印刷廠位于重慶天主堂街,“經售處”和“分發行所”卻都設在上海的“重慶書店”,一九三一年四月印行了麗尼以“郭安仁”本名署用翻譯的五百一十二頁的二十五開闊大本《俄國文學史》。年僅二十一歲的譯者麗尼,在上海江灣一見到剛印出的樣書,就立即通讀了一遍自己的譯著,細心地列出五十三處排錯的字句,用表格分為“面”“行”和“誤”“正”予以標明,還在《刊誤表》之前寫了兩段話,有四百字,全錄如下:
看見了已經...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
印刷廠位于重慶天主堂街,“經售處”和“分發行所”卻都設在上海的“重慶書店”,一九三一年四月印行了麗尼以“郭安仁”本名署用翻譯的五百一十二頁的二十五開闊大本《俄國文學史》。年僅二十一歲的譯者麗尼,在上海江灣一見到剛印出的樣書,就立即通讀了一遍自己的譯著,細心地列出五十三處排錯的字句,用表格分為“面”“行”和“誤”“正”予以標明,還在《刊誤表》之前寫了兩段話,有四百字,全錄如下:
看見了已經...