名都真是個(gè)奇怪的地方,盡是遇到些奇怪的人。七天不理解,怎么每個(gè)人跟他說話,不是愕然、發(fā)呆變傻,就是莫名其妙,不知所以。而自己,不過是說了實(shí)話,并沒有做任何的事。
剛走進(jìn)句王府,七天就不禁有些后悔。這里邊兒的雜草長(zhǎng)得和人一樣高,石頭上長(zhǎng)著奇形怪狀的蘑菇,地板上的綠色腐殖質(zhì)不知道是腐爛的落葉、動(dòng)物的腐水還是黑青的青苔,看上去叫人有點(diǎn)兒害怕,簡(jiǎn)直就是熱鬧喧嘩的名都中間,一座無人問津的墓園。
爺爺,怎么會(huì)給自己定下這么一莊婚事?
已經(jīng)分不清府邸是怎么分布的了,反正都是一堆廢棄的房子。柱子上很多地方都有釘子銹蝕出的花,許多屋檐上只剩些破破爛爛的瓦,那房屋四個(gè)角落的琉璃,早就不知道飛哪兒去了,還看得見漆黑的木頭從上邊兒伸出來,若是可以看得再細(xì)致一些,里面定然是蛆蟲一片。幸而有的房子還殘存這窗戶紙,不然那些窗戶門廊看上去就是一個(gè)連一個(gè)的黑洞,準(zhǔn)叫人不寒而栗。
七天在猶豫要不要走下去,他已經(jīng)走了幾百步,路過了幾棟較大的建筑。
“還是不要再走了,看來今天,又要無功而返,別說什么親事了,連個(gè)人影兒都沒有。”他有些失望。
“站住!”
正當(dāng)七天嘆息著準(zhǔn)備離開的時(shí)候,一聲恐怖的聲音刮過一根根高大的不知名的蒿草,重重地打擊在他的胸口上,使他定在了那里。
怪怪的,應(yīng)該是個(gè)人吧。
七天回過頭去,眼睛也沒眨一下,是個(gè)老婆婆。不過老婆婆像鬼,衣衫襤褸,蒼白而沾滿吹塵的頭發(fā)遮住了半邊臉,塞在門縫里。老婆婆并未從門縫里走出來,而是讓身體一半在外一半在內(nèi),外面的部分被陽(yáng)光照到,看得很是清楚,可是里面那部分陰森恐怖,讓人頓生寒意。老婆婆看起來,一半是乞丐,一半是尸體,卻是從額頭到腹部之間劃開兩半的。
“老婆婆,你為何嚇我?”七天咬著下嘴唇,淡淡地說。
半人半尸的婆婆愣住了,沒有說話。
“你們名都的人都好生奇怪,見到我不是發(fā)愣就是驚愕,我有什么特別的地方嗎?”七天走上前去,雖說有陣陰風(fēng),但他一點(diǎn)兒也不害怕。
婆婆并沒有嚇到七天。
她的半邊尸身終于從墳?zāi)估锿狭顺鰜恚陉?yáng)光的照耀之下,看起來總算像個(gè)正常人了。婆婆拄著拐杖,深深地低著頭,圍繞這七天轉(zhuǎn)了一圈又一圈,像一只覓食的野狗那樣,要從他的身上盡可能多的嗅出點(diǎn)兒信息。
“你走吧,別再來府上偷東西,這句王府,已經(jīng)沒有什么東西可偷的了,剛才那兩個(gè)孩子,撿個(gè)破銅爛鐵也當(dāng)寶貝,世風(fēng)日下啊。”老婆婆的聲音即沙啞又低沉,這分明就是一具回光返照的尸體在說話。
說完,又向著漆黑的屋內(nèi)走去,回到自己的墓穴中。
原來是兩個(gè)盜賊,難怪剛才……七天不禁有點(diǎn)兒心疼自己的銀兩。
“我不是來偷東西的。”七天說。
婆婆根本就不理他,還是直直地走向自己的墓穴,如今還能來句王府的人,不是偷東西的,還能是什么人呢。前幾天大廳宅基被人挖了很深的洞,盜走了一直奠基200年的烏龜,老婆婆正在想,應(yīng)該加大恐嚇人的力度,營(yíng)造更加陰森的氛圍。
“我是來問親的。”
老婆婆站住了。
旋即又回過頭,拄著拐杖快速走到七天身邊。猛地抬起頭,直直地看著七天。
“啊?!”這一次真的把七天給嚇到了。老婆婆是駝背,又一直低垂著頭,她那雙如同陰墳?zāi)箍诘难劬Γ蝗辉谀敲匆凰查g跳到七天面前,又透露出一股寒氣逼人的尸氣,是七天沒有任何準(zhǔn)備的。
“你說什么,再說一遍!”老婆婆的聲音忽然變得很有力道,和剛才那低沉的聲音形成了鮮明的對(duì)比。
“我是來問親的,我與你家小姐有婚約在身。”七天臉上的害怕消失了,當(dāng)他說出婚約之時(shí),明顯多了幾道稚嫩。
“滾!你給我滾!”婆婆舉著拐杖,指著大門的方向,憤怒地說道。
七天很疑惑,御龍府和相國(guó)大人嫌棄自己出身低微,平庸無能,將自己趕出府門還說得過去,句王府已經(jīng)衰敗頹然到這等地步,怎么一個(gè)瘋瘋癲癲的院奴,還能如此粗魯?shù)刳s自己走呢?莫不是,這句王府惹了什么大事,婆婆害怕會(huì)牽累自己?
“既然我與你家小姐有婚約,我就要問個(gè)清楚。句王府遭了大難,我不能棄我的未婚妻不顧。”七天很認(rèn)真,他覺得自己要勇敢地?fù)?dān)這個(gè)責(zé)任。
婆婆的臉忽然有些好轉(zhuǎn),心想這個(gè)弱不禁風(fēng),稚氣未脫的少年,倒也生了一副好心腸。不過,她旋即又閉上了眼睛,像一道厚厚的墓門重重地落下。
“你走吧,我家小姐,是不可能嫁給你的!”
“我不怕她拖累于我,如果我就這樣走了,那我豈不是很不負(fù)責(zé)任?”七天說得很堅(jiān)定。
帶著稚氣的堅(jiān)定。
“不知死活的家伙!你這山旮旯里蹦出來的也小子,那配得上我家高高在上的小姐。滾,你給我滾!”婆婆生氣了,很憤怒。
高高在上?
七天犯糊涂了,腳下像長(zhǎng)了根,深深地扎進(jìn)了骯臟的泥土,句王府明明已經(jīng)頹敗到如此地步,怎么還敢說是高高在上?
沉默了一陣,婆婆見少年沒有離開的意思,便又走到了他身邊,還是圍著他繞圈子,不過這次明顯走得更慢,觀察得更仔細(xì)。
“你,說與我家小姐有婚約,有何憑證?”在灰白相間的頭發(fā)間,她只露出了一只幽暗的眼睛。
七天拿出了婚書和長(zhǎng)命鎖。
還未等七天將兩件東西拿穩(wěn),婆婆便把兩件東西搶了過去,看也不看那婚書,幾下就給撕了,然后扔向空中。再看看那長(zhǎng)命鎖,本來準(zhǔn)備一塊兒給扔了,看仔細(xì)了一眼,又立馬給塞進(jìn)了懷里。
“婆婆,你這是做什么。”七天很著急,可是無濟(jì)于事,對(duì)這婆婆的行徑,他很不高興。
“哈哈哈哈……。滾吧,現(xiàn)在什么婚書都沒了,沒了,嘿嘿,沒了,現(xiàn)在什么都沒了,嘿嘿……”婆婆瘋瘋癲癲地大笑起來。
“把長(zhǎng)命鎖給我,你這婆婆,怎么無故搶人家東西?”七天很無奈。
“這東西本來就不屬于你,滾,你給我滾,你這地下生的土包子,哪有配得上天上星星的命?”婆婆齜牙咧嘴地說道。又像一個(gè)靈活的幽靈,在他四周頻繁地突然冒出那可怕的腦袋。
“你們名都的人,都是這般的狗眼看人低嗎?連破落到如此境地的句王府,也看不起我嗎?我是土包子,是山旮旯里鉆出來的,石頭里蹦出來的,可是那又怎樣呢,那能代表什么呢?我又不是非要娶你家小姐,不過是想尋得爹娘的消息,知道自己的身世……”
看得出來,七天這次真的很難過,連日來所受到的打擊,終于使他找不到靜的東西來安慰和壓制自己的內(nèi)心。
他第一次用了狗眼看人低這樣他認(rèn)為是很低下的詞語(yǔ),第一次感到難以忍受的難過而想要哭泣。
他還是個(gè)孩子。
不過,他終究還是忍住了。
婆婆突然覺得自己做錯(cuò)了什么,但還是沒有理他,陰風(fēng)一般地回到房間,門,重重地關(guān)上了。外面的陽(yáng)光,仿佛一點(diǎn)兒都照不進(jìn)去,那空空的大廳,一片死寂,一片無止境的,凝重的,黑。
七天感到體內(nèi)又是充滿了令人不舒服的濁氣,深深地嘆了兩口氣,轉(zhuǎn)身,離開。
就在他快要走出這座偏院的院門之時(shí),空氣里傳來了婆婆那一開始死尸一般低沉的聲音:
“如果你想活著,婚姻的事,最好爛在肚子里!”