- OSGi原理與最佳實踐
- 林昊 曾憲杰
- 782字
- 2018-12-29 19:32:21
推薦序一(譯)
大約兩年前我收到了BlueDavy發來的一封郵件,詢問我能否授權他將bnd手冊翻譯成中文,他解釋說中國有很多人在使用bnd,但是卻非常缺乏相關的文檔。我非常高興地為他提供了一個網頁,用來發布中文版本。翻譯出來的內容看起來很奇怪,一大堆不認識的漢字中夾雜著幾個熟悉的英文單詞,這種感覺就好像在一個遙遠陌生的城市中偶然碰到了你的朋友。現在又有了一本中文版的OSGi書籍。
1998年我們開始從事OSGi規范的制定時,完全沒有預料到會有一本中文版的OSGi書籍面世,而且先于英文版本。當英文版本還在編寫時,BlueDavy搶先一步完成了中文版,這太棒了。中國是一個新興的經濟大國,相信很多程序員能夠從OSGi中獲益。OSGi是事實上的模塊化標準,現在主要的Java應用服務器都運行在OSGi上。對于這些巨大的軟件而言,模塊化已經不是可選選項,而是必須的。很多的領域軟件都是基于開源產品而構建的,隨著開源項目的不斷成功,產品的功能也越來越復雜,就像自然界一樣,事物總是在不斷發展的,在這樣的情況下,大家逐漸意識到模塊化已經成為生存的必備條件。
OSGi的目標是組件級的復用,這也是自計算機誕生以來我們行業的夢想。作為OSGi規范的作者之一,我首先承認我們目前還沒有找到圣杯,但我堅信OSGi會比其他的規范或產品走得更遠。達到這個目標,需要大家的幫助。OSGi規范幫助軟件行業創造了數千萬美元的價值,反過來,我們也希望大家能夠反饋意見到中國用戶組,支持、參與中國用戶組,當然最好能成為OSGi聯盟的成員。采用統一的模塊化系統對于將Java提升到一個新的水平而言是非常關鍵的,為此我們需要大家的幫助。
BlueDavy為翻譯OSGi Core英文規范做了大量的工作,雖然我在書中找到了許多熟悉的單詞,但我的中文水平還不足以讓我閱讀其余部分。看起來,這本書是一種我沒辦法看懂的美好事物。
Peter Kriens
2009年7月于英國博利厄市
關于Peter Kriens
Peter Kriens是OSGi聯盟的技術負責人,曾在多家知名公司工作,包括Intel、Ericsson、Motorola、Adobe、IBM和Nokia。
他的blog為:http://www.osgi.org/blog及http://www.aqute.biz/Blog/HomePage。