第18章 談?wù)剦?mèng)想吧(求追讀)
- 我在權(quán)游當(dāng)海王
- 灰海王
- 2028字
- 2024-03-13 17:50:00
波光粼粼的海面上,沙克跟他的水手們圍坐在甲板中央,喝著粗麥酒、隨意的吹牛打屁起來。
“各位兄弟,大家都經(jīng)歷過哪些難忘的航行?”沙克開口問道。
他需要先摸清楚這些水手的本事,以便于了解水手們的實(shí)力和技能,還能增進(jìn)彼此之間的信任和友誼。
一個(gè)身材魁梧的水手站起身來,拍了拍自己的胸膛,自豪地說道:
“沙克老大,我曾經(jīng)跟隨一艘長船橫渡了石階群島,我們?cè)谀抢镉龅搅藷o數(shù)的風(fēng)暴和海盜,但最終、我們打敗了所有人!”
沙克點(diǎn)了點(diǎn)頭,眼中閃過一絲贊賞:“很好,你的經(jīng)驗(yàn)對(duì)我們來說非常寶貴;在戰(zhàn)斗中,你通常扮演什么角色?”
“我是船上的劍士,擅長近身搏斗。”那水手回答道,他的眼中閃爍著銳利的光芒,
“無論是面對(duì)兇猛的海盜還是狡猾的海軍,我都能保護(hù)我們的船只和兄弟們。”
沙克微微一笑,又轉(zhuǎn)向另一個(gè)略顯瘦削但眼神銳利的水手:“你呢,兄弟,你又經(jīng)歷了什么?”
那個(gè)水手略顯羞澀地?fù)狭藫项^,小聲說道:
“我……我主要負(fù)責(zé)船只的維修和保養(yǎng),雖然我沒有經(jīng)歷過太多戰(zhàn)斗,但我對(duì)船只的構(gòu)造和運(yùn)作了如指掌;
只要有木頭跟膠水,無論多么嚴(yán)重的損傷,我都能迅速修復(fù)我們的船,確保我們的航行安全。”
沙克笑了起來:“很好!你的技能同樣重要,我們所有人的性命,就交到你的手里了。”
“嘿嘿...”水手尷尬的撓撓頭,什么也沒說。
“再來杯酒吧!”達(dá)袞喝光酒杯里的酒水:“馬上就要上戰(zhàn)場(chǎng)了,我們應(yīng)該抓緊時(shí)間、多喝兩杯才行!”
“別嚇唬到我們的小伙子們。”瓦格拉姆露出意味深長的笑容:
“戰(zhàn)場(chǎng)一點(diǎn)也不危險(xiǎn),我們就是提著刀、去殺豬罷了。”
“沒錯(cuò),他們總是站在那里、等著讓我們砍頭。”達(dá)袞同樣露出戲謔的笑容。
顯而易見,他們是通過說這樣的話,來戲耍沒有上過戰(zhàn)場(chǎng)的菜鳥...
“說點(diǎn)有用的,我的兄弟。”沙克直翻白眼:“聊一聊、大家的夢(mèng)想吧。”
“夢(mèng)想?”達(dá)袞咧嘴一笑:“我想要一條自己的船,這算夢(mèng)想嗎?”
“當(dāng)然,你呢?”沙克看向瓦格拉姆。
“我想有塊地,娶個(gè)巖妻,等我老得沒辦法出海了,就回去種地。”瓦格拉姆回道。
“種地可不是一個(gè)鐵種該有的前途。”達(dá)袞吐槽起來:
“你不如開一個(gè)鐵器工坊吧,繼續(xù)打鐵,為達(dá)袞船長打造一些好刀劍!”
“你呢,沙克,你的夢(mèng)想是什么?”瓦格拉姆轉(zhuǎn)頭望向沙克。
他這么一問,所有人都望了過來,就連假裝沒有注意他們的阿莎,此時(shí)也直直的望著沙克,想聽一聽他的答案!
“我想...活到八十歲。”沙克給了一個(gè)出人預(yù)料的答案。
“活到八十歲?這可能嗎?”水手們紛紛瞪大眼睛:在平均壽命不到40歲的鐵種群體,沙克想活到八十歲?
“也不是不可能,“破砧者”艾里現(xiàn)在就有80多歲了。”
達(dá)袞小聲道:“可活那么長、又有什么用?站都站不起來。”
“如果沙克能活那么長,他肯定會(huì)搶到很多財(cái)富,過上吃喝不愁的好日子。”
霍克翻了翻白眼:“喝不完的美酒,吃不完的肉,還有漂亮的女仆,你說,有什么用?”
“說得對(duì)!”達(dá)袞瞪大眼睛:“那我把夢(mèng)想改一下,我也想活到八十歲!”
“哈哈...”
時(shí)間不知不覺的逝去,轉(zhuǎn)眼已是夜幕降臨。
沙克獨(dú)自坐在船頭,目光深邃地凝視著那輪皎潔的明月,仿佛在尋找著某種答案,又或是沉浸在自己的思緒之中。
阿莎悄然走近,她注意到沙克那沉靜而專注的神情,心中不禁涌起一股好奇。
這個(gè)男人,雖然言語不多,但每一個(gè)動(dòng)作、每一個(gè)眼神都透露出一種不凡的氣質(zhì);
這讓她更加好奇、想要更進(jìn)一步的了解他...
“在想什么呢?”阿莎很隨意的在沙克身邊坐了下來,打斷了沙克的思緒。
沙克回過神來,看了阿莎一眼,露出一抹神秘的微笑:“在想明天的事,我得先布置一些戰(zhàn)術(shù)。”
“戰(zhàn)術(shù)?”阿莎深深的望了他一眼:“你聰明得不像一個(gè)鐵種。”
“你是在說、鐵種都是傻子?”沙克揶揄道:
“我的人不多,每一個(gè)都彌足珍貴,當(dāng)然得想想辦法、盡可能降低損失。”
阿莎點(diǎn)了點(diǎn)頭:“那么、你打算怎么做?”
“你打算跟我們并肩作戰(zhàn)嗎?”沙克反問道。
“...”阿莎白了他一眼:“不想說就算了,我問你一個(gè)問題,你如實(shí)回答我。”
“我似乎還沒騙過你吧?”沙克矢口否認(rèn)起來。
阿莎沒有跟沙克拐彎抹角,直接問道:“你是怎么說服我叔叔的?”
“是偉大的淹神陛下指引他來的,自然是淹神陛下說服了伊倫閣下。”
沙克才不會(huì)傻乎乎的告訴阿莎、關(guān)于地形圖跟神跡的事。
“呵呵...”見沙克避而不談,阿莎冷笑一聲;可她又不甘就此離開,便又開口問道:
“就在剛剛,你說...你的夢(mèng)想是活到八十歲?你是認(rèn)真的?”
“這個(gè)夢(mèng)想太渺小?還是太偉大?以至于...您覺得我是在開玩笑?”沙克反問道。
“這確實(shí)很可笑。”誰知,阿莎露出認(rèn)真的表情:“身為鐵種,你卻如此貪生怕死?只想著茍活于世?”
“如果我是純粹的貪生怕死,我為什么要出海?”沙克搖搖頭:
“生存也是一種本領(lǐng),活到八十歲,得經(jīng)歷多少風(fēng)風(fēng)雨雨、天災(zāi)人禍?”
“...”
“話說回來,那你的夢(mèng)想呢?”沙克反問道。
“你不是早就知道了嗎?坐上海石之位,成為鐵群島之王。”
阿莎白了他一眼:“還是說...你覺得這個(gè)夢(mèng)想太可笑了?”
“當(dāng)然不,我不是說過?我愿意成為你的盟友,幫助你坐上海石之位。”沙克咧嘴一笑。
“你就不想坐上海石之位?”阿莎反問道:“你如此聰明,連這點(diǎn)野心都沒有?”