- 生活書店會議記錄1933-1945
- 上海韜奮紀念館
- 916字
- 2023-02-08 17:54:49
凡例
《生活書店會議記錄1933—1945》原稿為民國時期手寫文獻,系繁體豎排,其中部分草書有一定辨識難度,個別處亦存在一定的錯漏與筆誤,故為方便學界研究和大眾閱讀,特整理本簡體橫排本。因本書內(nèi)容涵蓋自1933至1945年,時間跨度達12年,歷經(jīng)抗日戰(zhàn)爭及解放戰(zhàn)爭時期,會議記錄內(nèi)容及會議體例頗為復雜,故將編校過程中的整理凡例說明如下:
一、體例問題。在盡量保留原會議記錄大貌和層級的宗旨下,對上下兩個層級內(nèi)容使用相同序號者,按當下讀者習慣,區(qū)分出不同層級。正文中的章程、條例等作為獨立部分用楷體字,以與正文區(qū)分。每個會議記錄體例統(tǒng)一,但因全稿包含的會議記錄情況復雜,不做全書體例統(tǒng)一。
二、缺字問題。漫漶不清處及不能確鑿判斷的字詞,以缺字符□表示;若難以判斷缺字數(shù)量,則以□……□表示;辨認不清的字,用符號表示。
三、改正字、增加字用六角括號〔〕,字號同正文;原錯字、刪除字用圓括號(),小字表示。
四、為方便閱讀,標點符號多用現(xiàn)代標點規(guī)范,如書名、報刊名統(tǒng)一用書名號。
五、什志、佩帶、截止、定戶、聲請、坐位、連系等詞,雖與現(xiàn)代漢語規(guī)范不一,但不影響理解,照錄。
六、同一人名存在大量用字不一的情形,為便于理解,多統(tǒng)一成常用名。如王泰來、王太來實為一人,統(tǒng)一成王太來,其他資料中的王泰雷是其后期用名;張知新、張志辛、張知辛實為一人,統(tǒng)一成張知辛;黃孝平、黃孝蘋、黃曉萍實為一人,統(tǒng)一成黃孝平;張通英與張通云實為一人,統(tǒng)一成張通英。也有少數(shù)人名讀音相同,用字不同,因不能判斷是否為同一人,照錄。又,因字號、筆名、又名、更名等原因,胡愈之與胡伏生、畢云程與畢新生、陳錫麟與陳雪嶺、艾寒松與艾逖生、顧一凡與顧冀然、黃炎培與黃任之、柳湜與柳乃夫、諸祖榮與諸度凝,前后人名實為同一人,照錄,不做統(tǒng)一。
七、原影印本四冊附錄集中置于書末作為本冊附錄。但第一冊《生活書店會議記錄1933—1937》附錄之“生活出版合作社會議記錄原稿散件”,因文字多有殘缺,且系底稿,與正文有重復,不錄;第四冊《生活書店會議記錄1940—1945》附錄之“生活書店為封店事與國民黨政府間往來函件及底稿”因底稿模糊,亦不錄。
以上為主要說明事項。本書文字雖已盡可能辨認,但難免有失誤,其他方面亦恐有未盡事宜,敬請讀者方家不吝賜教!