.You have lived long enough in the East and,as your writings show,observantly enough,to detect the pearl which lurks in the kitchen-midden,and to note that its lustre is not dimmed nor its value diminished by its unclean surroundings.
Ever yours sincerely,Richard F.Burton.
AthenAEum Club,October 1,1885
Contents of the Fourth Volume Tale of Kamar Al-Zaman (continued)
a.Ni'amar Bin Al-Rabi'a and Naomi His Slave-girl b.Conclusion of the Tale of Kamar Al-Zaman 22.Ala Al-Din Abu Al-Shamat 23.Hatim of the Trive of Tayy 24.Ma'an the Son of Zaidah 25.Ma'an the Son of Zaidah and the Badawi 26.The City of Labtayt 27.The Caliph Hisham and the Arab Youth 28.Ibrahim Bin Al-Mahdi and the Barber-Surgeon 29.The City of Many-Columned Iram and Abdullah Son of Abi Kilabah 30.Isaac of Mosul 31.The Sweep and the Noble Lady 32.The Mock Caliph 33.Ali the Persian 34.Haru Al-Rashid and the Slave-Girl and the Iman Abu Yusuf 35.The Lover Who Feigned Himself A Thief 36.Ja'afar the Barmecide and the Bean-Seller 37.Abu Mohammed Hight Lazybones 38.Generous Dealing of Yahya Bin Khalid The Barmecide with Mansur 39.Generous Dealing of Yahya Son of Khalid with a Man Who Forged a Letter in his Name 40.Caliph Al-Maamum and the Strange Scholar 41.Ali Shar and Zumurrud 42.The Loves of Jubayr Bin Umayr and the Lady Budur 43.The Man of Al-Yaman and His Six Slave-Girls 44.Harun Al-Rashid and the Damsel and Abu Nowas 45.The Man Who Stole the Dish of Gold Wherein The Dog Ate 46.The Sharper of Alexandria and the Chief of Police 47.Al-Malik Al-Nasir and the Three Chiefs of Police a.Story of the Chief of Police of Cairo b.Story of the Chief of the Bulak Police c.Story of the Chief of the Old Cairo Police 48.The Thief and the Shroff 49.The Chief of the Kus Police and the Sharper 50.Ibrahim Bin Al-Mahdi and the Merchant's Sister 51.The Woman Whose Hands were Cut Off For Giving Alms to the Poor 52.The Devout Israelite 53.Abu Hassan Al-Ziyadi and the Khorasan 54.The Poor Man and His Friend in Need 55.The Ruined Man Who became Rich Again Through A Dream 56.Caliph Al-Mutawakkil and His Concubine Mahbubah 57.Wardan the Butcher; His Adventure With the Lady and the Bear 58.The King's Daughter and the Ape The Book of the Thousand Nights and A Night Ni'amah bin al-Rabi'a and Naomi his Slave-girl.
There lived once in the city of Cufa[1] a man called Al-Rabi'a bin Hatim,who was one of the chief men of the town,a wealthy and a healthy,and Heaven had vouchsafed him a son,whom he named Ni'amah Allah.[2] One day,being in the slave-brokers' mart,he saw a woman exposed for sale with a little maid of wonderful beauty and grace on her arm.So he beckoned to the broker and asked him,'How much for this woman and her daughter?' He answered 'Fifty dinars.' Quoth Al-Rabi'a 'Write the contract of sale and take the money and give it to her owner.' Then he gave the broker the price and his brokerage and taking the woman and her child,carried them to his house.Now when the daughter of his uncle who was his wife saw the slave,she said to her husband,'O my cousin,what is this damsel?' He replied,'Of a truth,I bought her for the sake of the little one on her arm;
for know that,when she groweth up,there will not be her like for beauty,either in the land of the Arabs or the Ajams.' His wife remarked,'Right was thy rede',and said to the woman 'What is thy name?' She replied,'O my lady,my name is Tauflik.[3]'
'And what is thy daughter's name?' asked she? Answered the slave,'Sa'ad,the happy.' Rejoined her mistress; 'Thou sayst sooth,thou art indeed happy,and happy is he who hath bought thee.'
Then quoth she to her husband,'O my cousin,what wilt thou call her?'; and quoth he,'Whatso thou chooses'; so she said,'Then let us call her Naomi,' and he rejoined 'Good is thy device.' The little Naomi was reared with Al-Rabi'a's son Ni'amah in one cradle,so to speak,till the twain reached the age of ten and each grew handsomer than the other; and the boy used to address her,'O my sister!' and she,'O my brother!',till they came to that age when Al-Rabi'a said to Ni'amah,'O my son,Naomi is not thy sister but thy slave.I bought her in thy name whilst thou wast yet in the cradle; so call her no more sister from this day forth.'Quoth Ni'amah,'If that be so,I will take her to wife.'
Then he went to his mother and told her of this,and she said to him,'O my son,she is thy handmaid.' So he wedded and went in unto Naomi and loved her; and two[4] years passed over them whilst in this condition,nor was there in all Cufa a fairer girl than Naomi,or a sweeter or a more graceful.As she grew up she learnt the Koran and read works of science and excelled in music and playing upon all kinds of instruments; and in the beauty of her singing she surpassed all the folk of her time.Now one day as she sat with her husband in the wine chamber,she took the lute,tightened the strings,and sang these two couplets,'While thou'rt my lord whose bounty's my estate,* A sword whereby my woes to annihilate,Recourse I never need to Amru or Zayd,[5]*Nor aught save thee if way to me grow strait!'
Ni'amah was charmed with these verses and said to her,'By my life,O Naomi,sing to us with the tambourine and other instruments!' So she sang these couplets to a lively measure,'By His life who holds my guiding rein,I swear*I'll meet on love ground parlous foe nor care:
Good sooth I'll vex revilers,thee obey*And quit my slumbers and all joy forswear:
And for thy love I'll dig in vitals mine*A grave,nor shall my vitals weet 'tis there!'
棺香美人
我出生的時(shí)候,江水上漲,沖了一口棺材進(jìn)了我家。十五年后,棺材打開,里面有個(gè)她……風(fēng)水,命理……寫不盡的民間傳說,訴不完的光怪陸離。
奪嫡
【古風(fēng)群像+輕松搞笑+高甜寵妻】【有仇必報(bào)小驕女X腹黑病嬌九皇子】《與君歡》作者古言甜寵新作!又名《山河美人謀》。磕CP的皇帝、吃瓜的朝臣、大事小事都要彈劾一下的言官……古風(fēng)爆笑群像,笑到停不下來!翻開本書,看悍婦和病嬌如何聯(lián)手撬動(dòng)整個(gè)天下!未婚夫又渣又壞,還打算殺人滅口。葉嬌準(zhǔn)備先下手為強(qiáng),順便找個(gè)背鍋俠。本以為這個(gè)背鍋俠是個(gè)透明病弱的“活死人”,沒想到傳言害人,他明明是一個(gè)表里不一、心機(jī)深沉的九皇子。在葉嬌借九皇子之名懲治渣男后。李·真九皇子·策:“請(qǐng)小姐給個(gè)封口費(fèi)吧。”葉嬌心虛:“你要多少?”李策:“一百兩。”葉嬌震驚,你怎么不去搶!!!
龍族Ⅰ:火之晨曦(修訂版)
《龍族第2季》7月18日起每周五10點(diǎn),騰訊視頻熱播中!人類歷史中,總是隱藏著驚人的秘密。在多數(shù)人所不知道的地方,人類與龍族的戰(zhàn)爭已經(jīng)進(jìn)行了幾千年。路明非的十八歲,在他最衰的那一刻,一扇通往未知國度的門轟然洞開。直升機(jī)如巨鳥般掠過南方小城的天空,在少年路明非的頭頂懸停。隱藏在歷史中的那場戰(zhàn)爭,就要重開大幕。歡迎來到……龍的國度!
三體全集(全三冊(cè))
【榮獲世界科幻大獎(jiǎng)“雨果獎(jiǎng)”長篇小說獎(jiǎng),約翰·坎貝爾紀(jì)念獎(jiǎng),銀河獎(jiǎng)特別獎(jiǎng)】套裝共三冊(cè),包含:《三體I》《三體II:黑暗森林》《三體III:死神永生》對(duì)科幻愛好者而言,“三體”系列是繞不開的經(jīng)典之作。這三部曲的閱讀體驗(yàn)和文字背后的深刻思想配得上它所受的任何贊譽(yù)。
天之下
昆侖紀(jì)元,分治天下的九大門派為新一屆盟主之位明爭暗斗,關(guān)外,薩教蠻族卷土重來……亂世中,蕓蕓眾生百態(tài)沉浮,九大家英杰輩出,最終匯成一首大江湖時(shí)代的磅礴史詩,并推動(dòng)天下大勢由分治走向大一統(tǒng)。