法師的記憶暫且不談,維德先把法師的遺物拿走。
他扒下法師的長(zhǎng)袍,難得的好布料,磨損很小,這可不能浪費(fèi)。
那根魔杖,就沒(méi)必要帶走了,整根棍子被生長(zhǎng)的苔蘚腐蝕的遍布孔洞,脆的不堪一擊,戰(zhàn)斗的沖擊已經(jīng)讓它裂成兩半。
一根破木棍而已,維德只取下其上端鑲嵌的碎裂寶石。
這寶石有鵝蛋大小,呈墨綠色,顏色灰暗,遍布沙塵。
在寶石的中央,有一道蔓延主體的冰裂縫隙,能看到寶石表面刻著的小符文刻印,但感受不到它身上有任何魔力了。
大概這玩意已經(jīng)損壞,但仍然是少見(jiàn)的人工造物,值得拿回去當(dāng)個(gè)收藏品。
將來(lái),如果還能穿過(guò)門(mén)扉,到外面去,說(shuō)不定能找到上面的文字,出自哪個(gè)文化,曉得這魔杖的出處。
那樣,維德就能對(duì)自己的處境,有一點(diǎn)認(rèn)知了。
他不關(guān)心歷史和文化,但希望能離開(kāi)這個(gè)荒原。
這地方環(huán)境惡劣,危機(jī)四伏,還看不到陽(yáng)光。
雖然他是個(gè)骷髏,對(duì)生存的要求,沒(méi)有活人那么繁雜,可也不喜歡這種睡覺(jué)都睡不安穩(wěn),還一無(wú)所有的荒蕪之地。
為了找到離開(kāi)的方法,研究這顆寶石,是必要的。
維德將那枚碎裂寶石裝入撿來(lái)的口袋,從法師身上一共找到了三個(gè)口袋,一個(gè)他用來(lái)裝寶石,另外的兩個(gè),他則是把地上的苔蘚刨了進(jìn)去。
這似乎,本來(lái)就是種子袋,里面有少許的白色菌絲,一些沒(méi)完全倒出來(lái)的種子,在口袋里發(fā)芽了。
維德把兩個(gè)口袋塞的鼓鼓囊囊,那團(tuán)發(fā)光苔蘚并不多,兩個(gè)口袋勉強(qiáng)能塞得下。
三個(gè)口袋都被他打了死結(jié),拴在肋骨上。
他沒(méi)有在這個(gè)角落留下苔蘚的群落,看過(guò)法師的記憶后,他明白了,這角落其實(shí)并不適合這種超凡植物生長(zhǎng)。
它們能長(zhǎng)出一點(diǎn)點(diǎn)群落,不過(guò)是多虧了法師死前釋放的某種法術(shù)。
在維德和米婭踏足這個(gè)角落之前,那遺骨、魔杖和苔蘚的魔力維持著一種微妙的生態(tài)平衡,才得以讓它們生長(zhǎng)。
現(xiàn)如今這種平衡被打破了,還是將苔蘚留在這里,要不了多久,它們就會(huì)枯萎而死。
既然如此,不如把它們?nèi)慷嫁痘厝ィ囋嚳茨懿荒莛B(yǎng)活。
維德用了少許時(shí)間,把法師的遺物,扒了干凈。
一枚八成新的魔法戒指,一顆鵝蛋大的碎裂寶石,兩袋子發(fā)光苔蘚,一件法師長(zhǎng)袍,外加一雙長(zhǎng)靴,收獲頗豐。
維德直接換上了那雙長(zhǎng)靴,他系好鞋帶,把靴子栓在腿骨上,蹬了兩腳,走起來(lái)勉強(qiáng)合腳,至少比光骨頭梗在沙地上強(qiáng)。
臨走前,維德把法師的遺骨聚攏,取下左臂上的圓盾,把周?chē)纳匙訏哌^(guò)來(lái)。
米婭學(xué)著維德堆沙,她飄下來(lái),用嬌小的身體,在沙堆里拱,其實(shí)起不了什么作用,只是在沙地里打滾,但看她玩的開(kāi)心,維德也不攔她,等她自己玩吧。
維德給法師堆了一個(gè)墳?zāi)梗駛€(gè)骨頭,花不了幾個(gè)功夫。
拿了別人那么多東西,這是應(yīng)該做的。
他習(xí)慣給別的骷髏挖墳,以前最多只是把那些被敲開(kāi)的頭骨埋起來(lái),這是頭一回兒做全身下葬。
為了確保沙子不被風(fēng)吹散,維德站起來(lái),用腳把沙堆踩實(shí)。
米婭也在沙堆上蹦跶,其行為本質(zhì)上是在墳頭跳舞。
維德把小家伙拎了起來(lái),拿起斷成兩半的魔杖,插在沙堆上,當(dāng)做墓碑。
得抓緊時(shí)間回去了,希望回去的路上,不要起風(fēng)。
維德將法師長(zhǎng)袍整個(gè)系在腰間,那長(zhǎng)袍變成了裙子一樣的東西,遮住維德的下半身。
他離開(kāi)這個(gè)角落,背起撿來(lái)的荊棘條,往回走。
又起風(fēng)了,但還不大。
他加快了步伐,站在沙坡上,膝蓋微曲,像是滑雪一樣,踩著長(zhǎng)靴從長(zhǎng)著巨大荊棘的沙坡往下加速。
很早很早以前,他學(xué)過(guò)滑雪,因此知道怎么保持平衡。
可惜沒(méi)有一塊光滑的木板,用靴子當(dāng)作滑沙媒介,還是難度太高,以他現(xiàn)在對(duì)身體的掌控,停下時(shí),都差點(diǎn)摔了跟頭。
維德心想,或許可以做一個(gè)滑板出來(lái)。
他一邊在心里盤(pán)算今天撿來(lái)的東西可以做什么,一邊趕路。
視野變得霧蒙蒙的了,揚(yáng)起的沙塵,遮擋了視野。
維德解開(kāi)了裝寶石的種子袋,示意米婭躲進(jìn)口袋里,免得她被風(fēng)吹跑。
小幽靈一頭扎了進(jìn)去,她在里面拱了好幾下,接著才探出一個(gè)小小的頭,小手搭在口袋邊緣往外看。
看起來(lái),她還蠻喜歡這個(gè)口袋的,沒(méi)有再飄出來(lái)。
維德囑咐她在里面藏好,冒著風(fēng)沙回家。
總歸是在大風(fēng)之前,看到了堵著洞窟的石頭。
還好趕上了,維德大步走下山坡,挪開(kāi)石頭,鉆入洞口。
東西放下沒(méi)過(guò)多久,外面就傳來(lái)了鬼哭狼嚎般的風(fēng)聲。
維德沒(méi)閑著,立刻將那些荊棘條立起來(lái),做基本的框架升級(jí)。
其實(shí)只是把荊棘條壓在洞窟的邊緣,分擔(dān)承重,沒(méi)有鋸子和砍刀處理材料,暫時(shí)只能先湊合著用用。
效果還是不錯(cuò)的,他在洞窟入口的兩邊,插出了兩面“荊棘墻”,牢牢地抵住了松散的沙土。
頭頂?shù)纳惩粒瑢⒕椭€是讓米婭先將其凍住。
剩下約三分之一的荊棘條沒(méi)用完,他先收起來(lái)放在洞口,把那些苔蘚倒了出來(lái)。
散發(fā)微光的苔蘚,照亮了洞窟。
維德小心地在洞窟深處的一角,整理出一塊沙土,將這些苔蘚平鋪在地上。
他取了幾根荊棘條,圍成一個(gè)方形的小柵欄,以免活動(dòng)的時(shí)候不小心踩到它們。
或許,需要一些水來(lái)澆灌。
維德看到法師用鮮血澆灌,他找不到鮮血,先嘗試著用水吧。
至于裝水的容器...他拿起那塊鱗片,這鱗片上有一圈圈波浪似的紋路,很有規(guī)律,而且向內(nèi)凹陷,像是一個(gè)碗。
正因如此,維德才會(huì)拿這東西做鏟子。
將就著用用吧,日后有別的東西了,再換。
他把這鱗片,放在了冰塊的下面,等到這些冰塊融化,就有水了。
水...
冰...
維德看著法師長(zhǎng)袍和躲在種子袋里的米婭,靈光乍現(xiàn)。
他好像,有辦法,裁剪這件長(zhǎng)袍了。