第2章 《緒論》:普拉東諾夫生平與創(chuàng)作
- 追尋幸福的靈魂:普拉東諾夫創(chuàng)作思想研究
- 王曉宇
- 3188字
- 2025-04-25 17:29:41
安德烈·普拉東諾維奇·普拉東諾夫(1899—1951),原姓克里緬托夫,普拉東諾夫是作家在父親名字普拉東的基礎(chǔ)上給自己起的姓。19世紀(jì)與20世紀(jì)之交的獨(dú)特時期賦予了普拉東諾夫獨(dú)特的使命感。他出生和成長于沃羅涅日附近的驛站村,父親是手工藝人普拉東·克里緬托夫(1872—1952),母親是鐘表匠的女兒馬利亞(1876—1929)。跟高爾基一樣,作為多子女家庭長子的普拉東諾夫很早就進(jìn)入了社會底層這所“大學(xué)”。他13歲輟學(xué),跟隨父親一起挑起家庭生活的重?fù)?dān)。火車司機(jī)的助手、管道工廠的鑄工、機(jī)車修理工,這些社會底層的經(jīng)歷,讓這個未成年的男孩飽嘗了生活的艱辛,也體味到底層人民的疾苦。十月革命爆發(fā)以后的1918年,普拉東諾夫進(jìn)入沃羅涅日鐵路綜合技術(shù)學(xué)院電機(jī)工程系學(xué)習(xí),畢業(yè)后以電氣工程師和土壤改良專家的身份投身到家鄉(xiāng)的建設(shè)事業(yè),并利用業(yè)余時間從事寫作,積極參與沃羅涅日的文學(xué)生活,發(fā)表了不少以革命和建設(shè)為題材的詩作、政論作品,成為沃羅涅日文化生活的建設(shè)者和活躍分子。1927年,普拉東諾夫遷居莫斯科,全身心地投入文學(xué)創(chuàng)作。
普拉東諾夫是俄羅斯經(jīng)典作家,是“20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中最獨(dú)樹一幟,最令人不安,也是對所有發(fā)生的事情最為敏感的作家。甚至無法為他的那種偉大找到同類,他是一種獨(dú)特的存在”[5]。作為悲劇性的20世紀(jì)的同齡人,普拉東諾夫熱情地?fù)肀Ц锩?,?dān)任過鐵路工程師、土壤改良師、蒸汽機(jī)車工,親自參與建設(shè)發(fā)電廠,做過戰(zhàn)地記者。普拉東諾夫以詩歌《蔚藍(lán)色的深處》(1918)初登文壇。他的創(chuàng)作以小說為主,兼及詩歌和戲劇,他還整理過民間故事,寫過政論文和文藝評論。普拉東諾夫作為詩人、評論家和宣傳員同幾家報紙合作。衛(wèi)國戰(zhàn)爭期間,以《紅星報》戰(zhàn)地記者的身份奔赴前線,寫了大量揭露法西斯暴行、歌頌紅軍戰(zhàn)士為國犧牲的崇高精神的短篇小說和戰(zhàn)地報道。1951年1月5日,普拉東諾夫死于肺結(jié)核,凄涼地走完自己坎坷的人生道路。
普拉東諾夫是20世紀(jì)俄羅斯文壇上“一位深刻的人民作家”[6]。在三十年的創(chuàng)作生涯中,普拉東諾夫史詩般地記述了蘇維埃時代幾乎所有的時政大事——十月革命、國內(nèi)戰(zhàn)爭、新經(jīng)濟(jì)政策、工業(yè)化、農(nóng)業(yè)集體化、大清洗運(yùn)動、偉大的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,真實反映了蘇聯(lián)社會主義時期的社會生活和民眾的生存狀態(tài)。普拉東諾夫的作品喚醒了人們的思想,喚起了生動的情感和強(qiáng)烈的感受,有時甚至令人困惑不解。
毫無疑問,普拉東諾夫是一位針砭時弊的作家。革命塑造了作家的精神氣質(zhì),并給他的每一部作品打上了烙印。但是他的創(chuàng)作并不局限于當(dāng)下,而是把社會現(xiàn)實置于人類歷史的長河中進(jìn)行深邃的反思。正因為如此,普拉東諾夫的作品才能常讀常新,成為永恒的經(jīng)典。
作為蘇聯(lián)回歸文學(xué)的代表,普拉東諾夫?qū)μK聯(lián)社會生活中所出現(xiàn)問題的揭示,無論是在當(dāng)時還是現(xiàn)在都很有價值,而且對社會生活中某些傾向的、敏銳的感知和分析能力使得回歸文學(xué)作品顯示了出奇的預(yù)見性。正如普拉東諾夫研究專家弗·韋林所言:“與其說他是從過去,不如說他是從未來和我們交談,他在解釋我們昨天和今天遭受痛苦災(zāi)難的根源和前景?!盵7]然而,就是這樣一位“立足當(dāng)下,預(yù)見未來”的人民作家,在去世30年以后的蘇聯(lián)解體前后,其全部創(chuàng)作才得以問世。這不能不說是一種巨大的遺憾。蘇聯(lián)解體以來,普拉東諾夫及其作品一直是俄羅斯本土文學(xué)研究的一大熱點。不僅作家的大量作品以各種語言不斷出版,而且關(guān)于作家及其作品的學(xué)術(shù)研究也越來越豐富。作家的聲望與日俱增,其創(chuàng)作也獲得了應(yīng)有的評價。普拉東諾夫的研究者通常把他的思想和創(chuàng)作大致劃分成三個階段。
第一階段主要指他的早期創(chuàng)作,也就是20世紀(jì)20年代中期之前的創(chuàng)作。代表作有《以你之名》(1920),《紅色的勞動》(1920),《電的黃金時代》,《修整土地》,《論科學(xué)》,《無產(chǎn)階級詩歌》等?!吨鲁跞胛膲臒o產(chǎn)階級詩人和作家》(1919),《工人階級兄弟聯(lián)盟》(1920),《論我們的宗教》(1920),《無產(chǎn)階級文化》(1920),《但是人只有一個靈魂》(1920),《基督和我們》(1920),《讓你的名字神圣閃光》(1920),《新福音書》(1921),《上帝的終結(jié)》(1921),《不可能之事》(1921/1922),《意識交響曲》(現(xiàn)代西歐精神文化練習(xí)曲)(1923/1924),《人和荒漠》(1924),《論愛》(1925);科幻作品有《太陽的后裔》(1922),《月亮炸彈》(1926),《以太[8]通道》(1926—1927),《馬爾孔》(1921);歷史劇《葉皮凡水閘》(1927)和《傻瓜伊萬》(1927)等。
第二階段的創(chuàng)作主要是指從20年代后期至30年代中期作家的創(chuàng)作。普拉東諾夫在長篇小說《切文古爾鎮(zhèn)》(1927—1929);中篇小說《驛站村》(1927),《隱秘的人》[9](1928),《科片金奇遇記》(1928),《疑慮重重的馬卡爾》(1929),《國家公民》(1929),《尤申卡》(1929),《基坑》(一譯《地槽》)(1930),《有好處——貧農(nóng)紀(jì)事》(一譯《有利可圖——貧農(nóng)紀(jì)事》)(1931),《垃圾風(fēng)》(1934),《龜裂土》(一譯《黏土地帶》)(1934),《初生?!罚?934)等。
第三階段指的是20世紀(jì)30年代中后期以來的一系列短篇小說為主的后期創(chuàng)作。特寫《切—切—奧(州組織—哲學(xué)特寫)》,悲劇《14個紅房子》(1937—1938)和抒情喜劇《手搖風(fēng)琴》;中篇小說《章族人》(一譯《江族人》或音譯為《德然》)(1938);短篇小說《弗羅》(1936)、《波圖丹河》(一譯《波土丹河》)(1937)、《憐憫逝者》(1943)、《阿芙蘿季塔》(1944—1945)、《尼基塔》(1945)、《回歸》(一譯《歸來》)(1946)是這方面的代表作。作家在1937年出版了短篇小說集《波圖丹河》,并在1942—1945年陸續(xù)出版了四部戰(zhàn)爭短篇小說集:《精神崇高的人們》(1942)、《祖國故事》(1943)、《鎧甲》(1943)、《日落那方》(1945)。此外,這一階段普拉東諾夫還創(chuàng)作了未完成的長篇小說《幸福的莫斯科娃》(1932—1936)。這一階段的兒童文學(xué)作品《還有一個媽媽》《母牛》《烏利亞》《祖國之愛或曰麻雀的旅行》等寫作日期不詳。值得注意的是,雖然較之前的創(chuàng)作,作為《紅星報》戰(zhàn)地記者的普拉東諾夫創(chuàng)作于偉大的衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期的小說獲得公開發(fā)表的機(jī)會更多了,但是也有相當(dāng)一部分作品未能及時發(fā)表。作家還在肖洛霍夫的支持下,整理出版了三本民間故事集《菲尼斯特——光明之鷹》《巴什基爾民間故事集》和《魔環(huán)》。
不同于對普拉東諾夫創(chuàng)作分期的傳統(tǒng)三段論,基于對普拉東諾夫創(chuàng)作周期性的想法,來自高爾基世界文學(xué)研究所的普拉東諾夫研究專家科爾尼延科(Наталья Корниенко)提出了新的創(chuàng)作年代分期原則。按照該學(xué)者的設(shè)想,每一個周期均以一部長篇小說的發(fā)表為標(biāo)志。長期以來針對作家創(chuàng)作手稿所做的文獻(xiàn)學(xué)工作,其中包括整理近年來發(fā)現(xiàn)的檔案資料,使得科爾尼延科確信,作家生前共構(gòu)思了五部長篇小說:《切文古爾鎮(zhèn)》(1925—1928),至今未發(fā)現(xiàn)文本的關(guān)于Стратилат的長篇小說(1928—1932),《幸福的莫斯科娃》(1932—1936),遺失的長篇小說《從列寧格勒到莫斯科》(1937—1941),不出名的長篇小說《通往人類的旅行》(40年代)。圍繞每部長篇小說都有一個獨(dú)特的創(chuàng)作場域:大量的中篇小說、短篇小說和戲劇。這種創(chuàng)作分期更多體現(xiàn)了作家創(chuàng)作風(fēng)格和體裁的變化。
普拉東諾夫的創(chuàng)作由于暴露和揭示蘇聯(lián)社會主義革命和建設(shè)中的種種弊病而成為被禁的對象,許多重要作品在臨近蘇聯(lián)解體之時才遲遲與讀者見面。正如普拉東諾夫研究專家格列爾所說:“普拉東諾夫研究的悖論在于‘西方可以看到作家的作品,卻無法接觸其檔案資料,而俄國可以接觸檔案,卻看不到作家被禁的作品’。”[10]伴隨著20世紀(jì)50年代的“解凍”浪潮以及80年代“回歸”大潮,有關(guān)普拉東諾夫的檔案資料及其創(chuàng)作遺產(chǎn)逐漸成為當(dāng)代俄羅斯文學(xué)研究的一大熱點,長盛不衰。就連當(dāng)年揮舞大棒批判普拉東諾夫的葉爾米洛夫也公開承認(rèn)自己的錯誤:“我未能進(jìn)入安德烈·普拉東諾夫的藝術(shù)世界……我用了一把遠(yuǎn)離生活復(fù)雜性和藝術(shù)復(fù)雜性的抽象的尺子去衡量這篇小說。”[11]
蘇聯(lián)解體后重新編撰的各類文學(xué)史和教科書無一例外地將普拉東諾夫收錄其中,甚至設(shè)立專章進(jìn)行探討。他作為俄羅斯經(jīng)典作家的身份已經(jīng)舉世公認(rèn)。不僅作家的大量作品以各種語言不斷出版,而且關(guān)于作家及其作品的學(xué)術(shù)研究也方興未艾。