第67章 羅斯比
- 權(quán)游之暴君
- 陳酒之年
- 2215字
- 2025-05-19 08:00:00
君臨城,羅斯比宅邸。
喬佛里看著簡(jiǎn)陋的庭院和寥寥幾個(gè)的仆人,有些難以置信地對(duì)巴利斯坦說(shuō):“老師,吉爾斯大人怎么住在如此寒酸的地方?”
巴利斯坦低聲說(shuō):“吉爾斯畢竟已經(jīng)年邁,他的夫人也已經(jīng)去世,膝下沒有子女服侍。
雖然羅斯比家族還算富裕,但他的幾位族人都在覬覦著他的爵位和財(cái)富。”
喬佛里點(diǎn)頭,對(duì)這位疾病纏身的老人多了一點(diǎn)同情心。
穿過(guò)走廊,在月光的照耀下,喬佛里見到了一位坐在石臺(tái)上看書的少女。
明月高懸,月光如瀑布,比燭火還要明亮。
少女一頭烏黑的長(zhǎng)發(fā)披散在肩頭,宛如夜色凝成的絲綢,隨風(fēng)微微拂動(dòng)。
她手中捧著一本古老的書卷,全神貫注地閱讀,完全沒有注意到喬佛里和巴利斯坦的到來(lái),纖細(xì)的手指輕撫著泛黃的書頁(yè)。
喬佛里好奇地問(wèn):“老師,那位女孩是誰(shuí)?”
巴利斯坦搖頭:“我也不知道,陛下,吉爾斯他沒有子女,估計(jì)是他的遠(yuǎn)房親戚。”
喬佛里點(diǎn)頭,好奇地打量著少女。
聽到了兩人交談的聲音,少女抬頭看了喬佛里一眼,沒有說(shuō)話,繼續(xù)看書。
不知為何,喬佛里感覺少女這一瞥非常驚艷,那雙黑色的眼眸仿佛會(huì)說(shuō)話。
帶著疑惑,喬佛里和巴利斯坦走進(jìn)了羅斯比家族的正廳。
吉爾斯·羅斯比是一位身材佝僂的老人,他裹著厚重的皮毛披肩,在仆人的攙扶下來(lái)到了喬佛里身前。
“陛下,您能夠來(lái)看我,我真是倍感榮幸。”吉爾斯一邊說(shuō)著,一邊重重地咳嗽。
喬佛里皺眉,他沒想到這位老者的身體如此之差。
出謀劃策是一件很消耗心神的事情,喬佛里很擔(dān)心吉爾斯的身體能不能承受住。
“吉爾斯大人,我們進(jìn)去說(shuō)吧。”喬佛里與吉爾斯在大廳的椅子上坐下。
吉爾斯在仆人的攙扶下顫顫巍巍地落座。
“陛下,您的來(lái)意我已經(jīng)通過(guò)巴利斯坦爵士知曉。”說(shuō)這一句話的時(shí)間,吉爾斯就忍不住咳嗽了好幾聲。
“您想問(wèn)的是關(guān)于財(cái)政方面的問(wèn)題吧?”吉爾斯問(wèn)。
喬佛里點(diǎn)頭。
“那您為何不去詢問(wèn)培提爾·貝里席大人呢,他可是現(xiàn)任的財(cái)務(wù)大臣。”吉爾斯用渾濁的眼睛盯著喬佛里看。
喬佛里無(wú)奈地苦笑:“吉爾斯大人,我們就不繞圈子直說(shuō)吧。
我父王在位十幾年,可如今卻欠下了高額的債務(wù),
其中很難說(shuō)沒有貝里席大人的影響。”
吉爾斯嘆氣:“勞勃國(guó)王確實(shí)喜歡飲酒享樂(lè),他在位期間所欠下的債務(wù)其實(shí)和貝里席大人沒有太大關(guān)系。”
喬佛里驚訝地看著吉爾斯:“我可聽說(shuō)貝里席大人在君臨有不少產(chǎn)業(yè),其中絕大部分換場(chǎng)都是屬于他的。”
吉爾斯點(diǎn)頭:“陛下,我和您說(shuō)句真心話,論賺錢的本事,貝里席大人勝過(guò)我百倍。
而且我已經(jīng)年邁,為了繼承者的事情所煩惱。
為了讓羅斯比家族能夠延續(xù)下去,我還想要再多活幾年。”
就在這時(shí),喬佛里聽到了一道洪亮的女子聲音。
“大人,我可以為陛下解答!”
喬佛里追尋著聲音的源頭,看到了之前在走廊上見到的那位少女。
吉爾斯緊皺眉頭,怒喝道:“艾琳娜,注意你的身份!
我現(xiàn)在在和國(guó)王陛下商討重要的事情,你這樣插嘴是很無(wú)禮的行為!”
喬佛里笑著打斷了吉爾斯的話:“吉爾斯大人,沒有關(guān)系,我對(duì)這位女孩非常好奇,你能夠?yàn)槲医榻B一下她嗎?”
吉爾斯用驚訝地目光看了喬佛里一眼,隨后回答道:“陛下,這位女孩是我堂侄的私生女,名為艾琳娜·維水,她的母親是酒館的一名侍女。
按照規(guī)定她是無(wú)權(quán)進(jìn)入羅斯比大宅,可如今我的情況您也知道,我沒有子女。
而我那堂侄也一樣,艾琳娜是他唯一的女兒。
在我那堂侄臨終前,他將艾琳娜托付給了我。
我也只能盡自己最大努力將這女孩撫養(yǎng)長(zhǎng)大。”
喬佛里微微頷首,將目光轉(zhuǎn)移到了這位名為艾琳娜的女孩身上。
艾琳娜沒有絲毫懼色,反而迎著喬佛里的目光盯著他:“陛下,謝謝您讓我有說(shuō)話的機(jī)會(huì)。
根據(jù)您和吉爾斯大人的交談內(nèi)容,我得知了您現(xiàn)在急需要用錢。”
“你說(shuō)的非常正確。”喬佛里說(shuō)。
“恕我直言,陛下,您為何不問(wèn)布拉佛斯的鐵金庫(kù)借貸一筆呢?”艾琳娜說(shuō)。
“可王室已經(jīng)欠了很多錢了。”喬佛里提出了自己的疑問(wèn)。
“陛下,鐵金庫(kù)看重并非只有欠款,相反,我覺得他們更喜歡陛下您這樣具有潛力的客戶。”艾琳娜笑著說(shuō)。
吉爾斯咳嗽幾聲:“艾琳娜,你的這個(gè)計(jì)劃有一個(gè)非常致命的問(wèn)題,鐵金庫(kù)的利息可是非常高昂的。
倘若不能夠及時(shí)歸還,會(huì)有什么樣的后果?”
艾琳娜自信地回答:“那就用王室的資源和權(quán)力,與鐵金庫(kù)的人協(xié)商更加有利的協(xié)議。
陛下,鐵金庫(kù)的利息雖然高,但是他們更加看重長(zhǎng)期合作帶來(lái)的穩(wěn)定收益。
如果我們能夠向鐵金庫(kù)展示一個(gè)合理的還款計(jì)劃,并以王室的貿(mào)易特權(quán)、港口稅收或者未來(lái)某些領(lǐng)地的收益作為擔(dān)保,
我覺得他們甚至?xí)敢饨档屠ⅲ峁└屿`活的條款。”
喬佛里聽得連連點(diǎn)頭,但他還是想考驗(yàn)一下這位少女:“艾琳娜小姐,你說(shuō)的非常好,
可萬(wàn)一和鐵金庫(kù)的談判失敗,是否會(huì)讓如今的問(wèn)題更加棘手?”
艾琳娜繼續(xù)回答:“陛下,談判是否能夠順利進(jìn)行下去,不在于您有多少錢,而是在于您有多少籌碼。
王室雖然目前欠了不少債務(wù),但您是坐在鐵王座上的維斯特洛國(guó)王。
倘若能夠讓他們相信,與您合作比與您的敵人合作更加有利可圖,他們自然會(huì)做出明智的選擇。”
聽完這番話,喬佛里滿意地點(diǎn)頭:“你很不錯(cuò),我想要邀請(qǐng)你擔(dān)任我的私人秘書,不知道你是否愿意?”
艾琳娜疑惑地問(wèn):“陛下,請(qǐng)問(wèn)‘秘書’是什么職位?”
喬佛里尷尬撓頭:“就是我的私人參謀,負(fù)責(zé)給我出謀劃策。”
艾琳娜黑色的眸子里閃過(guò)一道光:“這是我的榮幸,陛下,我答應(yīng)您的請(qǐng)求。”
吉爾斯也微笑道:“陛下,我年事已高,不如就讓艾琳娜代替我為您出謀劃策吧。”
喬佛里高興地拿起桌面上倒?jié)M紅酒的高腳杯,輕輕舉起:“為艾琳娜小姐的加入,干杯!”
這時(shí)候,艾琳娜突然問(wèn)道:“陛下,秘書的工作包不包括上床?”
噗!
喬佛里一口紅酒噴在了吉爾斯臉上。