第一節(jié) 翻譯、文本旅行、傳播與經(jīng)典建構(gòu)
- 《阿詩(shī)瑪》翻譯傳播研究
- 黃瓊英
- 4593字
- 2025-04-25 19:21:08
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 電子文獻(xiàn)學(xué)引論
- 中國(guó)新聞傳播學(xué)評(píng)論:從現(xiàn)代性到媒介學(xué)
- 出版市場(chǎng)中介組織研究
- 湖北人民廣播電視臺(tái)簡(jiǎn)史
- 中國(guó)數(shù)字出版內(nèi)容國(guó)際傳播研究
- 新聞倫理規(guī)范的建構(gòu):基于中外的經(jīng)驗(yàn)
- 新媒體前沿發(fā)展報(bào)告(2015)
- 傳播的歷史:技術(shù)、文化和社會(huì)(第六版)
- 新聞精品是這樣采寫(xiě)成的
- 黨報(bào)集團(tuán)資本運(yùn)營(yíng)研究:現(xiàn)狀·問(wèn)題·路徑
- 何微新聞獎(jiǎng)優(yōu)秀文選(第三輯)
- 報(bào)道伊斯蘭:媒體與專家如何決定我們觀看世界其他地方的方式
- 新聞?wù)勂阂粋€(gè)資深新聞人的采編心語(yǔ)
- 晚清報(bào)刊與小說(shuō)傳播研究
- 融合與重構(gòu):中國(guó)廣電媒體發(fā)展新道路