第20章 午港の奇妙冒險
- 穿越美漫,但密教模擬器
- 原地狂笑
- 2178字
- 2024-12-14 00:11:08
短短半個月的經歷,讓奧古斯特理解了為什么他要在DC和漫威兩個世界來回穿梭。
就,無論是只能在DC還是漫威世界長時間逗留,對奧古斯特的心靈造成的打擊是難以想象的。
這兩個畫風清奇的漫畫到底是誰想出來的???
或許是否極泰來,奧古斯特在梅蘭妮的工位上找到了一本特地留下的筆記本。
拋開一些無關的信息不談,上面記錄了一些梅蘭妮先前的工作內容,奧古斯特這才發現原來自己之前接觸到的病人全都是被篩選過的。
而這也正是穿越之前的洛佩斯醫生提出的要求。
——來訪的病人必須提前預約,死人不收,絕癥不收,找茬的不收,腦殘(真的是這么寫的)不收,別有所圖的不收……
長長一串“不收”看下來,奧古斯特逐漸理解一切。
念頭一下就通達了起來!
但奧古斯特最近在“亞馬遜”上買到了一本奇怪的書,收到的時候他還以為自己被坑了,在收貨后,賣家的頁面就消失不見了。
而且本書的破得不像話,每張紙又黃又脆,奧古斯特懷疑但凡他的力氣大一點,紙張怕是就要碎了。
書名是用希臘語和日語寫就的,但問題是奧古斯特沒學過希臘語,他只看懂了日語部分——一個“の”字。
這也是他近段時間突發奇想要學習希臘語的原因,他實在是太好奇了。
在奧古斯特初步掌握了這門語言后,總算看懂了這本書名。
《午港の奇妙冒險》。
奧古斯特:“……”
戰術后仰.jpg
這種一看就大有來頭的書,起這個名字合適嗎?
而且為什么午港這兩個字不能口頭提起,但可以書面提及?你們保密工作做的好像也不是很到位嘛!
并且當奧古斯特長時間地注視這本書時,屬于游戲的半透明面板倏地出現在了半空。
得,特殊物品。
【《午港の奇妙冒險》:一本▇▇時期的游記。作者▇▇▇以一種浪蕩漢體小說的口吻,描述了關于公主▇▇▇和王子▇▇前往隱秘午島の奇妙大冒險。】
先不說這滿屏被涂黑的屏蔽詞,這么一看,這本書完全就是一本普通的小說,尤其是介紹里面這個“の”,出現在這里真的沒有人覺得哪里不對嗎?
唯一讓它看起來高大上的就只有“午港”這兩個字。
更何況……
奧古斯特又想起當初在午港的遭遇,真的會有人跑到午港去玩大冒險嗎?
匪夷所思,駭人聽聞,離譜至極。
但這本書一看就大有來頭,最重要的是——他費了這么大的功夫學了一門新語言,就為了看懂這本書,如果就這么放棄了總覺得虧大了。
奧古斯特懷著虔誠的心情,翻開了這本書。
然后震驚地發現——
他看不懂。
這感覺就像一個數學很差且只會“1+1”的學生,突然看到了微積分、線代一樣,每個字拆開來看他都懂,但是合在一起看就不知道是什么意思了。
奧古斯特自信自己如果是在其他的書籍里看到這些單詞,他絕對能夠理解大部分的內容。
但是一旦直接閱讀《午港の奇妙冒險》這本書,閱讀這些連貫的長短句,他發現自己的腦子瞬間就像風吹過一面光滑鏡子,什么都沒留下。
這一刻,奧古斯特突然理解了上輩子那些哭嚎著“分不清,我真的分不清啊不要掛我”的學渣是什么心情了。
首先就是很崩潰,媽的,這是什么狗屎。
其次就是他……嗯?
奧古斯特低頭看著桌上的草稿紙。
這是他剛剛在閱讀書籍時,無意識在腦子里過了一遍后,用英語手寫在上面的一句話:
“他輕蔑地告知我:‘只有一重歷史是書就的。’”
他居然看懂了?
奧古斯特若有所思地看著《午港の奇妙冒險》,往后翻了一頁,嘗試在腦子里理解單個字句的意思,然后轉換成英語手寫在紙上。
“午港的陽光終年不落。”
現在奧古斯特確定了,他要想完全閱讀這本書,在學習相關的語言之外,還得手寫翻譯出來,才能完全理解這本書的內容。
……大工程。
奧古斯特琢磨著既然都干到這了,不把這本書的內容全部看完有點虧,于是開始了沒日沒夜的翻譯工作。
幸好這本書并不厚,奧古斯特花費了十天的時間就結束了翻譯工作,而系統對于這本書的介紹中那些被涂抹的屏蔽詞也消失不見,變成了奧古斯特可以理解的文字。
【《午港の奇妙冒險》:一本未來時期的游記。作者洛佩斯以一種浪蕩漢體小說的口吻,描述了關于公主斯塔克和王子韋恩前往隱秘午島の奇妙大冒險。】
內容之抽象,奧古斯特看了整整三遍才確定自己沒有出現幻覺。
奧古斯特:“……”
啊???
奧古斯特不解,奧古斯特質疑,奧古斯特震撼。
先不說這個作者為什么是他本人的姓氏了,為什么后面會出現兩個毫不相干的名字??
也不說為什么韋恩是王子了,為什么斯塔克會是公主???
奧古斯特震驚,奧古斯特納悶,奧古斯特懷疑人生。
……有沒有可能,他是說,有這么一種可能,這一切都是巧合,恰好作者就叫這個名字,而故事的兩個主角也正好就是作者靈機一動隨便起的名字?
……
這可能嗎??
外出歸來的教父熊見到奧古斯特這一副“世界毀滅了我瘋了”的表情,好奇地湊上來看了一眼,正好看到奧古斯特翻譯出來的“斯塔克公主憤怒地給了韋恩王子一拳”,頓時發出了一連串的“嗷嗷嗷嗷嗷”聲,一邊叫一邊手舞足蹈,期間還嗆到了自己。
奧古斯特從沒見過這只浣熊這么活潑的樣子,毫無疑問,它絕對是笑成這樣的。
這一刻,奧古斯特突然理解了書名。
它為什么會叫這么無厘頭的名字,絕對是因為內容無厘頭,那句話怎么說的來著?認真你就輸了。
就在奧古斯特決定把這本來之不易的譯本當成睡前讀物看的時候,樓下診所的大門傳來了急促的敲門聲。
這可是晚上,診所已經關門,這會敲門的不是找茬的就是……
奧古斯特還沒想出個所以然來,樓下就傳來了托尼的聲音:“開門啊醫生,我知道你在家別躲在里面不出來!”
聽到這個聲音,奧古斯特連滾帶爬地把原書和譯本手稿收到抽屜里鎖死了。
難道托尼·斯塔克有心靈感應,這就找上門來了?