第36章 哈利波頓表達友好的交流方式
- DND:讓血族再次偉大
- 佐三
- 4105字
- 2025-07-26 10:08:23
“是啊,”哈利伯頓苦笑,“月亮大人,您說的不錯。若不是地底侏儒軟弱,我們族人也不會走到今天被奴役的這步。
短短的十幾年來,族人已死了十分之七。他們在這過程中,從未想過反抗,或者說剛要反抗,也就被殺死了。”
“如果我有足夠強大的力量,能夠救活我的族人……啊,不好意思,三位大人,是我太貪心了。”
“救回你的族人,也自無不可。這件事我們以后再說。”林恩淡淡道,看著面露驚喜的哈利伯頓,“眼下是處理你與父母逃亡之后的生存問題。而我現在就給你指一條路。”
“暴君大人,您請說!”哈利伯頓的嗓音中帶著難以抑制的激動顫音。
“你現在就可以放下武器,直接領著你的父母進入蕈人的領地,坦誠地和蕈人說出你的來龍去脈,并告訴他們你需要庇護。”
“對了,”一旁唐尼又補充道,“小心蕈人領地附近發紅的蘑菇以及暗白色的蘑菇。
它們一種是火炬蘑菇,一種是鬼頭菇。當火炬蘑菇被生物靠近時,會產生爆炸。
而爆炸之力會將鬼頭菇炸得粉碎,產生一種能讓人狂笑到昏迷的氣體。那是蕈人領地的防御手段。”
還是唐尼細心啊。林恩暗道。
“您提供的方法……只是這樣?”哈利伯頓驚愕道,“您不能直接給我們提供一些水源食物嗎?”
“任何時候都要靠自己。”林恩仍淡淡道,“我知道你是個友善的人。你初次面對我的時候也表現得很友善。我相信你能將這股善意讓那些蕈人感受到,他們定會接受你。”
林恩這么判斷自然有依據:
一來,哈利伯頓初見時好感度就是六,這說明對方至少是個比較真誠的人,反正林恩做不到像他這樣;
二來,從唐尼的介紹中,他聽出哈利伯頓與蕈人并無深仇大恨,反而他們擁有共同的敵人——灰矮人。
只要把話題引向灰矮人,雙方很快就能同仇敵愾;
三來,就算他猜錯了……也不過損失一個空間位置而已,沒什么大不了的。
“暴君……暴君大人。”哈利伯頓的聲音里滿是驚愕,“這就是您為我指明的出路?”
話一出口,他就意識到自己的語氣近乎冒犯,連忙微微低下頭,聲音里帶著壓抑不住的焦灼:
“您可知道,我現在走錯一步,我和我父母都得死在那里!”
“相信我們的經驗。”林恩的聲音低沉而充滿蠱惑力,【誘導話術】再次悄然發動,“再說了,你現在,還有別的路可走嗎?”
這句話像有魔力,哈利伯頓狂跳的心莫名地平復了一些。
是啊……我還能有什么選擇?
現在就帶著父母回去,跪在灰矮人之王大衛·戴的腳下,乞求他原諒?
以他那殘暴又扭曲的性子,說不定會看在我的音樂才能、能給他解悶的份上,只抽我幾十鞭子就饒了我。
但我的父母……他一定會把他們釘死在木樁上,用來震懾所有膽敢逃跑的地底侏儒。
他絕對會志得意滿地拍著他那惡心的大肚皮,向所有人宣告:“看!這就是背叛我——矮人之王大衛·戴的下場!”
可要是不去蕈人的家園,我們只能困在這個沒有食物、沒有水的狹窄洞穴里等死。
我自己或許還能撐幾天,但我的父母呢?
難道我們只能在臨死前說幾句遺言,然后我看著他們咽氣,把他們埋了,再跪在墳前等死?
不!
絕不能這樣!
現在,暴君的指引就是我們唯一的活路!
哈利伯頓的目光劇烈地變幻著,他那尖椒般的鼻頭時而漲得通紅,時而又恢復原色。
最終,他深深吸了口氣,抬起頭,眼神變得堅定。
“暴君大人、月亮大人、公主大人,你們說得對,我這就帶我父母去蕈人的家園。
至于我之前答應作為交換的‘鑰匙’……”他頓了頓,語氣帶著一絲謹慎的歉意,“可以等到……如果我們有幸能親眼見到您的時候,再交給您。這絕不是不信任您,只是在這里,我實在沒辦法把它交給您。”
林恩暗笑:
幽暗地域的生靈果然都精得很,這大地精的話也是半真半假。
他雖然決定按我的方法去做,但關于那寶藏鑰匙也就是那張地圖的事卻摻了水分,他明明可以現在就畫出傳奇牧師瓦古納斯的藏寶地點。
不過……也情有可原。
交易畢竟還沒完成,而且這本就是我一次隨手的投資而已。
“當然可以。”林恩的語氣平淡無波,仿佛對那所謂的瓦古納斯的寶藏毫不在意。
這種徹底的、高高在上的漠視,正是真正大人物才有的氣度。哈利伯頓暗自感嘆。
他站起身,龐大的身軀恭敬地、深深地朝林恩鞠了一躬,又向月亮和公主微微欠身致意。
林恩只是淡淡地點了下頭,隨即抬起那只一直輕叩石桌的手,舉到空中,輕輕打了個響指。
整個【友誼之邸】的空間開始晃動、模糊。
宏偉的雕像漸漸淡去,盤旋的火焰無聲熄滅,最終,一切被純粹的黑暗吞噬。
會議結束了。
……
……
回歸現實世界的哈利波頓,發現自己眼前仍是那狹窄的洞穴,里面隱隱傳出養父母喬納森和瑪莎擔憂的討論聲。
“這種感覺好奇怪,”他心中想,“似乎我在那里待了那么長時間,外界的時間一點都沒流動。”
這讓他對林恩的敬畏更深了——隨手掌控時間,這是何等偉力?我這是抱住大腿了!
想到這里,他心情不由得大好。
龐大的身軀小心翼翼地側身擠進洞穴。
里面黑黢黢的,帶著潮濕的土腥氣,洞壁覆蓋著滑膩的菌斑。
他的父母,兩個不足一米二的灰色皮膚的地底侏儒,正衣衫襤褸地蜷縮在角落。
養母瑪莎輕靠著養父喬納森的肩,低聲細語著。
看到兒子進來,他們緊繃的神情才放松了些。
“怎么樣,哈利波頓?你還好吧?那些灰矮人……沒追來吧?”他們脫口而出的第一句話,滿是關切,全然忘了自己的處境。
大地精心中一暖。
“喬納森、瑪莎,”他放柔了聲音,“我知道我們的生機在哪里了。那些灰矮人已經走遠了。你們……愿意相信我嗎?”
喬納森臉上露出淡淡的笑容。
“傻孩子,”瑪莎嗔怪道,“我們一直都相信你啊,我們是一家人。”
“那就好,跟我來。”
最近的蕈人家園其實并不遠。
路上,哈利波頓簡略講述了在【友誼之邸】的經歷,但刻意隱去了一些驚悚的細節,比如林恩那疑似魔神后裔或從屬的身份。
他怕說出來會讓父母無謂地擔驚受怕。
他只是改口說,曾在大衛·戴的書房里翻閱過資料,知道蕈人并非灰矮人謠傳的那般野蠻兇殘,而是友善的種族。
接著,他又巧妙地將林恩與唐尼的指引融入話語中。
兩位侏儒長輩聽完,對視了一眼,臉上浮現出溫和的笑意。
“哈利波頓,”瑪莎了然道,“你是不是……沒全說實話?”
“我……我……”哈利波頓一時語塞。
“你一激動啊,那鼻子就紅得發亮,像點了盞小燈似的。”瑪莎點破,“你是我們從小看著長大的,還能瞞得過我們?”
哈利波頓剛要解釋,喬納森卻拍了拍妻子的手,溫和地說:“你現在不說,自然有你的道理。你是我們的孩子,我們信你。”
有了父母這份沉甸甸的信任,哈利波頓覺得脊梁挺得更直了,胸中涌動著前所未有的底氣。
但隨著靠近蕈人家園,他心中警鈴再次響起,記起唐尼的提醒,小心翼翼地避開了那些發紅的火炬蘑菇和散發著迷幻氣味的鬼頭菇。
終于,蕈人家園清晰地出現在眼前——一群大大小小的蕈人生活在巨大的傘狀菌蓋之下。
最引人注目的是,蕈人家園最中央的一個巨大的七彩傘狀菌直沖天際。
家園入口處,站著十幾只形態各異的蕈人:
有的如同人類般大小;
有的比侏儒還矮小;
有的則堪比食人魔般高大。
哈利波頓眼尖,甚至看到一只明顯由灰矮人轉化而來的蕈人——整個身體表面覆蓋著斑斕的孢子。
這景象讓他心頭一緊,艱難地咽了口唾沫:
他們……不會把我們仨也變成這種活孢子吧?
哈利波頓本就身材魁梧,沉重的腳步震得地面咚咚作響,蕈人們顯然早已發現了他。
他們沒有言語,只是緩緩地、以一種奇特的、仿佛隨時要傾倒卻又異常平穩的姿態向他們靠近。
哈利波頓立刻將父母護在身后,自己則停下腳步,高高舉起雙手,示意毫無敵意。
他努力想擠出個友好的笑容,可緊張讓他的鼻頭又開始不受控制地發紅、發亮。
他還未來得及開口,對面一個矮小的蕈人忽然好奇地伸出菌絲般的手指,指向他的鼻子:
“咦?這個生物臉上怎么長了個火炬蘑菇呀?難道他也是蕈人?”它稚氣的聲音帶著驚奇,“快看呀,它亮亮的,是不是要‘嘭’一下炸開啦?”
————
————
“小布丁,不得無禮。”為首的、渾身布滿紅色菌類的蕈人緩緩開口,聲音如同老樹皮般干癟滄桑。
聽了這話,被稱為“小布丁”的小蕈人,悻悻地放下了指向哈利波頓的手指。
不過,他仍饒有興趣地盯著哈利波頓那通紅的鼻尖。
“小布丁是前不久剛剛由一位被灰矮人殺死的族人轉化而生的新蕈人。”紅色蕈人解釋道,菌絲隨著話語微微顫動,“他只有三個月大,對這個世界充滿好奇,還不明白物種的多樣性,請無需怪他。”
“我……我當然不會怪罪了。”哈利波頓連忙點頭,鼻尖更紅了。
“那么,”紅色蕈人再次開口,目光掃過三人,“請問,強壯的大地精,以及——”他的視線落在哈利波頓身后的兩位身影上,“兩位柔弱的地底侏儒,你們來此何干?”
被小布丁這一打岔,哈利波頓路上組織好的措辭瞬間變得雜亂無序。
他僵在原地,不僅鼻尖脹得通紅,整張臉都漲成了豬肝色。
小布丁又興奮地抬起手,指著哈利波頓發紅的鼻尖叫道:“快看!他一定是被灰矮人派來的自爆刺客!他要爆炸了!又要爆炸嘍!”
周圍的蕈人們也開始低聲議論起來。
雖然聲音模糊不清,難以分辨具體內容,但哈利波頓能感覺到,再不開口,恐怕真會激起對方的敵意了。
其中,那只由灰矮人尸體轉化而來的蕈人,對哈利波頓顯得尤為警惕,雙手抱胸,目光緊緊鎖在他身上。
就在這時,兩只手輕輕拍了拍他健壯的腰側。
他回過頭,只見養父母正溫和地望著他。
那目光仿佛有魔力,讓哈利波頓狂跳的心漸漸平靜下來。
他深吸一口氣,決定用自己最擅長的方式表達。
他取下背后的手鼓置于胸前,又從衣兜里抽出鼓棒,開始輕輕敲擊起來。
渾厚的嗓音帶著獨特的韻律,他開始唱:
“YoYo!諸位聽好啦!
命運待我太慘啦!
我與雙親本住幽暗地域小河畔,
屋舍田產皆齊全,日子超舒坦。
可恨灰矮人突現如惡犬,
闖進家門太蠻橫,毫不留情面。
占我大屋又奪田,壞事做個遍。
父親上前去理論,一棍被打翻。
母親罵他欺弱小,被抓去挖礦一百遍。
一百遍啊——一百遍!
族人無奈把命捐,懸梁含恨赴黃泉。
雙親還被趕出院,洞穴流浪苦難言。
淪為奴隸日日慘,這血海深仇怎能忘心間!
忘——心——間!”
哈利波頓越敲越舒暢,越唱越激昂。
積郁心中的苦悶和對來意的解釋,全都融入了這即興創作的歌詞里。
蕈人們起初面無表情,只有小布丁被節奏感染,開始搖頭晃腦。
待到哈利波頓唱至悲憤處,越來越多的蕈人開始隨著鼓點輕輕搖擺身體。
就連先前敵意最濃、由灰矮人轉化而來的那個蕈人,緊繃的雙臂也漸漸放下,身體不由自主地隨著韻律微微晃動起來。
一曲終了,余音在空曠的幽暗地域中回蕩。
哈利波頓停下鼓槌,見剛開始對他敵意最深的灰矮人蕈人,此時竟意猶未盡地咂了咂嘴。