第84章 洛哈特的簽售會
- 霍格沃茨:別叫我制杖師
- 短尾貍貓
- 2272字
- 2025-04-20 18:03:09
洛哈特這人真不錯,請客吃飯就算了,還白送了他135加隆,西倫已經(jīng)很久沒遇到過這么好騙……這么好的人了。
不對,應(yīng)該是130加隆,西倫之前可沒有夸大其詞,那張所謂的傳奇金色巫師貼紙,用的真是金粉……五十張的成本大概在五加隆左右。
不過洛哈特有錢,應(yīng)該也不會介意他這個崇拜者稍微賺一點差價吧。
西倫繼續(xù)往魔杖店走去,不可避免地再次路過了翻倒巷入口。
同樣的時間,同樣的地點。
翻倒巷里很安靜,深邃,沒有一絲亮光,整條巷道仿佛一頭蟄伏的猛獸,正張開巨口,等待著迷途的獵物。
但今天西倫可沒有再去里面轉(zhuǎn)一圈的想法,徑直走了過去。
這幾天他一直留意著這里的情況,但什么也沒發(fā)生,沒有混亂,也沒有打擊手、傲羅來查看情況。
老博金履行了他的承諾。
那天晚上被殺死的六個食死徒像被落進(jìn)深淵里的石頭,沒有掀起任何波瀾,就這么消失了。
說到食死徒,西倫突然想起來那條成為他戰(zhàn)利品的變形蜥蜴。
那東西算是他踏進(jìn)陷阱的誘餌,后來他把陷阱都拆了,要是不把誘餌拿走就太虧了。
不過西倫也只拿走了那一樣?xùn)|西,雖然老博金表示他可以隨便挑戰(zhàn)利品,但西倫看了一圈,發(fā)現(xiàn)除了變形蜥蜴外,剩下的都不怎么值錢,而且來路不明,索性就履行了自己之前的承諾,全送給了老博金。
老博金還挺高興的,直接包攬了后續(xù)的收尾工作。
不愧是翻倒巷的原住民,業(yè)務(wù)能力無可挑剔。
……
等到第二天,西倫趕在中午之前來到麗痕書店,將昨晚連夜制作好的貼紙送過去。
同時他也拿到了洛哈特承諾的全套簽名著作,以及第一本簽名版《會魔法的我》。
麗痕書店要等到兩個小時后才會正式出售這本自傳,和簽售會一起,不過洛哈特也沒有在意,直接和其他幾本書一起送了出去。
全套著作,當(dāng)然一本都不能少,除了《會魔法的我》,還包括了《吉德羅·洛哈特教你清除家里的害蟲》,以及《如何優(yōu)雅地與媚娃共舞》。
洛哈特應(yīng)該知道這兩本書實在和黑魔法防御術(shù)扯不上什么關(guān)系,這才沒有不要臉地算進(jìn)課本里。
在離開前,西倫還讓洛哈特額外在《會魔法的我》上寫了一段話,證明這是第一本正式出售的自傳。
因為昨天留下的好印象,洛哈特想都沒想就同意了。
西倫準(zhǔn)備找個機(jī)會高價賣了,以洛哈特現(xiàn)在的人氣,應(yīng)該會有人愿意買這種極具紀(jì)念意義的收藏版。
之后西倫回到魔杖店時,門口已經(jīng)開始排起了蜿蜒的長隊,加里克看著他走進(jìn)柜臺,眼神說不出的怪異。
“怎么了嗎?”西倫疑惑道。
“他們都是找你的。”加里克語氣復(fù)雜。
清閑了幾十年的老魔杖制作師從沒想過,店門口能連著兩天大排長隊。
還有柜臺下面那一大袋,滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)你y西可,也讓他覺得不太真實。
他這兩天賣魔杖賺的錢,可能都沒有這么多,即便加里克不太看重賺收益,這時候也不可能完全不動容。
那些貼紙之類的小玩意兒,這么多人喜歡嗎?是不是太夸張了。
嗯……
確實有點夸張了。
如果加里克能多注意一下,就會發(fā)現(xiàn)排隊的人里其實有很多都是熟面孔。
這些人都是西倫在破釜酒吧,托老湯姆找的職業(yè)排隊員,一天五個西可。
不算多,但老湯姆卻給他找了不少人,破釜酒吧里有太多兜比臉還干凈的醉鬼了,五個銀西可就能買五大杯麥芽威士忌,工作又簡單,自然有很多人愿意接下這份差事。
湯姆自己也很樂意幫忙,因為那些人賺到的錢,都會在第二天出現(xiàn)在破釜酒吧的錢箱里。
長長的隊伍又會吸引來更多真正的客人,大家都很滿意,唯一不好的,就是這個主意只在第一天效果最好。
對角巷的巫師就這么多,對魔杖裝飾品感興趣的就更少了,因此等到下午的時候,門外的隊伍雖然依舊很長,但西倫卻能明顯感覺到真正的顧客變少了。
大多數(shù)人都是進(jìn)來轉(zhuǎn)一圈就走。
就這還是因為蹭了洛哈特簽售會的熱度,不然的話,可能上午就沒什么人了。
“噢,終于進(jìn)來了。”這時,一個熟悉的聲音傳來。
“真不可思議,魔杖店什么時候這么受歡迎了。”
“還是說我們錯過了什么,魔杖貼紙?”
弗雷德和喬治湊到西倫面前,笑嘻嘻地看著他。
“好久不見,西倫。”
“我們之前來過一次,那時候這家店是鎖著門的。”
“出了一趟遠(yuǎn)門。”西倫說,“所以你們這次是專程來找我的?”
“當(dāng)然……不是了。”弗雷德說。
“我們來給金妮買她的新魔杖。”喬治側(cè)了側(cè)身,露出身后一個紅頭發(fā)的小女巫。
“金妮·韋斯萊,我們最小的妹妹。”
“今年霍格沃茨的新生。”
“本來媽媽想帶她來的。”
“但我們幫忙接下了這份工作。”
“剛好我們也想看看你新推出的……魔杖貼紙。”弗雷德想了想,“應(yīng)該是這個名字吧。”
“還有染色噴霧和保養(yǎng)套裝。”西倫已經(jīng)不知道第幾次這么說了。
大家不能因為這兩樣?xùn)|西比較貴,就當(dāng)它們不存在吧。
不過就算是這樣西倫也沒有降價的打算,畢竟有了對比之后,才能顯得貼紙性價比高嘛,大家掏錢的時候也能更痛快一點。
“西倫,快點兒把東西拿出來吧。”
在韋斯萊兄弟的催促下,西倫拿出了全套的神奇動物系列貼紙,然后就這么在柜臺后面和他們聊了起來。
韋斯萊兄弟說了很多,著重強(qiáng)調(diào)了他們把哈利從姨父姨媽家解救出來的經(jīng)過。
“你簡直想象不到哈利都經(jīng)歷了什么。”
喬治露出一副夸張的表情,“他們不給他飯吃。”
“幸好我們及時得到了消息。”
“把他接到了陋居。”
“我們今天一起來的對角巷。”
“不過哈利喊錯爐門,不小心從翻倒巷里出來了。”
“這么好的主意我們?yōu)槭裁礇]想到呢。”喬治懊惱地拍著腿,“如果我們也喊錯爐門,就可以光明正大地去翻倒巷了。”
“弗雷德!”正在試魔杖的金妮當(dāng)即轉(zhuǎn)過頭,皺著眉說道:“媽媽不準(zhǔn)我們靠近那里,你們想都別想。”
“我是喬治,金妮。”喬治說,“而且我也不覺得翻倒巷有多危險,連哈利都說他沒遇到什么奇怪的人,只說里面賣的東西不怎么友好而已。”
“爸爸說那是他運氣好,遇到了海格。”金妮瞪著他。“而且哈利也不是故意的,他不想去翻倒巷!”
“啊,或許吧。”弗雷德說,語氣不置可否。
……