故鶴伶,情別昔日下山楚,道古夕乃潼浉歸。百凌無康華洲需舊義,我沁吆擾尊九齡。
養虺遺患深萬貫,明家我思百日釜山行。一呼百諾,為首眾諾,不失華澤。禮復得失而鳴懷天下。千古思慮,萬潘心讕。一千百,分二夕。
令夕改,一帆順。燦爛古仕,視聞道突,野無一物,千百鶴。
故家槐人樹,者生為之仕,。行將就木,百思林。
森之諾瀾,古曰之乃鏵也,燃息不一時。
億百計,軍令狀,沽鳴天。孤若之為群首而眾議,得不知至而者行突,然也。
譯:“我故夕辭”的意思是我回憶我的一次軍途之行,“尊九齡”即張九齡。感情是女輩思武將,而武將思文臣。乃是必勝之戰,已勝之戰。全篇回憶戰場的凜冽,釜山行的威武。作者的期望便是文武雙全的將領,對戰爭的描述全憑想象。
注:楊果·正宇本名楊宇,本作者的作品目前只有《青春物語然也》和《愛之為闌珊》,并無其它作品。其它詩歌均不是原創。(以防盜版)
其實,關于文學創作的路,我的家人并不支持,固執著走了六年了。雖然我高中便輟了學,卻無法改變長對我文學創作的夢想,我的詩承包了我對青春所有的夢,想象中一路狂飛。
作者六月更新:楊果·正宇的第三部詩集作品《彼岸花開盡落我懷》為本作者原創。因為沒有稿費支持,所以重新寫了一本新書(并沒有成功簽約)<避免版權爭議>
作者持續更新中,希望為大家帶來更好的作品。(謝謝支持)