- 宋詞三百首(經典譯林)
- (清)上彊村民編 林曉慧注評
- 579字
- 2024-07-23 17:23:49
趙佶 一首
宴山亭
【注釋】①北行:指被金軍俘虜北上。②冰綃(xiāo):綃,絲綢。比喻花瓣。③燕脂:即胭脂。勻注:均勻涂抹。④靚(jìng)妝:美麗的妝飾。⑤蕊珠宮女:仙女。⑥憑寄:托寄,托付。⑦者:同“這”。⑧無據:不可靠。⑨和:連。
【評析】此詞借詠花以憐己。靖康之恥下,宋徽宗離京北上,路上見到的杏花前后對比非常強烈。前面是如何濃墨重彩地以冰絲、以女子妝容的艷麗來寫杏花的晶瑩剔透,后面杏花在殘春風雨中的凋落就有多悲壯。在此,花的殘敗顯然寄托著徽宗國破家亡的身世之痛。而在雙燕南歸、不解人情的對照下,徽宗身為國君被俘的形單影只,離開故國、無家可歸的孤凄,更不是一般的羈旅離愁所可比的,它更沉重,也更無解。王國維曾稱李后主詞為“血書”,而徽宗此詞“略似”之。