這魚的味道,分明便和我的手藝一般無(wú)二!
“不用了,爺習(xí)慣了。”
原來(lái),他口中的“習(xí)慣”,便是如此。
一直習(xí)慣著自己掌勺,一直習(xí)慣著模仿我的廚藝。習(xí)慣了,習(xí)慣到已經(jīng)能夠做出味道與我的手藝一般無(wú)二的菜肴。
真的,只是短短幾月內(nèi)練就的廚藝嗎?還是說(shuō),早在我嫁于他時(shí)的最初,他便已經(jīng)開始默默地模仿?
“都是懷了身子的人了,居然還如此嘴饞。”即使我刻意壓低了聲音咀嚼,景行然顯...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >