跟他聊到午夜,林峰實(shí)在太困就準(zhǔn)備回去睡覺,老戴維依然精神矍鑠,好像林峰才是那個(gè)快要六十歲的老頭。
接手牧場的兩個(gè)多月時(shí)間,林峰認(rèn)為自己成長了不少,開始變得像個(gè)男人,至少他這么認(rèn)為。
第二天戴維的大兒子托馬斯來牧場看望父親,他長得高大魁梧,寬檐帽,從穿著看并不像警察,反而一副當(dāng)?shù)厝税缦唷?
要不是身上套著印有“畜牧警察”字樣的黑色背心,還以為他是個(gè)牛仔。
剛來的時(shí)候林峰以為是保留地的人,或者蒙州政府官員之類的。
托馬斯跟他老爸很聊得來,可能是“子承父業(yè)”的緣故。
他看了自己老爸的住所后很滿意,感激林峰給予的幫助,也聽說過林峰“傳奇”般的故事。
“老實(shí)說,一個(gè)外鄉(xiāng)人能成為河谷鎮(zhèn)的牧場主很不容易。我們經(jīng)常處理牧區(qū)糾紛,你知道的,老牛仔們都不好對付。”托馬斯誠懇道。
“BOSS,要是有偷牛賊出現(xiàn)在牧場,我們可以直接給托馬斯打電話,任何人都不是他的對手。”
老戴維很喜歡自己的大兒子,提到小兒子時(shí)則是一臉嚴(yán)肅。
“我老爸在這里怎么樣,沒給你添堵吧。”托馬斯憨笑道。
老戴維聳了聳肩膀,隨后看向林峰等待他的評價(jià)。
“當(dāng)然沒有,相反他是個(gè)得力助手,只是…..”
林峰話說到一半停了,托馬斯補(bǔ)充道:“只是話特別多對么,哈哈哈,他一直這樣,這也是為什么我老媽要分居的原因之一。”
老戴維跟著笑了。
林峰繼續(xù)說:“這倒不是件壞事,相反給我們的團(tuán)隊(duì)增添了生機(jī)。”
戴維對自己收獲的評價(jià)頗為滿意。
除了看望他老爸,托馬斯還有項(xiàng)任務(wù),就是幫助湖畔牧場進(jìn)行品牌注冊,這也是畜牧警察的職責(zé)之一。
林峰接納了之前老戴維的提議,注冊品牌意味著沒辦法以虧損的名義規(guī)避各種稅費(fèi),每年要多交一筆錢,但會(huì)讓牧場的牛羊更有賣頭。
起名為林氏牧業(yè)公司。
通俗易懂,簡單大氣。
牧場代號56,意味著每頭牛屁股上都會(huì)烙上這個(gè)數(shù)字。
托馬斯今天就是來做這項(xiàng)工作的,把車開到牛棚旁邊,他從后備箱搬出一個(gè)大鐵箱。
很沉,叫林峰過去幫個(gè)忙。
“這是什么。”
“液氮。”
“難道不是用燒紅的烙鐵給牛做標(biāo)記么。”
林峰想起之前卡斯迪給自己胸口來的那一下,當(dāng)時(shí)簡直要疼暈。
只聽過用燒紅的烙鐵給牛打印記的,牛會(huì)疼地亂跑亂叫,嚴(yán)重的甚至能當(dāng)場斃命。
鐵烙經(jīng)過高溫加熱,直接貼在動(dòng)物身上一定痛苦無比,對它們來說實(shí)在是太殘忍,而且還容易引發(fā)感染。
看來河谷鎮(zhèn)牧民改良了這一做法,用起了液氮,只是不知道這玩意效果怎么樣。
托馬斯很自信,“使用液氮,牛不會(huì)有任何痛苦。”
眼見為實(shí),林峰想看看他要怎么操作。
打開那個(gè)大鐵桶,托馬斯把塑料桶里的東西倒進(jìn)去后瞬間開始冒白煙,隨后從另一個(gè)箱子里拿出標(biāo)有數(shù)字56的烙鐵。
“液氮是惰性,沒有味道也沒有腐蝕性,但是皮膚接觸的話會(huì)被凍傷,所以最好離它遠(yuǎn)點(diǎn)。”
接近零下兩百度的低溫,林峰無法想象那是一種怎樣的寒冷。
等到大鐵箱不再冒白煙,工作正式開始。
誰來當(dāng)?shù)谝粋€(gè)試驗(yàn)品,林峰想到了之前很活躍的小黑牛。
韋恩很快把它趕了過來,小家伙自從被狼獾咬過后腿就變乖了不少,但也有大腦短路的時(shí)候,比如早晨那會(huì)兒追著母羊屁股一個(gè)勁地頂。
也不知道它是純粹覺得好玩還是想打破物種隔離。
總之,在托馬斯的低溫烙鐵前,小黑牛被推到了最前面。
倒也很配合,畢竟是進(jìn)過小世界的。
那地方相當(dāng)于“體制”,進(jìn)去后無形中消磨了你的棱角和斗志,變成乖乖聽話的“人類朋友”。
當(dāng)然林峰不希望這樣,他會(huì)盡量減少對“體制內(nèi)”動(dòng)物的控制,讓它們保持原生態(tài)而不是成為一個(gè)個(gè)小機(jī)器。
即使小黑牛表現(xiàn)的很配合,托馬斯還是建議把它固定在牛欄旁防止意外。
小牛犢蹬一腳的力量也不小。
林峰撫摸著小黑牛順滑的背部,“放心,我了解它,絕對不會(huì)有意外。”
看似不經(jīng)意的舉動(dòng)其實(shí)是在跟小黑牛心靈溝通,告訴它保持安靜,等會(huì)有東西貼到屁股上幾秒鐘,沒什么大不了的。
小家伙猛地抬頭直愣愣盯著林峰,很明顯它不但聽懂了,還很好奇自己為什么聽懂了!
整個(gè)過程非常順利,托馬斯給小黑牛屁股剃掉了幾把雜毛保持干凈,接著用-196攝氏度的液氮凍鐵塊直接一下戳到了牛屁股上。
小黑牛有心理準(zhǔn)備,還是被嚇了一個(gè)激靈,逗得幾個(gè)人哈哈大笑。
戴維對兒子說:“托馬斯,你要溫柔些,即使它是公的!”
“我已經(jīng)那么做了,老爸。”
這個(gè)動(dòng)作需要保持一段時(shí)間,直到牛屁股的屁股被低溫冷凍的凹下去,表面變白為止。
拿下烙鐵,一個(gè)巴掌大小的“56”印在了上面。
林峰用手在那小一塊區(qū)域試了試,冷颼颼的感覺。
托馬斯指著烙印說:“這里長出來的毛會(huì)是白色的,不用擔(dān)心會(huì)被覆蓋掉。”
林峰很滿意,小黑牛確實(shí)很安分,看來真的沒什么痛苦。
屁股一涼,烙印就完成了。
接下來那幾十頭牛排著隊(duì)準(zhǔn)備,老戴維叫上德牧兄弟去草地上把牛趕過來。
這段時(shí)間他把威廉哈里訓(xùn)練的不錯(cuò),雖然業(yè)務(wù)能力比不上韋恩,但已經(jīng)有了明顯進(jìn)步。
起碼不會(huì)對著安格斯牛發(fā)怵,能勇敢地叫上幾聲。
空閑,林峰跟托馬斯聊起了他們的家事。
得知科爾特不是棒球隊(duì)的正式球員,每個(gè)月只有不到兩千美元的薪水,勉強(qiáng)能在比林斯生存下去。
這種捉襟見肘的日子已經(jīng)持續(xù)了三年,從科爾特大學(xué)畢業(yè)后一直如此。
“我老爸希望他成為一名牛仔或者警察,至少也是血?dú)夥絼偟穆殬I(yè)。”
托馬斯繼續(xù)說:“當(dāng)然打棒球也很有男人氣概,但你見過鴨子揮動(dòng)木棍想要擋住飛過來的橡膠球嗎?就是那種感覺。”
看來他們父子倆對科爾特的棒球天賦保持一致,林峰很好奇那小子到底有多差勁,而且托馬斯似乎也對自己的親弟弟很有看法。