作為一個作家,我竭力使用那些普普通通的字眼和那些家喻戶曉的語言結構,正像假如我是一個商販,我一定使用大家通用的度量器具一樣;詞匯就像貨幣,愈通用愈好,而且,它們也只有靠著習俗的批準才能流通、才有價值。
一位作家一直用這種標準來指導自己的寫作,力求用淺顯、直白、通俗易懂的文字來表達自己的思想感情。結果,他成功了,他的作品受到人們的喜愛和親睞。他就是一百多年前英國著名散文家赫茲里特,他的那些...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
作為一個作家,我竭力使用那些普普通通的字眼和那些家喻戶曉的語言結構,正像假如我是一個商販,我一定使用大家通用的度量器具一樣;詞匯就像貨幣,愈通用愈好,而且,它們也只有靠著習俗的批準才能流通、才有價值。
一位作家一直用這種標準來指導自己的寫作,力求用淺顯、直白、通俗易懂的文字來表達自己的思想感情。結果,他成功了,他的作品受到人們的喜愛和親睞。他就是一百多年前英國著名散文家赫茲里特,他的那些...