我以黃昏做酒,
孤獨(dú)涌上心頭。
上有老人撫養(yǎng),
下有煩惱上頭。
兒女已進(jìn)學(xué)堂,
還為房貸發(fā)愁。
人已到達(dá)中年,
身體不得由己。
解釋:這段文字是一首描繪中年生活和家庭責(zé)任感的詩歌。詩人通過對黃昏和孤獨(dú)的描繪,表達(dá)了對家庭和生活的深深感慨。
“我以黃昏做酒,孤獨(dú)涌上心頭。”這句話使用了“黃昏”這個意象,象征著詩人在中年時(shí)期對生活的一種感慨,孤獨(dú)感油然而生。
“上有老人撫養(yǎng),下有煩惱上頭。”這句話反映了詩人的家庭責(zé)任感,既要照顧年邁的父母,又要面對生活中的各種煩惱。
“兒女已進(jìn)學(xué)堂,還為房貸發(fā)愁。”描述了詩人的子女正在接受教育,而詩人自己卻還在為家庭的經(jīng)濟(jì)問題——如房貸——而擔(dān)憂。
“人已到達(dá)中年,身體不得由己。”這句話表達(dá)了詩人對中年身體的無奈,意味著隨著年齡的增長,身體狀況可能不再像年輕時(shí)那樣自由和健康。
整首詩歌通過對中年生活的描繪,展現(xiàn)了詩人對家庭責(zé)任和個人狀態(tài)的深刻思考。詩人通過對這些問題的提出,表達(dá)了對生活壓力的感慨和對中年生活的反思。