2.譯者必須遵從注釋家遵循的原則
譯者不得偏離伊斯蘭正統信仰與違背伊斯蘭教義教法。假設皆反其道而行之,則貽害無窮,泰伯里在《古蘭經注釋總匯》的序言中,談及注釋家應具備的學術資格時就此指出:“要知道其條件,首要的是志向正確和遵守宗教的法規。所以凡是人們對他的宗教操守懷疑的人,人們對塵世的事務,既不相信他,則在宗教方面怎會讓人相信呢;既不在傳述某位學者的情況來取得信任,又怎能在他傳播真主的機...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
2.譯者必須遵從注釋家遵循的原則
譯者不得偏離伊斯蘭正統信仰與違背伊斯蘭教義教法。假設皆反其道而行之,則貽害無窮,泰伯里在《古蘭經注釋總匯》的序言中,談及注釋家應具備的學術資格時就此指出:“要知道其條件,首要的是志向正確和遵守宗教的法規。所以凡是人們對他的宗教操守懷疑的人,人們對塵世的事務,既不相信他,則在宗教方面怎會讓人相信呢;既不在傳述某位學者的情況來取得信任,又怎能在他傳播真主的機...