第7章 七:
- 贊歌命運(yùn)
- 贊歌142857
- 247字
- 2024-01-13 01:14:33
7.饋贈(zèng)
一個(gè)寒夜
從另一個(gè)寒夜流淌出光,
冰封的明媚互映著蔚藍(lán)色,
彼此獨(dú)立
而又各自成就和諧的命運(yùn)交響,
去吧!
熱愛便會(huì)散發(fā)出寸縷的長(zhǎng)陽(yáng),
撫照心田溝壑縱橫的荒漠,
碎片從至深處,
開始生根開始發(fā)芽,
開始流淌涓涓不息的甘露,
滋養(yǎng)胸懷的沃土,
茁壯時(shí)空!
此時(shí)……!
見萬(wàn)物方見萬(wàn)宇;
見萬(wàn)宇如見萬(wàn)我……
7. Gift
On a cold night,
From another cold night, a ray of light flows out,
Ice-bound beauty intermingles with the blue sea,
Independent yet achieving a harmonious fate symphony,
Go!
Love will emit a ray of hope,
Gently illuminating the rough terrain of the heart's desert,
Fragments sprout and grow from the depths,
Beginning to flow with the gentle drip of sweet nectar,
Nourishing the fertile soil of the heart,
Prosperity in time and space!
At this moment...
Only by seeing all things can one see the universe;
Only by seeing the universe can one see oneself...