在母親神南吉娜創(chuàng)造的所有鳥(niǎo)中,杜鵬的叫聲最甜美,杜鵑也是所有鳥(niǎo)中最高傲的。正是它的美妙歌喉和驕傲自大給它自己招來(lái)了災(zāi)禍。
惡神瑪姆曾經(jīng)想摧毀主神拜阿米創(chuàng)造的美麗世界堤亞(大地)。他派出成群的害蟲(chóng)、蠐蠟和甲蟲(chóng),命令它們?nèi)ネ淌傻虂啞S谑侵魃癜莅⒚缀蜕屏嫉哪赣H神南吉娜創(chuàng)造出各種鳥(niǎo)來(lái)消滅這些害蟲(chóng),挫敗了惡神的陰謀。
瑪姆回到家中,問(wèn)他的妻子下一步該怎么辦。那女人發(fā)出一陣邪惡的笑聲,說(shuō):“主神賜予眾鳥(niǎo)美妙的歌喉。眾鳥(niǎo)知道你是它們的敵人,但是如果你對(duì)它們大加贊賞,夸獎(jiǎng)它們的歌聲非常動(dòng)聽(tīng),它們就會(huì)變成你的朋友。”
“你這個(gè)傻瓜,”瑪姆說(shuō),“那對(duì)我有什么用。我可不想做它們的朋友,我要?dú)缢鼈儭!?
說(shuō)著,他一拳打向妻子。妻子揉了揉胳膊,憤憤地說(shuō):“不對(duì)!你嫉妒的是主神,其實(shí),你是想毀滅他。只要你聽(tīng)我的,我愿告訴你該怎么做。”
瑪姆粗暴地說(shuō):“那么你說(shuō)吧,快告訴我!”
女人說(shuō):“假如你恭維眾鳥(niǎo),說(shuō)它們的歌喉多么美,它們就會(huì)聽(tīng)你的。我是個(gè)女人,這些事我比你清楚。你應(yīng)該告訴它們,主神非常驕傲,使他愉悅的辦法是不停地歌唱。告訴眾鳥(niǎo),主神拜阿米唯一需要的就是聽(tīng)它們唱歌。”
這時(shí)瑪姆又兇惡地舉起了手,妻子嚇得向后退縮著說(shuō):
“你要是再打我,我就不告訴你了。聽(tīng)著,你這個(gè)壞脾氣的男人。眾鳥(niǎo)聽(tīng)了你的話會(huì)特別高興的,它們會(huì)整天唱個(gè)不停,甚至顧不上去筑巢。如果沒(méi)有巢,它們就沒(méi)有地方生蛋;要是沒(méi)有蛋,往后就不會(huì)再有鳥(niǎo)去吃你的那些蟲(chóng)了。現(xiàn)在你明白了嗎?”
聽(tīng)了這話,瑪姆的臉上露出一絲狡猾的微笑,說(shuō):
“呵,你一個(gè)女人竟能想出干壞事的好點(diǎn)子來(lái),我相信你對(duì),親愛(ài)的,這個(gè)法子值得一試。”
于是,瑪姆找到眾鳥(niǎo),拼命夸獎(jiǎng)他們美妙的歌喉。眾鳥(niǎo)聚精會(huì)神地聽(tīng)著,一個(gè)個(gè)得意得笑容滿面。可是當(dāng)瑪姆說(shuō)到主神所希望的是聽(tīng)它們整天唱個(gè)不停時(shí),眾鳥(niǎo)譏笑他說(shuō):“不,瑪姆,你錯(cuò)了。主神確實(shí)愿意聽(tīng)我們唱歌,但他還要我們筑巢,戀愛(ài),產(chǎn)卵,孵蛋,為我們的小鳥(niǎo)找食物。歌唱只是為了愛(ài)情和歡樂(lè),我們還需要?jiǎng)趧?dòng)。”
眾鳥(niǎo)搖搖尾巴飛走了,只有杜鵬留了下來(lái)。
這時(shí)瑪姆說(shuō):“你的歌聲比其他所有鳥(niǎo)的歌聲加在一起還要?jiǎng)勇?tīng)。”杜鵑輕易就相信了惡神的一番謊言。
澳大利亞有很多種不同的杜鵑。那只聽(tīng)信了惡神的杜鵑,訪遍了杜鵑家族所有的成員,請(qǐng)它們來(lái)與瑪姆相會(huì)。
瑪姆對(duì)眾杜鵬說(shuō):“我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)像今天這樣美妙的大合唱。我曾經(jīng)在清晨、中午和黃昏聽(tīng)過(guò)小鳥(niǎo)們的啼鳴,它們的歌聲與你們的相比可差遠(yuǎn)了。”
杜鵑們安靜下來(lái),盼望聽(tīng)到更多的贊美。
“我要你們整天唱個(gè)不停,只有這樣你們才能使人類、動(dòng)物甚至精靈都永遠(yuǎn)幸福地生活在主神創(chuàng)造的世界中。”
“可除了唱歌,我們還得做其他事啊,”一只小杜鵑說(shuō),“我們要筑巢,這樣才有地方生蛋;等蛋孵出來(lái)就更顧不上唱歌了,因?yàn)槲覀円惶斓酵硪χo雛鳥(niǎo)喂食。你根本不知道剛會(huì)飛的小杜鵑每天要吃多少東西!”
“噢,我知道,”瑪姆說(shuō),“我正想和你們說(shuō)說(shuō)這事兒。你們都?xì)J佩主神和母親神,你們可曾見(jiàn)過(guò)他們筑巢或喂自己的幼雛?當(dāng)然沒(méi)有!他們把難做的事都留給了你們來(lái)做。”
一只杜鵑說(shuō):“你說(shuō)得對(duì)。他們清閑自在,為什么要我們拼命干活?我看,我們還不如光為他們唱歌呢。我敢說(shuō),那樣他們會(huì)更加高興,更加贊賞我們。”
受著虛榮心的驅(qū)使,所有的杜鵬都唱起美妙的歌,心中充滿著驕傲,飛走了。瑪姆咧嘴笑著,來(lái)到其他小鳥(niǎo)的身旁,想說(shuō)服它們也學(xué)杜鵑的樣子整日歌唱,可這一切努力都徒勞了。各種小鳥(niǎo)飛來(lái)飛去,銜著小草、苔蘚、羽毛和樹(shù)枝,忙著營(yíng)造自己的小巢。
夜游神梟一直舒服地蜷縮在一棵空心樹(shù)里。他被剛才的談話聲和杜鵑的歌聲吵醒,并聽(tīng)見(jiàn)了瑪姆所說(shuō)的話。天剛黑,梟就飛到主神的棲身之處,告訴他惡神瑪姆形跡可疑,正唆使眾鳥(niǎo)干壞事。他說(shuō):
“詳細(xì)情況我還不清楚,我只知道瑪姆正設(shè)法讓百鳥(niǎo)歌唱。聆聽(tīng)美妙的歌聲當(dāng)然是件愉快的事,但我知道,他一定另有陰謀。”
主神拜阿米說(shuō):“我都知道了。快去召集所有的鳥(niǎo)到我這兒來(lái),我有話要說(shuō)。”
第二天,一大群鳥(niǎo)飛到了山上,聚集在主神的身旁,期待著大慈大悲的主神發(fā)話。
“所有的鳥(niǎo)都到齊了嗎?”主神問(wèn)道。
“杜鵬還沒(méi)有到,”梟回答著,一邊用他的大眼睛盯著那漸漸增多的鳥(niǎo)群。
過(guò)了一會(huì)兒,一大群杜鵑唱著歌,鋪天蓋地而來(lái),落在了鳥(niǎo)群的外圍。
主神對(duì)眾杜鵑說(shuō):“我特別想對(duì)你們講幾句,你們?cè)趺催@么晚才來(lái)?”
“我們一直忙著唱歌,”那只最大的杜鵑無(wú)禮地唱著回答說(shuō):“我們要整天地唱個(gè)不停。我們?yōu)槭裁匆摱让髅牡臅r(shí)光去筑巢,去哺育小鳥(niǎo),還要為你去捉那些害蟲(chóng)呢?”
主神嚴(yán)肅地說(shuō):“原因有很多。如果所有的鳥(niǎo)都像你們一樣只顧唱歌,那么就沒(méi)有會(huì)飛的小鳥(niǎo),最后也不會(huì)有鳥(niǎo)來(lái)唱歌了。勞動(dòng)是一件美好、高尚的事情,這我很清楚。我也是靠辛勤的勞動(dòng)才創(chuàng)造了這個(gè)美麗的世界。如果你們不去吃害蟲(chóng),那么所有的勞動(dòng)果實(shí)都將付諸東流,因?yàn)閻荷衽蓙?lái)的害蟲(chóng)想要?dú)缯麄€(gè)世界。”
那只老杜鵑搖搖頭,輕蔑地說(shuō):“我們對(duì)這一切都不在乎。我們杜鵑要歌唱,讓所有其他的鳥(niǎo)去聽(tīng)從你的吩咐吧!”
主神的臉上露出了一絲悲傷的笑容,說(shuō)道:“我為你們的言行感到惋惜。你們被阿諛?lè)畛袥_昏了頭腦,現(xiàn)在我要收回你們那美妙的歌喉。”
從那以后,杜鵬的歌聲更嘹亮了,但是每次啼叫的尾聲卻令人感到沮喪;那聲音連它們自己聽(tīng)起來(lái)也覺(jué)得刺耳。杜胸的歌聲從此變得陰森、顫抖、古怪。其他小鳥(niǎo)對(duì)杜鵑感到十分厭倦,便把它們趕到了北方的荒野上。
眾鳥(niǎo)說(shuō):“你們?cè)僖矂e想回到我們這片可愛(ài)的土地上來(lái)了。如果你們膽敢回來(lái),我們就用武力把你們趕走。游手好閑的鳥(niǎo)不配住在大神的土地上。我們一定能讓害蟲(chóng)陷入絕境。當(dāng)我們的孩子把小腦袋伸出鳥(niǎo)巢,我們體驗(yàn)到母愛(ài)和父愛(ài)的歡樂(lè)時(shí),我們將為你們感到難過(guò)。”
冬去春來(lái),春天女神婭拉格把她那柔和的輕風(fēng)吹過(guò)大地。
在遙遠(yuǎn)的北方那一片貧瘠的土地上,杜鵑們渴望回到主神的樂(lè)土上與眾鳥(niǎo)作伴。它們忘記了眾鳥(niǎo)的警告,又飛回到其他小鳥(niǎo)正在營(yíng)巢的樹(shù)林中。
杜鵑們獨(dú)自笑起來(lái),說(shuō):“它們多傻呀!它們毫無(wú)娛樂(lè),在那兒白白浪費(fèi)時(shí)光。盡管我們失去了美妙的歌喉,我們的日子卻好過(guò)得多。我們白天在明媚的陽(yáng)光下嬉戲,天黑就休息,真帶勁兒。”
鳥(niǎo)巢筑好之后,雌鳥(niǎo)俯下身子,用身體去溫暖它們生下的那些美麗的蛋。當(dāng)雌鳥(niǎo)們飛出去覓食時(shí),杜鵑飛來(lái)圍在巢邊,用羨慕的眼光望著那些白皙、粉紅、棕褐和布滿異彩斑點(diǎn)的蛋。
杜鵑們說(shuō):“該是我們下蛋的時(shí)候了。可我們到哪兒去生蛋呢?”
這時(shí),它們的身后傳來(lái)一陣低語(yǔ):“鳥(niǎo)巢都準(zhǔn)備好了,正等著你們?nèi)ハ碛媚亍!痹瓉?lái),惡神瑪姆再次出現(xiàn)在杜鵬的身旁。瑪姆對(duì)那只最大的杜鵬說(shuō):“我是你們的朋友,恐怕你們還不知道吧。我一直在幫助著你們。來(lái),把這個(gè)巢里的蛋扔出去一個(gè),然后你把蛋生在巢中,雌鳥(niǎo)是永遠(yuǎn)也不會(huì)知道的。”
那只杜鵑照著瑪姆的話做了,然后一起躲入附近的密葉中觀看。過(guò)了一會(huì)兒,雌鳥(niǎo)飛回來(lái)了,它沒(méi)有注意到自己窩里的蛋已被偷換了一個(gè),便蹲下來(lái),又張開(kāi)柔軟的雙翅,伏在窩上。
“看!”瑪姆低聲說(shuō),“你們不必要照看自己的雛鳥(niǎo),別的鳥(niǎo)會(huì)幫你們照管的。”
后來(lái),杜鵑在樹(shù)林中四處周游,在每一個(gè)現(xiàn)成的巢里生下自己的蛋。它們對(duì)自己的后代毫無(wú)愛(ài)心,而孵出來(lái)的小杜鵑也像它們的父母一樣自私,不為別人著想。它們還經(jīng)常與養(yǎng)父、養(yǎng)母的親生兒女爭(zhēng)食吃。
只是因?yàn)槟切┲矣谥魃竦镍B(niǎo)兒沒(méi)有認(rèn)出自己窩中的小杜鵬,它們才像喂養(yǎng)自己的后代一樣去喂養(yǎng)杜鵬鳥(niǎo)。