- 奧斯丁問題:“分寸象牙”上的群己之思
- 黃梅
- 460字
- 2024-08-07 15:50:05
關(guān)于本書所用奧斯丁著作版本的說明
本書所使用的簡·奧斯丁小說均為Janet Todd主編的劍橋版(The Cambridge Edition of the Works of Jane Austen)。具體如下:
Juvenilia,2006,ed. by Peter Sabor,中譯《少年習(xí)作》,簡稱《少作》。
Sense and Sensibility(縮寫SS),2006,ed. by Edward Copeland,中譯《理智與情感》,簡稱《理智》。
Pride and Prejudice(縮寫PP),2006,ed. by Pat Rogers,中譯《傲慢與偏見》,簡稱《傲慢》。
Mansfield Park(縮寫MP),2005,ed. by John Wiltshire,中譯《曼斯菲爾德莊園》,簡稱《曼園》。
Emma,2005,ed. by Richard Cronin & Dorothy Macmillan,中譯《愛瑪》。
Northanger Abbey(縮寫NA),2006,ed. by Barbara Benedict & Deirdre Le Faye,中譯《諾桑覺寺》,簡稱《諾寺》。
Persuasion(縮寫Per),2006,ed. by Janet Todd & Antje Blank,中譯《勸導(dǎo)》。
Later Manuscripts,2008,ed. by Janet Todd & Linda Bree,中譯《后期文稿》。
本書正文中奧斯丁作品引文的出處附在引文之后的括號里。括號內(nèi)的羅馬數(shù)字(I,II,III)標(biāo)示卷數(shù),阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)示章數(shù)。之所以不標(biāo)注頁碼而注章節(jié),是考慮到奧斯丁著作版本極多,而每章篇幅不大。有關(guān)漢語譯文參考了多種譯本,包括孫致禮(六部主要小說)、秭佩(《傲慢》和《曼園》)、王科一(《傲慢》)、李文?。ā稅郜敗罚┮约皬埩幔ā栋谅罚⒊Aⅲā逗笃谖母濉罚┑热说淖g著。