官术网_书友最值得收藏!

蘭亭集序

導讀

東晉永和九年(353)三月,王羲之與當時名流謝安、孫綽等41人(一說42人),在會稽山陰(今浙江紹興)的蘭亭舉行集會,本文即集會中所成詩歌集的序文。文章首先敘述集會的基本情況,用簡潔清新的筆調描繪了秀麗的自然景色;接著從人的交往談起,對人生進行了深入的思考;最后將重心落于詩文集的流傳,點明寫作目的。全文自然流暢,融記敘、描寫、抒情、議論于一體。把人生置于不斷變換的人世中探討,小中蘊大,包含了深沉的感慨。

永和九年(1),歲在癸丑(2),暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭(3),修禊事也(4)。群賢畢至(5),少長咸集(6)。此地有崇山峻嶺,茂林修竹(7),又有清流激湍(8),映帶左右(9),引以為流觴曲水(10),列坐其次(11)。雖無絲竹管弦之盛(12),一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢(13)。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(14),所以游目騁懷(15),足以極視聽之娛,信可樂也。

夫人之相與(16),俯仰一世(17)。或取諸懷抱(18),晤言一室之內(19);或因寄所托,放浪形骸之外(20)。雖取舍萬殊(21),靜躁不同(22),當其欣于所遇,暫得于己,快然自足(23),曾不知老之將至(24);及其所之既倦(25),情隨事遷,感慨系之矣(26)。向之所欣(27),俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷(28),況修短隨化(29),終期于盡!古人云:“死生亦大矣(30)。”豈不痛哉!

每覽昔人興感之由,若合一契(31),未嘗不臨文嗟悼(32),不能喻之于懷(33)。固知一死生為虛誕(34),齊彭殤為妄作(35)。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人(36),錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也(37)。后之覽者,亦將有感于斯文(38)

譯文

永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰縣的蘭亭,舉行禊事活動。眾多賢才都會聚在這里,年齡大的小的都聚在一起。這個地方有高峻的山峰、茂盛的樹林、高高的竹子,又有清澈湍急的溪流,掩映環繞著四周的景物,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊。雖然沒有簫笛琴瑟合奏的盛況,但喝酒作詩,也足夠來暢敘胸懷的情思了。這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風習習。仰首觀覽宇宙的浩大,俯首觀察大地上的萬物,借以縱展眼力,開暢胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

人與人相互交往,一俯一仰之間很快便度過一生。有的人喜歡反躬自省,滿足于一室之內的晤談;有的人寄托于外物,放縱不羈地生活。雖然他們或內或外的取舍千差萬別,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,便高興而滿足,竟然不知道衰老將要到來;等到對得到或喜愛的東西厭倦時,感情隨著事物變遷,感慨隨之產生。過去所喜歡的東西,轉瞬間已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,更何況人的壽命長短聽憑造化,最終都會歸于窮盡!古人說:“生死是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛啊!

每當看到前人所發感慨的原因,像一副符契那樣一致,總難免要在面對前人文章時嘆息哀傷,不能明白于心。我固然知道把生死等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是虛妄之談。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀!所以我一一記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,世事不同了,但觸發人們情懷的原因,無疑會是相通的。后世的讀者,也將會對這次集會的詩文有所感慨吧。


(1) 永和九年:公元353年。永和,東晉穆帝司馬聃的年號。

(2) 歲在癸丑:古代以天干與地支相配以紀年,永和九年即癸丑年。

(3) 會(kuài)稽山陰:東晉會稽郡的山陰縣,即今浙江紹興。蘭亭:亭名,在今紹興市西南蘭渚。

(4) 修:做,從事。禊(xì):祭祀名,三月第一個巳日,古代人到水邊沐浴嬉游,祓除不祥。三國魏后,定為三月三日。

(5) 畢:全部,都。

(6) 咸:全部,都。

(7) 修:長,高。

(8) 激湍(tuān):激烈流動的水。湍,急流的水。

(9) 映帶:景物互相襯托,照映。

(10) 流觴(shāng):放在水上的酒杯。古人的一種娛樂方式,將酒杯浮在水面從上游放出,任其漂蕩,流到誰面前,那人就取杯飲酒。觴,酒杯。

(11) 次:旁邊。

(12) 絲竹管弦:泛指樂器。

(13) 惠風:和暖的風。

(14) 品類:品種門類,這里指自然界的各種生物。

(15) 所以:用來。騁:敞開。

(16) 相與:交往。

(17) 俯仰一世:俯仰之間就過了一生。俯仰,低頭抬頭,比喻時間極短。

(18) 取諸:取之于,從……中取得。

(19) 晤言:面對面交談。

(20) 放浪:不受拘束。形骸:身軀。

(21) 取舍萬殊:(對喜好事物的)取舍千差萬別。

(22) 靜躁:靜與動,指“晤言一室之內”與“放浪形骸之外”兩種生活態度。

(23) 快然:喜悅的樣子。

(24) 曾(zēng)不知老之將至:竟然不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》。曾,竟然。

(25) 及:等到。之:往,到達。

(26) 系:依附。

(27) 向:過去,從前。

(28) 興懷:引起感慨。

(29) 修短隨化:壽命的長短由造物者決定。修短,長短,這里指人壽命的長短。化,造物,自然。

(30) 死生亦大矣:生死也是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。

(31) 契:符契,多用木、竹制成,剖而為二,雙方各執其一,以資取信。

(32) 臨:面對。

(33) 喻:知道,明白。

(34) 一:將……與……視作一樣。虛誕:虛妄荒誕。

(35) 齊:把……與……平等看待。彭:彭祖,相傳他活了八百歲,這里指長壽者。殤(shāng):未成年就死去的人。妄作:虛妄之談。

(36) 序:敘述,記錄。

(37) 致:情致,興致。

(38) 斯文:指聚會中創作的詩文。

主站蜘蛛池模板: 西峡县| 卫辉市| 广宗县| 崇阳县| 郯城县| 铜梁县| 宁陕县| 敦煌市| 青海省| 娄烦县| 天气| 清徐县| 宕昌县| 新龙县| 丁青县| 庆元县| 尚义县| 康乐县| 陇川县| 曲阳县| 曲靖市| 博白县| 安国市| 桦甸市| 方城县| 米脂县| 曲周县| 商城县| 四川省| 福海县| 红安县| 台南市| 讷河市| 大同市| 涞源县| 松阳县| 平乐县| 邯郸市| 奇台县| 安康市| 祁连县|