第14章 費(fèi)艾諾的流放
- 人在中土:讓我拯救艾澤拉斯?
- 廢話獎(jiǎng)得主
- 2966字
- 2025-06-07 00:05:00
托卡斯如一頭被激怒的猛犸,呼哧喘著粗氣,不甘心地狠狠瞪了一眼空氣,仿佛米爾寇還躲在某個(gè)角落嘲笑他。
奈莎輕輕拽了拽丈夫的手臂,那無聲的安撫像一陣微風(fēng)吹過滾燙的巖石。托卡斯龐大的身軀幾不可察地松弛了一瞬,任由妻子引導(dǎo)著,走向環(huán)丘一側(cè)為他們預(yù)留的光鑄席位。
他沉重的腳步踏在光潔的地面上,依舊帶著悶雷般的回響。
落座時(shí),奈莎那雙眼眸,不經(jīng)意間掃過了艾爾達(dá)瑞安。
那目光清澈而深邃,帶著一絲純粹的好奇,像是在審視一件精巧卻又帶著意外瑕疵的工藝品。
艾爾達(dá)瑞安感到自己的靈魂似乎被這目光短暫地穿透了,一種奇異的悸動(dòng)掠過心頭,仿佛體內(nèi)有什么沉睡的東西被輕輕觸碰了一下。
但奈莎的目光并未停留,也沒有開口詢問,只是如同掠過湖面的飛鳥,留下瞬間的漣漪便歸于平靜。
她最終只是對艾爾達(dá)瑞安微微頷首,一個(gè)極盡優(yōu)雅卻含義不明的致意,隨即視線便轉(zhuǎn)向了王座上的曼威。
環(huán)丘再次陷入沉寂,比之前更加凝重。
維拉們的目光重新聚焦在兩位諾多王子身上,空氣中彌漫著米爾寇逃脫的陰霾與兄弟鬩墻的苦澀余燼。
曼威端坐于光鑄王座之上,他的面容如同被歲月和星辰共同雕琢的山巒,平靜中蘊(yùn)含著磅礴的力量。
他的目光,先是落在芬國昐頸間那無形的、曾被劍鋒威脅過的地方,仿佛能看到那殘留的冰冷刺痛;
接著,又轉(zhuǎn)向費(fèi)艾諾,那雙鷹隼般的眼睛雖然低垂,但其中的火焰并未熄滅,只是被強(qiáng)行壓抑在鋼鐵般的意志之下,巖漿般在深處翻涌著憤怒、羞恥,還有那絲無法言說的被刺傷。
“費(fèi)雅納羅(費(fèi)艾諾的昆雅語名,意為‘火之魂魄’),”曼威的聲音響起,如同遠(yuǎn)方的海潮,平靜卻帶著不容置疑的重量。
“米爾寇的毒液確實(shí)無孔不入,如影隨形。他的低語,如同黑暗中的毒蛇,啃噬著信任的根基,扭曲著純粹的目光。”
“這,是他深重的罪孽。”
曼威的聲音頓了頓,環(huán)丘的光輝似乎也隨之微微搖曳。
“然而,”他話鋒一轉(zhuǎn),那平靜的海潮下涌動(dòng)著更深的暗流。
“毒蛇的低語,終究只是誘惑。將低語化作心中的猜忌,將猜忌化作燃燒的怒火,又將怒火化作指向親族血脈的利刃——這其中的選擇與責(zé)任,并非全然歸于那黑暗的源頭。”
費(fèi)艾諾的脊背依舊挺得筆直,仿佛一柄插在地上的利劍,但扣在膝蓋上的雙手指節(jié),已經(jīng)由白轉(zhuǎn)青,微微顫抖著。
他下頜的線條繃緊如拉滿的弓弦,似乎下一秒就要崩斷。
“你的才華,你的創(chuàng)造,是阿爾達(dá)的無上瑰寶,是伊露維塔賜予諾多族的榮光。”
曼威的聲音帶著一絲不易察覺的嘆息:“但今日,在維利瑪?shù)氖ス庵拢诒娢痪S拉的見證之中,你對血脈相連的兄弟拔劍相向,以死亡相脅。”
“此等行徑,撕裂的不僅僅是兄弟情誼,更是對維林諾安寧的褻瀆,對蒙福之地的玷污。縱有萬般緣由,此乃你自身意志驅(qū)使下的過錯(cuò),無可推諉。”
每一個(gè)字都像沉重的石塊,砸在費(fèi)艾諾的心上。
他感到曼威的目光穿透了他強(qiáng)撐的驕傲,直視著他靈魂深處那片被怒火灼燒、被猜忌啃噬的荒蕪之地。
他無法反駁,因?yàn)樗钪跃渚鋵賹?shí)。
那冰冷的劍鋒壓在芬國昐頸上的觸感,那一刻心中翻騰的毀滅欲,并非完全來自米爾寇的低語,而是源于他心中早已存在的、對失去父親寵愛、對王權(quán)旁落的巨大恐懼和憤怒。
這恐懼和憤怒,被米爾寇精準(zhǔn)地利用、放大,最終沖垮了他引以為傲的理智。
艾爾達(dá)瑞安看著老師那如同孤峰般沉默而壓抑的背影,一股強(qiáng)烈的沖動(dòng)涌上喉嚨。
他想開口,想為費(fèi)艾諾辯解——米爾寇的蠱惑何其陰險(xiǎn),老師只是被那無孔不入的黑暗侵蝕了心智!
他想說,費(fèi)艾諾的怒火之下,是那顆被流言中傷、被父親態(tài)度刺痛的、驕傲而敏感的心!他想說,流放太過嚴(yán)厲……
就在他喉頭滾動(dòng),話語即將沖口而出的瞬間——
“我接受。”
費(fèi)艾諾的聲音響了起來,低沉、沙啞,卻異常清晰,像一塊滾落深谷的巖石,瞬間壓下了艾爾達(dá)瑞安所有未出口的話。
費(fèi)艾諾猛地抬起頭,不再是死死盯著地面,而是第一次,真正地、毫無閃避地迎向曼威那包容萬物又洞察一切的目光。
他眼中的怒火奇異地沉淀下來,化作了某種更深沉、更決絕的東西,如同冷卻后更加堅(jiān)硬的熔巖。
“至高無上的曼威,”
他的聲音帶著一種奇異的平靜,一種認(rèn)命般的沉重。
“您的審判公正。十二載流離,遠(yuǎn)離提力安的爐火與殿堂……我,費(fèi)雅納羅,接受這懲罰。我將離開,用這歲月,去冷卻心中的熔爐,去擦拭……被毒液蒙蔽的雙眼。”
他沒有再看芬國昐一眼,也沒有看向身后任何一位追隨者或?qū)W徒。
在眾維拉無聲的注視下,在環(huán)丘那永恒圣潔卻又此刻顯得無比冰冷的光輝中,費(fèi)艾諾緩緩站起了身。
他的動(dòng)作依舊帶著一種屬于王者的驕傲,但那背影,卻透出一種前所未有的孤絕。
他像一個(gè)被剝離了所有光環(huán)的流亡者,獨(dú)自一人,踏著光潔如鏡的地面,一步步,沉默地、筆直地走向環(huán)丘之外那片籠罩著維利瑪光輝的朦朧遠(yuǎn)方。
他沒有回頭,每一步都仿佛踏在凝固的時(shí)間里,直到那挺拔的身影徹底消失在環(huán)丘邊緣流動(dòng)的光暈之中。
沉重的氛圍如同實(shí)質(zhì)的霧氣,彌漫在環(huán)丘之上,連托卡斯都罕見地安靜了下來,濃眉緊鎖。
維拉們的身影在王座的光輝中漸漸變得模糊,如同融入星光的幻影,最終無聲地消散離去。
雅凡娜離去前投向艾爾達(dá)瑞安和芬國昐的目光充滿了深沉的悲憫與無聲的祝福。
環(huán)丘上,只剩下芬國昐和艾爾達(dá)瑞安,以及那無處不在、卻更顯空曠的圣光。
艾爾達(dá)瑞安深吸一口氣,仿佛要驅(qū)散胸口的巨石。
他走到芬國昐面前,鄭重地單膝跪地,低垂下他有著銀亮發(fā)絲的額頭。他的聲音帶著真誠的歉意和一絲不易察覺的顫抖:“芬國昐殿下……我,艾爾達(dá)瑞安,以費(fèi)雅納羅門下學(xué)徒的身份,懇請您寬恕。今日環(huán)丘之上,老師的言行……冒犯了您,也玷污了諾多族的榮光。我……深感羞愧。”
他無法為老師的過錯(cuò)辯解,只能表達(dá)自己內(nèi)心的不安與歉意。
芬國昐靜靜地站在那里,望著費(fèi)艾諾離去的方向,黑色的眼眸中翻涌著復(fù)雜難言的情緒——有對兄長暴行的痛心,有對兄弟情斷的悲哀,有對曼威裁決的敬畏,還有一絲……
連他自己也未必能清晰分辨的、如釋重負(fù)?
聽到艾爾達(dá)瑞安的話,他才緩緩收回目光,低頭看向面前的年輕精靈。
他伸出手,輕輕扶住艾爾達(dá)瑞安的手臂,那觸感溫暖而帶著力量,將他托起。
“艾爾達(dá)瑞安。”
芬國昐的聲音低沉,帶著一種歷經(jīng)風(fēng)暴后的疲憊,卻依舊溫和。
“你的忠誠與謙卑,如同未被陰影侵染的清泉,在這片狼藉之中尤為珍貴。我深知你的心,也明白你對費(fèi)雅納羅的敬愛。他的過錯(cuò)……”
芬國昐頓了頓,眼中閃過一絲痛楚:“是他心中熾火被黑暗引燃的結(jié)果,并非你的責(zé)任,也無需你代為受過。”
他凝視著艾爾達(dá)瑞安,目光變得深邃:“我看到了,艾爾達(dá)瑞安,你身上流淌的不僅是諾多的技藝之火,更有凡雅的純凈與諾多的力量。這光芒,或許在未來的陰霾中,會(huì)成為指引方向的一點(diǎn)星火。”
芬國昐拍了拍艾爾達(dá)瑞安的肩膀,那動(dòng)作帶著長輩的期許與沉重的托付:“費(fèi)雅納羅的流放已成定局,但諾多族的道路并未斷絕。曼威的警示如晨鐘暮鼓——毒蛇并未遠(yuǎn)離,它只是暫時(shí)隱匿于更深的陰影。我們需要的,不是沉溺于憤怒或悲傷,而是鍛造更堅(jiān)韌的心靈,守護(hù)尚未被黑暗侵蝕的光明。”
他最后看了一眼環(huán)丘之外,那是費(fèi)艾諾消失的方向,也是北方陰影盤踞之地,語氣凝重而堅(jiān)定:
“無論前路如何崎嶇,無論黑暗如何低語,記住,守護(hù)我們的族人,守護(hù)心中的光明,這才是諾多精靈永恒的使命。艾爾達(dá)瑞安,你的道路,才剛剛開始。”
說完,芬國昐也轉(zhuǎn)身,朝著與費(fèi)艾諾不同的方向,邁著沉穩(wěn)卻略顯沉重的步伐,獨(dú)自離開了這片剛剛見證了一場王族悲劇的神圣環(huán)丘。
留下艾爾達(dá)瑞安一人,沐浴在維利瑪永恒卻似乎已不再純粹的光輝下,心潮起伏。