官术网_书友最值得收藏!

  • 實用法語教程
  • 李鳳主編
  • 425字
  • 2025-04-23 13:39:09

Notes注釋

① bonjour:bonjour比salut更禮貌,更正式,后者在很熟悉的朋友間更實用,更隨便。

② au revoir:au revoir比salut更禮貌,更正式,后者在很熟悉的朋友間更實用,更隨便。

③ 自我介紹的常用句型。

Je m’appelle Pierre. 我叫皮埃爾。

(皮埃爾是名。)

Je suis Madame Martin. 我是馬丁夫人。

(馬丁是其丈夫的姓,也是她的婚后姓。)

Mon nom est Li, mon prénom est Ming. 我姓李,名是明。

④ madame:法語中曾有兩種廣泛使用的對女性的稱呼,分別是“madame”(已婚女士)和“mademoiselle”(未婚女士)。兩種稱謂均與女性的婚姻狀況相關。而對男性的尊稱,則只有“monsieur”(先生)一種,且該詞與男性的婚姻狀況并無直接關系。法國政府于2012年2月21日頒布政令,宣布在全法國范圍內廢除行政文書上“mademoiselle”這一稱謂,僅保留“madame”和“monsieur”兩詞用來劃分公民的性別身份,且兩詞與公民的婚姻狀況不再相關。

⑤ e-mail:e-mail為英語單詞借用。在法語中為“courrier électronique”或簡稱為“courriel”,后者來自加拿大魁北克。魁北克人會通過創造新單詞的方式對法語加以保護。此外,“courriel”多用在行政文書中;“e-mail”多用于口語,故課文中保留“e-mail”。

主站蜘蛛池模板: 汽车| 中西区| 绥中县| 内黄县| 桃江县| 阿克| 藁城市| 宁强县| 云阳县| 开封市| 文水县| 夏津县| 扎赉特旗| 红河县| 澳门| 任丘市| 茂名市| 永修县| 甘洛县| 吕梁市| 宜阳县| 江油市| 泾川县| 珠海市| 栾城县| 东海县| 林周县| 张北县| 临江市| 犍为县| 涪陵区| 涿州市| 北流市| 碌曲县| 浙江省| 开平市| 天等县| 荔波县| 南昌县| 青冈县| 滦平县|