第30章 魯迅藏書研究
- 2011—2015:魯迅研究述評
- 崔云偉
- 675字
- 2025-04-16 14:42:30
魯迅所藏托洛斯基《文學與革命》日譯本,系由茂森唯士譯,日本改造社1925年版。王中忱[1]指出,托洛斯基《文學與革命》俄文原版共出版過兩次,但是茂森唯士沒有談及第二版,他的譯本上的原著者《序言》也非托氏原文的全譯,而是刪去了《序言》中有關該書第二部的說明。托氏《序言》曾經用了相當的篇幅,說明第二部把舊文中“談書刊檢查制”的文字收錄進來的理由。但是由于這些議論沒有出現在茂森的譯本上,魯迅當年可能...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >