- 招財貓:尋找幸福與好運的生活法則
- (西)鈴木信雄
- 414字
- 2025-08-13 15:12:48
“運氣”的詞源
日語中有不少關于運氣與福氣的詞匯。在本書中我們將深入探討這些詞語的含義,看看它們與反映日本人思維方式的各種傳統有怎樣的關聯。
現在,簡單介紹一下“運”和“福”。
“運”(運,un)這個字的意思是“運氣”或“命運”。有很多詞語包含這個字,表示不同程度的運氣。
· 幸運(Kouun):好運。
· 強運(Kyoun):非常好的運氣。
· 不運(Fuun):壞運氣。
有一句包含了“運”字的諺語,日本人會在學校里學到:“運も実力のうち。”翻譯過來就是“運氣也是我們的一種實力”。
“福”(fuku)是另一個可以翻譯為“運氣”的字。學日語的人最早學習的單詞中就有“幸福”。有趣的是,日語的“幸福”里包含了代表運氣的“福”字。
日語表達“福を呼ぶ”(fuku wo yobu)的字面意思是“找到運氣”(祈福),這個表達告訴我們,我們可以主動去尋求運氣,而不是坐等運氣來找我們。
新一代的日本人也使用從英語中引進的詞匯:
· ラック就是“luck”(運氣)的日語音譯。
· ラッキー是“lucky”(幸運的)的日語音譯。