一 解題
《語絲》五七期上語堂先生曾經(jīng)講起“費厄潑賴”(Fair Play),以為此種精神在中國最不易得,我們只好努力鼓勵;又謂不“打落水狗”,即足以補充“費厄潑賴”的意義。我不懂英文,因此也不明這字的涵義究竟怎樣,如果不“打落水狗”也即這種精神之一體,則我卻很想有所議論。但題目上不直書“打落水狗”者,乃為回避觸目起見,即并不一定要在頭上強裝“義角”之意。總而言之,不過說是“落水狗”未始...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
一 解題
《語絲》五七期上語堂先生曾經(jīng)講起“費厄潑賴”(Fair Play),以為此種精神在中國最不易得,我們只好努力鼓勵;又謂不“打落水狗”,即足以補充“費厄潑賴”的意義。我不懂英文,因此也不明這字的涵義究竟怎樣,如果不“打落水狗”也即這種精神之一體,則我卻很想有所議論。但題目上不直書“打落水狗”者,乃為回避觸目起見,即并不一定要在頭上強裝“義角”之意。總而言之,不過說是“落水狗”未始...