前面說到sh在美國遇到一個女孩,并在她的幫助下學會了西語。其實,她叫君遷子。原因是她喜歡吃黑棗,而黑棗就是君遷子。君遷子在美國時,去一家中餐館吃飯。無意之中,看到墻壁上的漢字。一瞬間的事,她就被這種方塊字所征服。當時,在美國學習漢語的人不多。于是,她就買了書籍自學。順帶也看看漢語電視劇。后來,sh來到中國。君遷子也就跟隨她一同來到中國。在一葉林的幫助下,君遷子的漢語水平有了較大的進步。學成之后,君遷子就啟程回到了西班牙的托萊多。不過,sh還是與君遷子保持著密切的聯系。最近,一葉林在公司壓倒保守派而順利改革公司的發展方向。sh覺得應該慶祝一下,于是就向君遷子發了邀請函。同時,也邀請了bcd三人。當然,c才是其中的關鍵。她給六角星打電話,他說會在那個時刻準時出現。經過一番準備,聚會終于如期舉行。sh事前曾經說,誰遲到就在外面等著。事不湊巧,當天君遷子就遲到了。sh雖然嘴上言語幾句,還是讓她進來了。聚會開始,大家各自交談。c或許是覺得屋里太過于悶熱,就問would you mind my opening window?你看這里英語和漢語還是有些差異的。若是按照漢語思維,應該是would you mind me open window?或者是你介意我開窗的行為嗎?我想前一句應該表達的就是這個意思。sh說了自然,c就把窗戶開了一條縫。過了一些時候,sh拍拍手說到,我有一個好消息來告訴大家。a說,我們都已經知道了。sh搖搖頭說不是,而后再說是她有了第三個孩子。與此同時,一葉林就把嬰兒推了出來。君遷子圍在嬰兒車前面問道,it is a lovely baby,is it a boy or a girl?一葉林如此道,it is not she,it is a he。說完,c又準備開窗。b立刻把放在衣架上的毛衣拿起來,誰知君遷子告訴她,this is my coat,your is over here。接著又問c,c才言明。在瑯琊榜中,梅長蘇患有體寒之癥,而他患有體熱之癥。
幾日不見,b又想到了一個圖形。以等腰梯形的兩條腰為正方形的邊作兩個正方形,連接兩個相鄰頂點。連接兩個不相鄰的頂點。則可形成一個有四個不等的等腰梯形與如前所述的兩個正方形的六面體。它叫做四等腰體。它可以由兩個三棱柱一個四棱柱以及兩個三棱錐組成。
a在一旁旁若無人地做著實驗。當把一個圓柱體立著并且它到墻壁的距離小于它的高,則它的影子有一部分在墻壁上。在它上面放一個長方體狀的盒子,盒子在墻壁上的影子是傾斜的。c走過來對a講道,以前我在白天的時候,也用圓柱體觀察現象。他發現還是同樣的情況,在墻壁上的影子與圓柱體等高。若從下面往上照射長方體盒子,則盒子在墻壁上的影子是向上傾斜的。
聚會在進行著,每個人都有自己的小圈子。說著一些話,消磨著難得的閑暇時光。