第一天
復活節前的一個傍晚,我坐在一張桌前,像我習慣的那樣,在我恭順的祈禱中與我的造物主愜意地敘談,思考許多偉大的奧秘——莊嚴的光明之父曾讓我得見不少奧秘。我正想在心中用可愛的復活節羔羊準備純潔的無酵餅,突然狂風大作。這陣風如此暴烈,我竟感到深深埋藏著我小屋的這座山竟要因為強力而化為齏粉。
魔鬼雖然讓我吃過不少苦頭,卻無法傷到我,因此我鼓起勇氣,繼續冥想。突然,我感到后背被人出乎意料地碰了一下,嚇得幾乎不敢回頭看。在這種情況下,人性的弱點可能會產生喜悅,不過我卻也沒有表現出這種歡喜。當衣裳被拉扯了幾次之后,我最終回頭了。我看見一個極其美麗的女子,身上的深藍色連衣裙就像金色星辰點綴的天空。她右手拿著一支純金的長號,號角上刻有一個名字。我雖能讀出這個名字,卻不許透露。女子左手抱著一大捆用各種語言寫成的信札。我后來知道,她要把這些信送到所有國家。
這個女子還長著美麗而巨大的翅膀,上面布滿眼睛,振翅而起時比雄鷹飛得還快。我本來可以在她身上注意到更多特點,但她停留的時間很短,而我當時還非常畏懼,驚異不已,因此也就只能作罷。
我剛一轉身,她就翻動信札,最后從中間挑出一封尺幅很小的信,恭恭敬敬地放在桌上,事畢即離去,一言未發。升空之時,她猛烈地撞到了手中漂亮的長號,整座山都回蕩著撞擊聲。大約有一刻鐘,我幾乎連自己說的話都聽不見。發生了這種意外的奇事,我這個可憐人既沒有主意,也無法行動,于是跪倒在地,祈求造物主不要讓妨礙我永恒救贖的事情發生。我心懷敬畏,顫抖著拾起桌上那封信??蛇@信卻如此沉重,即便是純金做的,也比它重不了分毫。我仔細地看了信封,發現封口處是一枚小小的火漆印,上面的印文中間刻著一具十字架:
以此印記+爾等必勝。
(In hoc signo+vinces.)
一看到這個符號,我就放下心來,因為我確知這樣的符號不會讓魔鬼舒服,更不可能為魔鬼所用。我小心地拆開封口,只見藍色的信箋之上,用金字寫著這樣的詩句:

今天,今天,今天!
乃是國王的婚典。
你若生而受神遴選,
要享受今日之歡,
就可走進那座高山,
山頂可見廟宇三間,
供你將盛事觀瞻。
你須牢記!
要審視自己!
務必仔細沐浴,
否則婚禮將有損于你。
若偏離此地,則蒙受不利。
若分量太輕,須分外注意。
落款為:新娘和新郎(Sponsus et Sponsa)
讀完這封信之后,我幾乎失去了知覺,毛發倒豎,冷汗順著整個身體往下淌。因為七年之前,我曾親歷一場幻象,并聽見有人宣告舉行婚禮,而我現在發現,這正是彼時那場婚禮的請柬!我曾對這場婚禮滿心期待,等候良久,而且一度勤奮地計算行星運行的軌跡,認定婚期并沒有錯。但我從來沒有想到,這婚禮竟有如此艱難和危險的條件及約束。我原先以為,只需在婚禮上露個面,做個受歡迎的賓客即可,不料如今卻要聽憑人所不可蠡測的神意。我越深入地探求自己,就越認識到自己的頭腦對那些隱秘事物一無所知,猶如目盲;我甚至無法理解自己腳下的東西和每天打交道的事物,至于說我生來是為了探索和認識自然的奧秘,就更是無稽之談。在我看來,大自然到處都可以發現道德比我更高尚的門徒,以便托付自己雖然易逝卻異常珍貴的寶藏。我也認識到,我的肉身、我的生活方式,以及我的博愛,都尚未得到真正的凈化和升華。畢竟我身上還表現出肉體的欲望。這些欲望的意識和意圖都指向崇高的聲望和世俗的豪奢,而非他人的福祉。我的肉體始終想著:“哎呀,通過這樣的技藝,我該如何在短時間內增加自己的收獲,修建宏偉的大樓,在這世上得到永恒的名望??!”或者我還懷著更多世俗的想法。
關于那三間廟宇的晦澀言辭尤其讓人擔憂,使我窮極思索而不能解。后來,這些話以奇異的方式啟示了我,要不然,我也許至今仍無法理解其中含義。我在畏懼和希望之間來回搖擺,斟酌再三,但卻只認識到自己的虛弱和無能,不知出路在哪里。面對這項擺在面前的任務,我驚恐萬分,最終踏上了我所習慣的最穩妥的道路,嚴肅而熱誠地禱祝:“愿我的守護天使一如從前,遵從神的意志而顯現,為疑慮之中的我指點迷津?!辟澝郎?,這件事確實遂了我的愿,而對我的鄰人來說,這也是忠實而衷心的警示和規勸。完成禱告之后,我躺倒在床上。
就在即將入睡之時,我感覺自己似乎和無數人一起躺在一座黑暗的塔里,被一條大鐵鏈拴著。我們沒有光亮,就像蜜蜂一樣疊在一起,密密麻麻地蠕動,使各人的哀傷更加沉重。無論是我,還是其他任何人,都看不見哪怕一丁點兒東西,但我聽到,只要鏈子或枷鎖稍微變得輕一點,就有人一再地要比其他人站得更高。但即便如此,因為大家都是徹頭徹尾的蠢人,仍然沒人能比旁人高出多少。
在這樣的昏暗和悲傷之中,我和其他人保持不動,過了好一會兒,不斷有人咒罵周圍的人是瞎子和囚徒。正在此時,號角齊鳴,伴隨著精湛的戰鼓捶擊,讓我們在如此慘境之下感受到振奮和快樂。就在這樣的喧鬧之中,塔頂的小窗抬起,露出一個小口子,一些光射了進來。我們這才看見自己正在混亂不堪地栽跟頭,因為一切都顛來倒去,當初登得太高的,現在不得不跌倒在其他人的腳下。一句話,每個人都想站到最高的地方,我也不例外,攀著一塊抓到的石頭,擠到其他人上面,絲毫不管鐵鏈的沉重。有幾次受到其他人攻擊,我都盡可能地自衛,手腳并用,因為所有人心里只想著一件事,那就是我們都應該被放出去。然而,事情的結果卻完全不是這樣:塔頂的先生們從小窗往下看著我們,享受著我們的掙扎和哀號帶來的愉悅。片刻之后,一個頭發灰白的老頭讓我們保持安靜,眾人平靜下來之后,老頭開始說話。如果我沒記錯,他是這樣說的:
高傲的人類著實可悲,
若能謙卑,及時醒悟,
則我母親的律法
將給他許多財富。
可他不愿聽從,
只好身陷憂愁,
必得墮入牢籠。
而我那親愛的慈母
卻不愿對此坐視不顧,
反讓她那美好的財富,
大量地在人前顯露。
但這樣的事極為罕見,
以免我母親被人低看,
讓人把這事當成杜撰。
如今我們在此舉行慶典,
即為廣布慈母的恩典,
為了慶典的無上榮光,
她要做下善事一樁:
一根繩子往下放,
誰能抓住就牢靠,
立馬就能離牢房。
老頭話音剛落,那老婦便吩咐婢女向塔中放下繩索,把抓住繩索的人拉上去,共要放七次。啊,如果神愿意的話,我可以詳細地描述當時我們中間產生了怎樣的騷動。因為每個人都想抓住繩子,而這樣只會相互妨礙。七分鐘以后,鐘聲一響,仆人們第一次拉上去四個人。當時我離得遠,還夠不到繩子,因為就像前面說過的,我很不幸地貼在塔壁上,抓著一塊石頭,因此沒有辦法抓到懸空掛在正中的繩索。
繩索第二次放下。有些人的鎖鏈太重,手又虛弱無力,因此沒法抓牢繩索,他們跌落的時候還扯住了其他本可以抓住繩子的人,連帶著墜向深處。沒錯,有人是被其他夠不到繩子的人扯下去的,可見在這番慘境之中,人們如何相互嫉妒。不過,最引起我同情的是另外一些人,他們身體太沉,手臂無法承受其重而斷裂,這些人也爬不上去。就這樣,繩子放下來五次,被拉上去的人卻很少。因為老婦一示意,仆人們就飛快地往上拉,導致大多數人又從繩子上跌落。第五回拉上去的繩子甚至是空的,一個人也沒有。于是大部分人,包括我自己,都對自己的解脫感到絕望,祈求上帝憐憫,讓我們脫離這黑暗。上帝確實拯救了我們當中的一些人。當繩子第六次垂下時,有一些人牢牢地抓住了這根救命稻草。在往上拉的過程中,繩子來回晃動,也許是因為神的旨意,這繩子擺動到了我的近處,很快被我抓住。我就這樣掛在繩子上,比其他人都高,最終出乎意料地逃離了這座塔。我為自己的得救欣喜若狂,甚至沒有感覺到上升時自己的頭被一塊尖利的石頭劃出了傷口。直到第七次,也是最后一次放下繩子,我要和其他獲救者一起幫忙拉繩的時候(前幾次也是這樣),因為使勁的緣故,傷口滲出鮮血,流遍了身上的衣衫,而身處喜悅之中的我卻對此毫不在意。
最后一次,絕大多數人都被拉了上來。老婦命人將繩索放到一邊,叫她那老態龍鐘的兒子(我對此人感到非常驚異)向其他仍困在塔中的人們宣告消息。那老頭思索了一會兒,開口說道:
親愛的孩兒們,
你們就留在此地,
早已得到認可之事,
如今已經完畢。
我母親的恩典
已經賜予你們兩邊,(86)
你們切不可嫉妒上面;
快樂的時光即將開啟,
那時人人都沒有差異,
沒人貧窮,也沒人富裕。
我們留下的重負,
誰能承擔,就踏上崇高之路。
誰若受到許多托付,
誰就有切膚的感受。
因此你們不要哭天搶地,
畢竟關在塔里,也就幾天而已。
他一說完這些話,天窗便應聲而落,鎖閉起來,鼓樂之聲再度響起。但這樂聲卻仍舊蓋不過塔中傳來的悲痛哀號。聽到這哀慟之聲,我的眼淚就在眼眶里打轉。
不久,老婦和他的兒子在備好的椅子上落座,吩咐下人點出得救者的數目。當老婦把聽到的數字記在一塊小金板上時,想知道童子記下的每個人的名字,于是,她一個一個地端詳著我們,發出嘆息。我聽見她對兒子說:
“唉,塔里的那些可憐人讓我多么傷心。如果神愿意,我就能把他們都救出來?!彼齼鹤哟鸬溃?/p>
“母親,這是神的安排,我們不愿違背神意。如果我們大家都是主人,都擁有世上一切財富,都坐在桌邊,那么誰來給我們上菜呢?”聽到這句話,老婦沉默了。過了一會兒,她又說:
“既然如此,那么至少讓這里的人脫去枷鎖吧?!焙芸?,枷鎖果真除去了,但我卻最后一個才被摘掉鐐銬。盡管我平素都看著他人行事,但這次卻不想謙讓,先向老婦鞠了一躬,感謝上帝像父親一般仁慈,借她之手引我脫離黑暗,走向光明。其他人也照著我的樣子向老婦行禮。
最后,每個人都拿到一枚金幣,既是紀念幣,也可供旅途中用度。金幣的一面刻著一輪正在升起的朝陽,另一面根據我的印象是三個字母:
D.L.S.(87)
隨后,我們就要被送走,回去做自己的事。他們囑托我們為了贊美上帝而幫助鄰人,同時要我們對自己所受之托守口如瓶。我們承諾照辦,然后便四散離開。但是,我因為鐐銬造成的傷口而無法正常前行,只得一瘸一拐地走。老婦看到這一幕,大笑起來,叫我回去,對我說:
“我的孩子,你不必擔心這個缺陷。時刻記得你的弱點,盡管你不完美,但還是要感謝上帝,讓你在此世就得到了覺悟。為了我的緣故,請保留著這個傷口?!?/p>
此時,號聲再次響起,嚇得我一下子就醒了過來。我這才注意到,剛才那一切都不過是一場夢。但這夢卻如此強烈地停留在我的意識里,讓我因為夢境而憂慮,而且似乎還能感覺到腳上的傷口。從這一切當中,我領悟到,參加那場神秘而隱蔽的婚禮,乃是神對我的恩賜。因此,我懷著孩童一般天真的信任感,感謝神的偉大崇高,祈求神讓我繼續生活在對他的敬畏之中,每天以智慧和理性充實心靈,讓萬事都有理想的結果而無須我的勞績。
于是我做好上路的準備,穿上亞麻布裙,腰間系一條血紅的帶子,繞過肩膀,交叉呈十字形綁定。禮帽上插四朵紅玫瑰,方便別人在人群中憑借這個標記更快地認出我。根據內行人的建議,我又帶上面包、鹽和水充作干糧。這些東西在路上確實都派上了用場。
在離開我的小屋之前,我穿著參加婚禮的華服跪倒在地,祈求上帝,無論將發生什么,都要帶來好結果。然后,我當著神起誓:若蒙神恩,有所啟示,則我必將用神的啟示來高舉上帝之名,有益于鄰人,而絕不為了自己在這世上的榮譽和名望。立下這番誓言之后,我充滿希望,懷著喜悅之情離開了我的茅舍。
義疏
第一天的事情發生在復活節前的一個夜晚。上下文清楚地表明文中所說的究竟是哪一天,因為主人公克里斯蒂安·羅森克羅伊茨在心中用他的復活節羔羊準備純潔的無酵餅。有的注釋者從這一細節推導出敘事開始的時間為濯足節,即復活節前的星期四。從這一點出發去探究第二天(耶穌受難節)、第三天(圣星期六)和第四天(復活節星期日)發生了什么,將很有意思?;瘜W婚儀的前四天反映了復活節前一周各個日子的某些特質。
小說第一句話就提出了對后來情節發展具有決定性意義的一個關鍵詞,該詞在后文中也反復出現:“和往常一樣,我謙卑地祈禱,向造物主傾訴內心。”顯然,如果不具備謙卑的品質,即便想跨過精神世界的門檻一步,也是不可能的。“謙卑”(Demut)這個詞最初的意思是“仆人的態度和品質”。在1616年《化學婚儀》原版當中,敘述每一個新事件的頁邊上都會標注一個關鍵詞。這一段落原本的頁邊注為“冥想”。這說明主人公以某種特定的方式準備和精神世界相遇。羅森克羅伊茨對圣父的奧秘展開反思(也可以說展開冥想),他在準備復活節的羔羊:給圣子的禮物。此時狂風大作。自古以來,這樣的風就是將發生作用的圣靈之象征。由此,第一天的開端形成了三位一體的景象,這在玫瑰十字會成員的整個事業當中占據著核心的地位。
玫瑰十字會的經典格言如下:
我們從神當中出生(Ex Deo nascimur)
在基督當中死去(In Christo morimur[有時亦作In Jesu morimur])
憑靠圣靈而得重生(Per Spiritum [Sanctum] reviviscimus)
《兄弟會傳說》敘述稱,羅森克羅伊茨死后120年,其墓地被發現,打開墳墓之后,他手中所持的小書當中就寫著這些話。
在《化學婚儀》當中,羅森克羅伊茨有一處獨特的居所。讀者看到,他的小屋埋藏在山里。他住在地下。對煉金術士而言,這個母題相當重要。在一幅圖畫(見下圖(88))當中,煉金術士就把自己描繪成在洞穴中工作的礦工。用以說明此畫的拉丁文為:Visita interiora terrae[探訪大地的內部]。第三天,當羅森克羅伊茨進入一個地球儀(globus terrenus)的時候,我們就非常具體地面對這個母題了。中世紀的神秘主義者將“塵世的苦?!保╠as irdische Jammertal)拋在身后,在自己的神秘婚禮當中與天國合一。與此相反,《化學婚儀》探討的則是一種與塵世——物質世界之間的深刻聯系。煉金術也在物質世界的各種現象之中,在化學過程之中認識精神的真實,并由此追求這種聯系。

我們將在關于第四、五、六天的論述當中進一步討論。
山里掀起了一場巨大的風暴:精神世界露出端倪,讓一切陷入動蕩,甚至還讓人不知所措,感到害怕。一旦精神世界讓人察覺并以天使的形態顯現,人就感到自身的無價值,六神無主。詩人里爾克(Rainer Maria Rilke)說:“每一個天使都是可怕的?!币粋€女性形象出現了,穿著藍色的連衣裙,上面點綴著金色的星辰。她的翅膀上遍布眼睛。我們通過先知以西結的預言而熟悉這種形象,在預言中,地位高的天使基路伯(Cherubim)就以這樣的形象出現(《以西結書》10:12)。長著無數眼睛的翅膀傳達出一種感覺,讓人覺得,一種攝人心魄的意識擁有無所不見的力量;對比之下,人類那一星半點的意識早已化為烏有。
在玫瑰十字會的傳統中,裝飾著金色星辰的藍色大衣一直有著重要作用。甚至在外部描寫玫瑰十字會成員所停留的空間時,這一意象也出現了。施泰納(89)的一位關系密切的同事霍迪茨(90)曾經講述,說在自己位于波希米亞冷杉溪(Tannbach)的宮殿中有過一個奇異的發現。“第二天早上,施泰納問起昨夜睡覺的房間底下是什么。我告訴他是一間柴房,施泰納希望把這個房間清理出來,對此我感到很驚訝。房間五米見方,墻壁厚一米有余,一扇小窗朝南開,門朝北開,房頂上從一個角落到另一個角落是加肋十字拱結構。”施泰納本人在1904年12月9日的報告中描寫過此種構造的集會廳,他說:“集會的地方是一個四方的空間,上方是藍色的穹頂,覆蓋著星星,表示星空。當然,集會廳也并不一定要這樣?!?sup>(91)
玫瑰十字會尤其喜歡在地下空間工作。正方形的輪廓再一次強調了地上的四個空間方位。房頂則表現了天穹。通過這種方式,玫瑰十字會成員的眼前就有了一幅看得見摸得著的圖像,描繪著人與精神世界的相遇,這恰好與《化學婚儀》的想象相應,天和地相互交合。
精神世界不僅作為想象而可見,而且還可以通過聲音而被人感知。這種聲音就是號角的響動,響徹天際,深入骨血(durch Mark und Bein)。凡是號角聲的精神傳統出現的地方(如世界末日和末日審判),都有那種透穿物質層面,進入世界和撼動世界根基的靈感。
當羅森克羅伊茨從天使手中接過書信的一剎那,他深深地感到自己的低微、無助和恐懼。對于人類而言,要克服這種無力和虛弱,唯一的手段就是那唯一的符號,“以此印記,爾等必勝”,也即十字架。書信用金色的字母寫在藍色的紙卷上。藍色天穹和金色星辰再次以縮小的形式出現了。最初,天空對人類而言是一部可以鉆研的書。古代的行家便從星座和行星上識讀關于神性世界的內容。這也正是書的原初意義:在古代,書就相當于一個復刻本,就像是天國圣書在人間的一個微型摹本。因此,最古老的書籍和字母符號都有一種純粹神圣的特征。這些書籍和文字并非人際溝通的手段,而是來自神性世界的使者。
除了文字之外,天使的書信當中還包含了一幅畫,就是煉金術士所熟知的秘圖雙物質(Rebis):展示了太陽和月亮結合的婚禮。兩個天體相互滲透,其下是十字架,再下面畫著類似鉤子的形狀——喻指和大地的聯系。在煉金術中,這幅畫又被稱為完整的玫瑰十字會符號。這是一個把一切對立元素結合起來的符號:太陽和月亮、男性和女性、大地和天空。煉金術士維拉諾瓦(Arnaldus de Villanova)寫道:“我們的秘密教導只有一條,就是男性和女性及此類物質的結合?!保―rey unterschiedliche Tractate von der Alchimy, Frankfut am Mayn, MDCIIII)
人類在能夠參與一切對立事物的統一過程之前,必須進行徹底的自我認識:“你須牢記!要審視自己!”認識你自己!這條呼吁構成了任何秘密傳授的準備工作。緊接著,文中又暗示了“凈化”這一熟悉的主題:“務必仔細沐浴,否則婚禮將有損于你?!?/p>
為了這個事件,羅森克羅伊茨已經做了七年的準備。在七年之前,他在一次幻象當中(“我曾親歷一場幻象”)聽見了這個信息的宣布。直到現在,他才開始理解其中的含義。一種精神體驗和對自身低微與無力的深刻意識聯系在一起,也許正是從這一點上,我們看到精神體驗也是真實的。20世紀的一位神秘主義者鮑爾(Michael Bauer)對這個領域深有理解。在寫給他朋友凱爾勃(Michael Kelber)的一封信中,他說:“在等級秩序的鏈條上,我們人類是最年輕、最愚蠢和最笨拙的孩子;每一個與神性世界有著真正接觸的人,其品味確實和高傲、特殊毫無關系。但凡表現出高傲和特殊,只能說明對待奧秘不嚴肅,或者做夢一樣地被拘禁在了魔鬼的領域。”
在這一背景下,當今所表現出來的種種精神啟示,以及在這些精神啟示下自稱正確的某些行動,就有了某種可疑色彩。真正的與神性世界的接觸,只能具備一種特征,那就是使人變得極其知足、含蓄和謙卑。我們這個時代的“先知們”,又有幾個人有這樣的品質呢?先知的外衣早晚被人看到漏洞百出,這樣的情況發生得實在太多。這讓那些緊緊抓住這件先知外衣的信徒們感到極大的失望。我并不想說這個領域發表的一切都沒有意義,但我想表達的是,在這里要去偽存真,的確是一門艱難的藝術。
要跨過通往精神世界的門檻,自知和謙卑是必要條件。在中世紀,人們認為高傲(Superbia)是阻礙人與精神世界合一的最大障礙。偉大的圣人們終其一生都在謙卑中磨礪自己。有傳說稱,方濟各(Franziskus)的一位兄弟帕奇菲(Pazifikus)經歷過一次幻象,他看見天國開啟了。他看見寶座上坐著眾天使。但有一個寶座卻是空的。帕奇菲不知其故,問寶座既空,是為誰而設。天使回答說,這個寶座是從前路西弗(Luzifer)留下的,應當由最謙卑的人來坐,這個人就是方濟各。(92)
在謙卑這個一切品質當中最人性的品質上,偉大的神秘主義者和玫瑰十字會不謀而合。以后我們還將詳述,這兩批人各自通往目標的道路——化學婚禮和神秘婚禮——差異極大?!痘瘜W婚儀》用極其形象的方式描述了這種使人清醒的自我認識存在的危險,但也介紹了應對危險的最佳方法:
我在畏懼和希望之間來回搖擺,斟酌再三,卻只認識到自己的虛弱和無能,不知出路在哪里。面對這項擺在面前的任務,我驚恐萬分,最終踏上了我所習慣的最穩妥的道路……完成(嚴肅而熱誠的)禱告之后,我躺倒在床上。
睡眠給了我們最卓越的方式,讓一切開始緊張不安的東西瓦解,并且讓人類和那些更強的力量聯合。我們人類在精神世界中就像兒童,而這些力量永遠都比我們快一步,并且要求我們:“抓住我的手,往前走一步。看,就這么繼續下去……”
就這樣,羅森克羅伊茨在夢中得以預先看到自己道路上的下一步。這場夢以一種在精神上極其現實的方式展現了人類的狀況:等級秩序的鏈條上最年輕、最愚蠢和最笨拙的孩子。
很多人身披鎖鏈,被囚禁在一座昏暗的塔中。這種景象是人類灰暗的日常存在方式(Alltagsdasein)之一,“因為大家都是徹頭徹尾的蠢人”。但是當塔頂的天窗打開,精神世界被看見和聽見,尤其是當另一個世界伸出援手之時,每個人都想第一個獲救。但只有當一個人不凌駕于其他人之上時,這種幫助才能起作用。宣告拯救的老者開篇就說道:
高傲的人類著實可悲,
若能謙卑,及時醒悟,
則我母親的律法
將給他許多財富。
可他不愿聽從,
只好身陷憂愁,
必得墮入牢籠。
精神世界將人類定為宏富饋贈(“許多財富”)的接受者;但只有不因高傲和嫉妒凌駕于旁人之上的人(“若能謙卑,及時醒悟”),才配分享這些財富。只有當人類有能力像乞丐一樣,向神性伸出自己的手,祈求精神性的東西時,才能夠接受贈予。
這個消息是一個“頭發灰白的老頭”帶來的。但給出真正饋贈的則是他的母親——她顯然肯定比他還要老!要使精神的發展成為可能,人就必須與同衰老和死亡相關的力量結合起來。讓人有可能踏上精神發展之路的絕不是生命的活力,在這方面,活力只能是障礙。
在老頭宣布消息之后,塔外共七次向塔內放下繩索。此時,慘象才真正開始:一旦有人和精神世界產生了私人的聯系,其他人中間就萌生了嫉妒心、好勝心和相互之間的爭斗。出乎自己的意料,羅森克羅伊茨也得到了解放。在被拯救的那一刻,他正抓著塔壁的一塊大石頭;他脫離其他人,維持著一種近似隱修的狀態。情節的繼續發展證明,羅森克羅伊茨始終和其他客人不同;他走的是一條完全有個性化色彩的獨特道路。既然他走出了高塔,那么就必須幫助后來者:得到進一步發展并成為先驅的人,必須服務于后來人。
當繩索最后一次被拉上去,老頭說了這樣的話:
快樂的時光即將開啟,
那時人人都沒有差異,
沒人貧窮,也沒人富裕。
這幾句話表明了玫瑰十字會成員自主承擔的任務。他們的目標是通過自身的奮斗而達成盡可能完善的和諧狀態。他們以自然法則為本,導出玫瑰十字會的組織秩序。金石騎士在第七天中得到的金幣上刻有銘文:藝術是自然的婢女(Ars Naturae Ministra)。若在自然中發現了精神,也就發覺了對社會生活有治愈作用的規律性。
此外,對那些想發展到高階的人來說,這一社會使命是一項艱難到無法想象的任務:
我們給誰留下命令,
誰就須多多承擔。(93)
誰若受到許多托付,
誰就有切膚的感受。
達到了最高發展階段,掌握了最大奧秘的人,不僅要被托付大任,還要承擔重負:誰就有切膚的感受。掌握了最大奧秘的人,并不像居住在奧林匹斯山上刀槍不入的天神那樣脫離了一切人類的勞累,恰恰相反,他必須經受住最艱難的考驗。比如,關于猶太民族最偉大的先知就有這樣的說法:“摩西是一個飽受折磨的人,比世上任何一個人都苦?!?/p>
在了解奧秘的道路上,人不管是否愿意,都必得經過一個自私的階段。若無此階段,精神的發展在實際上就絕無可能。靈性(Spiritualit?t)無數形式的悲劇性就在于它停滯在了這個發展階段。
煉金術士瓦倫丁(Basilius Valentinus)在其著作《十二把鑰匙》(Zw?lf Schlüssel, Hamburg, 1677)中,用烏鴉、孔雀、天鵝和鵜鶘的形象描述精神發展的四個階段,而且鵜鶘就像鳳凰一樣在燃燒(見下圖)。

在第一個階段,也即烏鴉的階段,人處在塔底,受到塵世的沉重束縛。人一旦開始各自的發展,也就是繩子從塔頂垂下的時候,好勝心和功利心——自私就發生作用了。然后是孔雀的階段。在繼續修煉的道路上,人必須在內部進行凈化(白色天鵝階段),以便最終無條件地把自己獲得的一切付諸犧牲:正如傳說所認為的,鵜鶘啄食自己的胸部,用自己的血喂養后代,燃燒自己。
關于塔的夢境指示了一條特殊的道路,這是一條介于片面的“自我救贖”觀念和消極的“等待神恩”觀念之間的中間道路。人必須要等待繩子放下來,在繩子升上去的那一刻,瞬間抓??!直到今天,各種精神流派都在因為這些片面的觀念而相互斗爭。對其中一種人來說,唯一存在的是神恩,必須將自己托付給神的恩典;而另一種人則生活在另一種想象里,認為自己能夠獨自完成一切,就像一種精神的回歸……
對處于這兩個極端之間的中間道路,布伯(Martin Buber)《哈西德派(94)的敘事》(Die Erz?hlungen der Chassidim)中的猶太拉比那赫曼(Nachman)有一段精彩敘述:
靈魂順著梯子,從天界降到塵世,然后,梯子就被撤走了。此時,天界呼喚靈魂回家。一部分人站在原地不動,因為沒有梯子怎么爬到天上去?另一些人跳起來,但卻摔倒在地,于是放棄了。還有一些人很清醒,知道自己無法辦到,于是一次又一次地嘗試,直到神接住他們,帶他們飛升。
天窗關閉之后,老婦清點了得救者的數目,逐一地仔細觀察各人,要知道他們的名字。為了進入這個世界,人首先需要的就是一個自己的身份,一個自己的名字。
關于滯留塔中的人,文中有一段如謎題一般難解的話。老婦說:“唉,塔里的那些可憐人讓我多么傷心。如果神愿意,我就能把他們都救出來?!彼齼鹤哟穑骸澳赣H,這是神的安排,我們不愿違背神意。如果我們大家都是主人,都擁有世上一切財富,都坐在桌邊,那么誰來給我們上菜呢?”老婦聽后沉默不語。精神世界不只需要修養深厚的先知——擁有整個世界的主人;而為諸神端上面包的,恰恰是那些留在塔底的人——那些普通人。無論如何,神性的世界需要塵世的凡人。施泰納曾這樣表述這一規律:“我們的宗教,也即人類的宗教,是一種關于神的宗教。也許神本身也有一種宗教?”對這個不尋常的問題,他給出了一個令人震驚的回答:“神的宗教是人。神的世界懷著一種對結合(宗教)的最深切渴望,望向人類世界?!?/p>
第一天發生的事猶如夢境,但一枚紀念幣證實了此事乃是現實?!盀槟愣T成”(“das ist auf dich gemünzt”)這個表達的意思是“指的就是你”。除此以外,這種指涉還表現在DLS這三個字母上。安德里亞在1616年版的《化學婚儀》中將此縮略詞解釋為Deus Lux Solis[神是日之光]或者Deo Laus Semper[神當永受贊美]。但我們也可以單聽字母的發音本身,從中辨認出三個不同的世界:輔音D作為聲門閉音,表現出承托之意;L是流音,指流動之意;S則有力地向上揚起。也許三個字母的組合指向三位一體的特性:圣父的世界承載我們;圣子的世界讓生命流動;圣靈則產生解脫的作用。
從塵世的眼光來看,這個階段的羅森克羅伊茨就已經是一個發展程度很高的人了。但在精神世界中,他卻是笨拙的,甚至還帶有身體缺陷——他雙腿都是瘸的?!妒ソ洝穼θ祟愔凶顐ゴ蟮氖┫凑呒s翰也有類似描述:“然而天國里最小的,比他還大?!保ā恶R太福音》11:11)
當羅森克羅伊茨從夢中醒來,就穿上了參加婚禮的華服:他穿上潔白的大衣,血紅的腰帶呈十字形繞過肩膀,帽子上插著四支玫瑰。從這番裝束中,我們看到了作者安德里亞的家族紋章:圣安德烈十字(Andreaskreuz)(95)帶著四支玫瑰。但我們還可以在這種外在相似的基礎上更進一步:十字架和玫瑰的形象比安德里亞生活的時代要古老得多,而且在煉金術的隱喻當中扮演著重要角色??扑孤˙ernhard Kossmann)在其博士論文《安德里亞〈化學婚儀〉中的煉金術與神秘主義》(Alchemie und Mystik in Johann Valentin Andre?s ?Chymischer Hochzeit“)當中寫道:“(就釋名而言)具有決定意義的不是這些概念在安德里亞家族紋章中的出現,而是其宗教和煉金術意義。”
第一天以祈禱開始,也以祈禱結束。羅森克羅伊茨上路了——不是為了宣揚自己的名聲,而是為了“高舉上帝之名,有益于鄰人”。