- 銀河系搭車客指南(插圖珍藏版)
- (英)道格拉斯·亞當(dāng)斯著 (英)克里斯·里德?tīng)柪L
- 1891字
- 2024-12-17 17:21:54
2
《大銀河系百科全書(shū)》對(duì)酒有如下論述。它說(shuō)酒精是一種易揮發(fā)的無(wú)色液體,由糖類發(fā)酵得來(lái),還特別指出了酒精對(duì)特定的碳基生物具有致醉效用。
《銀河系搭車客指南》也提到了酒。它說(shuō)全宇宙現(xiàn)存的最佳飲品莫過(guò)于“泛銀河系含漱爆破液”。
《指南》還說(shuō),喝“泛銀河系含漱爆破液”就像用一小片檸檬裹上一大塊金磚砸得你肝腦涂墻。
《銀河系搭車客指南》同時(shí)也告訴你,哪些星球能調(diào)制出最好的“泛銀河系含漱爆破液”,每份你該付多少錢(qián),以及喝完后各有什么志愿者組織幫助你重獲新生。
《銀河系搭車客指南》甚至教你該怎么自己調(diào)配這東西。
拿起一瓶銷魂漿,《銀河系搭車客指南》這樣說(shuō)。
把里頭的汁液全都倒進(jìn)一份來(lái)自桑特拉金斯五星球的海水——噢,那桑特拉金斯的海水,《銀河系搭車客指南》這么說(shuō)。噢,那桑特拉金斯的魚(yú)兒!

讓三塊大角星系超絕金酒的凝冰在混合物中融化(凝凍過(guò)程必須萬(wàn)無(wú)一失,以免失去石油醚)。
讓四升法利亞星沼氣以氣泡形式涌過(guò)混合物,借此緬懷在法利亞大沼澤中死于歡愉的快樂(lè)旅人。用銀匙背面挑起一份奎拉克廷超級(jí)薄荷提取物添進(jìn)去,你會(huì)因此聯(lián)想到黑暗的奎拉克廷地區(qū)的諸多醉人氣味:微妙、甘美、神秘。
放入一枚大陵五(1)太陽(yáng)虎的牙齒。看著牙齒漸漸融化,把大陵五各恒星的烈焰散入這杯酒的內(nèi)核。
撒上少許贊芙爾。
加橄欖一只。
喝吧……但是……要格外小心。
《銀河系搭車客指南》的銷量比《大銀河系百科全書(shū)》略好一籌。
“六品脫(2)苦啤酒,”福特·大老爺吩咐“馬和馬夫”的酒保,“千萬(wàn)快點(diǎn),這個(gè)世界馬上就要終結(jié)了。”
“馬和馬夫”的酒保是一位有尊嚴(yán)的老先生,他可不習(xí)慣人們這么沒(méi)禮貌地使喚他。他扶了扶眼鏡,驚詫地看著福特·大老爺。福特沒(méi)有搭理他,而是扭頭望向窗外,酒保的視線于是投向亞瑟,亞瑟無(wú)能為力地聳聳肩,一個(gè)字也說(shuō)不出來(lái)。
酒保只好答道:“哦,是嗎?先生,天氣不錯(cuò),正巧適合。”他說(shuō)著擰開(kāi)龍頭斟酒。
他還沒(méi)有放棄寒暄的努力。“這么說(shuō),今天下午打算去看比賽了?”
福特掃了他一眼。
“不,毫無(wú)意義。”他答道,扭頭接著往窗外看。
“這話怎么說(shuō),先生,難道你能你未卜先知?”酒保說(shuō),“阿森納沒(méi)有任何機(jī)會(huì)?”
“不,不是,”福特說(shuō),“只是這個(gè)世界快完蛋了。”
“哦,好吧,先生,隨你怎么說(shuō)。”酒保從鏡框上方望著亞瑟。“要真是這樣,那就算阿森納逃過(guò)一劫了。”
福特也望著他,他的驚訝發(fā)自肺腑。
“不,也不盡然。”他說(shuō)著皺起眉頭。
酒保深吸一口氣。“你的酒,先生,六品脫。”他說(shuō)。
亞瑟有氣無(wú)力地對(duì)他笑笑,又聳了聳肩。他轉(zhuǎn)過(guò)身,對(duì)酒吧里的其他人也有氣無(wú)力地笑了笑,以免他們其中有人聽(tīng)見(jiàn)了這番對(duì)話。
他們沒(méi)人聽(tīng)見(jiàn),也沒(méi)人知道他為什么對(duì)他們微笑。
福特旁邊的客人看看福特和亞瑟,看看六品脫啤酒,飛快地心算一番,得出的結(jié)論很討他喜歡,他咧開(kāi)大嘴,滿懷希望地對(duì)兩人露出一臉傻笑。
“滾開(kāi),”福特說(shuō),“都是我們的。”他丟過(guò)去的眼神能讓大陵五太陽(yáng)虎哪兒涼快哪兒歇著去。
福特把一張五英鎊拍在吧臺(tái)上。他說(shuō):“零頭留著吧。”
“什么?五鎊不用找?先生,那可太謝謝了。”
“你還剩下十分鐘可以花掉它。”
酒保決定還是走開(kāi),上別處歇會(huì)兒算了。
“福特,”亞瑟說(shuō),“求你了,就告訴我到底是怎么一回事吧。”
“快喝,”福特說(shuō),“你有三品脫要灌下去呢。”
“三品脫?”亞瑟說(shuō),“午餐時(shí)間喝三品脫?”
福特旁邊的男人開(kāi)心地又是齜牙又是點(diǎn)頭。福特沒(méi)搭理他,而是說(shuō)道:“時(shí)間只是幻覺(jué),午餐時(shí)間更是幻覺(jué)加倍。”
“有深度,”亞瑟說(shuō),“寫(xiě)下來(lái)寄給《讀者文摘》好了,有一頁(yè)專門(mén)留給你這樣的人。”
“快喝。”
“為什么突然要喝三品脫?”
“肌肉弛緩劑,你會(huì)需要的。”
“肌肉弛緩劑?”
“肌肉弛緩劑。”
亞瑟直勾勾地盯著他的啤酒。
“是我今天造了什么孽,”他說(shuō),“還是這個(gè)世界從來(lái)都是這樣,只是我從前太自閉,一直沒(méi)注意到?”
“好吧,”福特說(shuō),“我試著解釋一下吧。咱們認(rèn)識(shí)多久了?”
“多久?”亞瑟回想道。“呃,大概五年,也許六年,”他說(shuō),“大部分時(shí)候在當(dāng)時(shí)而言還算合情合理。”
“那好,”福特說(shuō),“如果我告訴你,我不是吉爾福德人,實(shí)際上來(lái)自參宿四附近某處的一顆小行星,你會(huì)怎么想?”
亞瑟不咸不淡地聳聳肩。
“不知道,”他喝了一大口啤酒,“怎么了?這難道不正是你會(huì)說(shuō)的那種話嗎?”
福特放棄了。世界即將終結(jié),再為這種事煩心真的毫無(wú)意義。他只是說(shuō):“快喝。”
然后他又淡淡地補(bǔ)充了一句:“這個(gè)世界就要終結(jié)了。”
亞瑟又對(duì)酒吧里的其他人有氣無(wú)力地笑了笑。酒吧里的其他人對(duì)他皺起眉頭。有人對(duì)他揮揮手,叫他別總是朝大家傻笑,該干啥就干啥去。
“今天肯定是星期四。”亞瑟自言自語(yǔ),埋頭喝起了啤酒。“我永遠(yuǎn)也搞不清星期四的狀況。”
(1) 大陵五(Algol):即英仙座β。——譯者
(2) 1品脫合0.568升。——譯者
- 伊萬(wàn)·伊里奇之死(漢譯世界文學(xué)名著叢書(shū))
- 天賦(納博科夫精選集V)
- 世界經(jīng)典名著:無(wú)名氏2(英文版)
- 找回你的生命禮物
- 知識(shí)與愛(ài)情(黑塞作品09)
- 看那些燈光,親愛(ài)的
- 斯科塔的太陽(yáng)(中經(jīng)典精選)
- 不便的便利店
- 怪畫(huà)謎案
- 數(shù)學(xué)女孩的秘密筆記:微分篇
- 北回歸線
- 法國(guó)的東野圭吾:米歇爾·普西推理系列(全5冊(cè))
- [迪士尼英文原版小說(shuō)]花木蘭 (劉亦菲、甄子丹領(lǐng)銜主演,鞏俐、李連杰特別出演的真人版電影小說(shuō))
- 長(zhǎng)日將盡(雙語(yǔ)版石黑一雄作品)
- 烈焰焚幣