洛斯:唉!可憐的祖國!它簡直不敢認(rèn)識(shí)自己了。它不能再稱為我們的母親了,只是我們的墳?zāi)梗辉谀沁叄藴啘嗀⒁粺o所知的人以外,誰的臉上也不曾有過一絲笑容;嘆息、呻吟、震撼天空的呼號(hào),都是日常聽?wèi)T的聲音,不能再引起人們的注意;劇烈的悲哀變成一般的風(fēng)氣;葬鐘敲響的時(shí)候,誰也不再關(guān)心它是為誰而鳴;善良人的生命往往在他們帽上的花朵還沒有枯萎以前就化為朝露。
麥克德夫:啊!太巧妙、也是太真實(shí)的描寫...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >