大祝,與大卜同位,之后還有大士,大史。
這四個(gè)職位是殷商遺留,在大周后歸為了諸侯內(nèi)臣,地位在各國(guó)不等,主管先祖神靈,祭祀占卜之事,其次又多是扶持宗室,亦可協(xié)同六宮處理事件。
而越君欲以下大夫位拜風(fēng)允為大祝,倒是誠(chéng)懇。
但此時(shí)大卜在側(cè),而立大祝……
這不是惡寒大卜嗎。
大卜眼中閃過(guò)輕蔑之色。
風(fēng)允心底也對(duì)越君的手段之幼稚有些覺(jué)得好笑。
煉氣士,豈會(huì)真的在意什么大卜大祝之位。
至于風(fēng)允。
《周禮》規(guī)定太祝掌六祝之辭,以事鬼神示,祈福祥,求永貞。
如此官職看似高尚,但卻不適合風(fēng)允。
何況風(fēng)允此時(shí)的出使之臣。
使臣被策,此名聲一傳,風(fēng)允以后在列國(guó)中有何誠(chéng)信可言。
這分明是想折斷鳥(niǎo)羽,關(guān)入籠室,充當(dāng)一吉祥之物。
轉(zhuǎn)瞬思下,這越君與大卜之間嫌隙,竟還不忘給他下套。
“越君若派使節(jié)出使,使節(jié)轉(zhuǎn)投他國(guó),敢問(wèn)君如何作想?”
“再問(wèn),出使之臣,轉(zhuǎn)投出使之國(guó),豈不是心思搖擺,無(wú)誠(chéng)無(wú)信之人?”
“越君莫非善任此官?”
越君羞惱。
“不過(guò)是覺(jué)得大庭司徒呆在大庭小國(guó)是屈才,一時(shí)不忍司徒在小國(guó)受累罷了。”
風(fēng)允卻反駁道:“小國(guó)雖小,但亦有信,越君莫以無(wú)信欺之。”
越君不耐煩地?cái)[手。
這場(chǎng)宴席,也該結(jié)束了。
但風(fēng)允卻一步步上前。
越君的事情已籌劃結(jié)束,但風(fēng)允可不能讓他得逞。
而隨著風(fēng)允上前,他文氣震蕩,一口一句,如同天言一般震蕩在眾人心口。
“夏之大地,河圖為堤,鼎化九州,國(guó)泰民頤;然夏之前災(zāi)水禍域,堯舜承接亦然未濟(jì)。”
“舜令鯀治,盜媧之息壤,欲堵泛濫,卻無(wú)功受誅;禹為鯀子,感天下之苦,不與發(fā)難,而接治水陸。”
“于此之間,巡獵登山,度弱踏川,以身丈天下,成家卻似亡。”
文氣化為篆文,在大殿中傳蕩,其聲勢(shì)浩大,似乎引起大鼎的震鳴。
“帝知其德,以賜《河圖》;禹佩渡四海山川、疏通要道,直至灘涂。
后其劃九州,歸氏族,合民心,造水利,制賦稅,鑄九鼎,定國(guó)家……”
篆文飛縱,飛入鼎中。
大殿墻上的白狐雕塑,如同點(diǎn)睛,竟然有了生氣。
只聽(tīng)紛紛高聲而吟——
“帝禹……
治洪水,平天災(zāi),為順天之德兮。
劃九州,丈天下,為順地之德兮。
歸氏族,合民心,為順人之德兮。
造水利,制賦稅,為順規(guī)之德兮。
鑄九鼎,定國(guó)家,為順矩之德兮。
功德之偉,遂又頌大禹兮。”
……
一聲聲的贊揚(yáng)中,風(fēng)允猛然撕裂袖口,扯下白帛一張。
隨即高拋于天。
白狐飛躍,跳入帛中,一個(gè)個(gè)篆文接連涌現(xiàn)。
其上題——《大禹賦》。
賦,此時(shí)大周還未出現(xiàn),前世風(fēng)允有聞赤壁賦、阿房宮賦,明其賦為歌頌贊揚(yáng)之詩(shī)歌,字句講究對(duì)仗,押韻于尾,此時(shí)以所知大禹事跡,所作之賦卻是為首例。
不過(guò)倉(cāng)促,風(fēng)允也只能以慷慨之意填補(bǔ)韻味之美。
隨著這首賦出現(xiàn),風(fēng)允只覺(jué)文氣震蕩。
瞬息間就跨入了文人二流之境!
“賦?”周?chē)恍┦看蠓蛲ㄎ恼撸故菍?duì)這不同以往的詩(shī)歌詫異。
欲問(wèn)風(fēng)允為何作之,又是如何作之。
但其中大禹的贊美慷慨之情,又不由得讓其肅穆起敬意,無(wú)敢言語(yǔ)。
“呼…”
一陣風(fēng)吹,那天上的《大禹賦》飄落入鼎。
風(fēng)允隨即道:“越國(guó),不知可承襲了大禹之德!”
聲如洪鐘。
向殿外傳去。
而隨著此聲,一只巨大白狐從鼎中縱身躍出,隨即又穿透大殿,在越伯宮上的云中不斷攀越。
風(fēng)允的所念的《大禹賦》,也傳蕩在越國(guó)會(huì)稽城中。
越人還以為是先祖顯靈,賜福越國(guó),紛紛向越伯宮叩拜。
但隨著風(fēng)允一聲發(fā)問(wèn),白狐崩塌。
越國(guó)宮內(nèi)一聲鼎鳴之后。
“嗡!”大地顫動(dòng),房屋傾斜,一瞬之間,整個(gè)越國(guó)都隨著地震來(lái)襲而陷入了恐慌。
“先祖息怒,先祖息怒!”
越民大呼,哭天搶地,紛紛顫抖不起。
而越伯宮內(nèi),隨著地震來(lái)襲,大殿之上的白狐雕像紛紛崩裂,從墻壁上滑落,墜地粉碎。
越君顫抖著手指,怒道:“大庭小兒,你竟敢壞我國(guó)運(yùn)!”
眾士大夫一聽(tīng),怒氣沖天。
可不等他們動(dòng)手,那鼎中的《大禹賦》就飛入風(fēng)允手中。
隨之,天上的白狐也落下,圍繞在風(fēng)允周身,護(hù)其周全。
風(fēng)允道:“《大禹賦》之言,皆是贊美,我不過(guò)是將其丟入越國(guó)鼎中,越國(guó)若承先祖之德,怎會(huì)有禍乎?”
場(chǎng)中,那些士大夫皆不敢言語(yǔ),也不敢上前,因?yàn)椤洞笥碣x》上,一人影顯現(xiàn),似一粗糙之漢。
隨著顯現(xiàn),大殿之中的越國(guó)人皆惶恐不已。
那《大禹賦》中,竟走出一長(zhǎng)著虎鼻大嘴,兩個(gè)耳朵穿孔,頭上戴鉤,胸前攜玉的高大漢子。
這《大禹賦》竟有大禹之像!
如此,殿中越人更是不敢亂動(dòng),皆低首不敢觀帝禹容顏,以示尊卑。
越君猛瞪大眼,卻不得不低首而拜。
高聲道:“后族歐陽(yáng)氏,拜帝禹!”
帝禹之像,唯有祭祀之事才有可能出現(xiàn),而此時(shí)出現(xiàn)……
未濟(jì)卦!
白狐引之,帝禹則顯。
此時(shí)越君不明,但在一旁的大卜卻清楚。
這《大禹賦》雖說(shuō)只是文人二流之文氣所著,他雖能隨手揮退這帝禹之像,但他不能這么做。
對(duì)帝禹不敬,則是對(duì)越不敬,越人尊祖,何人辱其祖,必殺之。
只見(jiàn),那帝禹對(duì)著越君微微搖頭,就此散去。
越君眼底大怒,這是何意。
就見(jiàn)其余士大夫看向他時(shí),都驚訝于面。
可看到越君的猙獰,士大夫們又緊忙低頭,心中所想也不再表于外。
“嗡!”大地還在震動(dòng)。
那群公子早就不知所措,在越君與風(fēng)允之間不斷張望。
似乎在詢(xún)問(wèn)風(fēng)允為何要弄出如此陣仗,惹怒越君。
風(fēng)允瞥了一眼,就不再看。
他此舉是救這些小國(guó)。
他用《大禹賦》中藏著的未濟(jì)之術(shù)引動(dòng)大鼎,讓越國(guó)氣運(yùn)出現(xiàn)缺漏,使災(zāi)難提前發(fā)動(dòng)。
加之他此先的言語(yǔ),這災(zāi)難之事已經(jīng)被推到了越國(guó)本身的德行之上。
越君此向準(zhǔn)備用后稷之舞污蔑小國(guó)的計(jì)謀,就再也無(wú)法挑起。