- 美國語文:英漢雙語全譯本6
- (美)威廉·H·麥加菲編
- 438字
- 2024-12-20 18:12:03
第8課 勇敢的老橡樹
亨利·福瑟吉爾·喬利(1808~1872年),主要以音樂評論家和作家而聞名;38年來,他的名字一直和“倫敦的雅典娜”聯系在一起。他的作品大多數都是小說。
贊歌送給勇敢的老橡樹,
那掌管綠森林的老橡樹;
他頭戴象征健康和名望的翠綠皇冠,
他的五十條臂膀還是那么強壯。
當太陽從遠方升起,他皺起的眉頭露出恐懼,
火焰般的太陽漸漸西沉;
他的威嚴籠罩暴躁的午夜,
風暴在他的枝葉間嘶吼。
在過去的日子,略帶寒意的春天
老橡樹煥發出新的生機,
翠綠的小草在他腳下攀爬,就像可愛少女張開手
采集五月的露珠。
在五月節,三弦琴奏出美妙的音樂,
她們和可愛的情郎一起玩耍;
他們走了,離開人世,埋在教堂墓地。
只有老橡樹——仍舊傲然挺立。
他很少見到圣誕節的鐘聲響起,
當鄉紳寬敞的大廳和狹小的村舍
充滿歡呼的時候,
希望聆聽到的是愉快的聲音。
現在我們都遵從光陰易逝的金律,
雖然時光是一個殘忍的國王,
但他從不把我們這棵老橡樹
放到充滿風暴的大海接受顛簸。
你看!勇敢的老橡樹,
驕傲矗立,
盡管過去了一百年,
他仍然枝葉茂盛,精神抖擻。
推薦閱讀
- I Know a Lot!
- The Boy in the Drawer
- The Boy on a Black Horse
- Dusssie
- What I Came to Tell You-我來告訴你什么 (英文原版)
- The Secret Sharer
- De Profundis
- David Balfour: Being Memoirs Of His Adventures At Home And Abroad
- The Chronicles of Faerie
- The Moth in the Mirror
- Hocus Pocus, It's Fall!
- Up Close
- Red's Planet (Book 1)
- Hold Tight, Don't Let Go
- Rhino in the House