第91章 盧克制造的噱頭
- 我在中世紀(jì)搭建放逐之城
- 爆炒青花椒
- 2179字
- 2025-01-08 18:00:00
沃利斯指了指盧克籠子里的野兔,“盧卡斯,你知道嗎,兔子毛皮是僅次于綿羊的存在。”
盧克點(diǎn)點(diǎn)頭。
對比綿羊,野兔的毛皮更容易獲得。
誰叫兔子不僅長得快,還生的快。
年初養(yǎng)一只公兔一只母兔,年底就能收獲268只兔子。
不像綿羊,等待長毛要花費(fèi)一些時(shí)間。
“鞣制好的皮革需進(jìn)行清洗、晾曬、拉伸、削邊等處理,使其更加柔軟、平整和美觀,還可以根據(jù)需要進(jìn)行染色、雕刻、印花等裝飾。”
沃利斯將盧克帶到一名皮革工匠面前,一邊解說道。
工匠的動作十分熟練,不過臉色不太好。
一臉生無可戀的擺動手里的工具,像一個行尸走肉。
盧克假裝四處觀察,目光落在每一個人臉上,都是一樣的神情。
沒有一個人的臉上帶著笑容。
甚至,沒有一絲生氣。
眼前這個工匠左手還綁扎著粗布條,上面滲著紅色的血漬。
“這位皮克先生是我們皮革工會的一位熟練工,他前兩天裁切的時(shí)候不小心傷到手。”
傷到手還干活?
要不要這么拼?
不會吧?
中世紀(jì)也這么卷?
“有工傷保險(xiǎn)和補(bǔ)助嗎?”
“工傷保險(xiǎn)?補(bǔ)助?”
沃利斯第一次聽到這些詞語,有點(diǎn)疑惑。
盧克笑了笑沒有說話。
中世紀(jì)的工會更多的是同行業(yè)的人聚集在一起,互幫互助。
眼前這個皮革工會,倒是看不出什么志同道合的點(diǎn)。
“盧卡斯先生,請問關(guān)于那只野兔,是真的嗎?據(jù)我所知,放逐之地應(yīng)該沒有任何活物。”
盧克搖搖頭。
“你錯了,沃利斯,放逐之地到處生機(jī)勃勃,成群結(jié)隊(duì)沒有天敵的鹿,在森林里肆無忌憚的,吃的肥頭大耳的兔子,還有胖的身材走形的松鼠。”
沃利斯皺著眉頭,手抵著下巴。
真要是這樣,那豈不是每天都可以收獲成批的毛皮?
限制皮革工會發(fā)展的,從來都不是工匠水平,而是皮革的原材料。
毛皮都是領(lǐng)主的。
像盧克手里的野兔,毛絨非常密集。
沃利斯見過很多送過來的兔子,相比之下,毛量顯得少得多。
體型大的兔子制成的毛皮面積也比普通兔子大,做成披肩送到貴族手里,定能討得歡心。
沃利斯不是盧克的目標(biāo)對象,他不打算說太多。
關(guān)于放逐之城的事情,他也只說個大概。
聽完,沃利斯依舊沒有打消心中疑惑。
不過他還是很爽快的從口袋掏出一枚銀幣,想要遞到盧克的手里。
“抱歉,沃利斯,我不賣了。”
“怎么了?盧卡斯?”
“沒什么,我只是單純不想賣了,還給你一個丹尼斯。”
將銅幣還給沃利斯,盧克帶著野兔離開。
這是樣品,怎么可能賣?
這種體型的野兔在領(lǐng)主的山林里是很少見的,甚至五斤重的野兔都很少見。
一般的兔子長到三四斤左右就會被獵殺,做成食物或者是毛皮。
盧克抬頭看了眼屋檐下掛著的一張皮革,牽著灰靈離開了皮革工會。
果不其然,剛才的一頓操作十分奏效。
當(dāng)盧克再次經(jīng)過擺攤的地方,還能聽到幾個人在討論。關(guān)于“一個里亞爾換一只放逐之地野兔”和“皮革工會高價(jià)收了一只來自放逐之地的野兔”這類話題。
人們討論的范圍還是太小了,盧克又換了個地方重新擺攤。
他想了想,決定找個人多的地方。
畢竟這樣才能事半功倍。
兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)幾圈,除了艾爾文鎮(zhèn)的中心廣場,盧克找不到比中心廣場還要好的地方。
這里的人流量幾乎是其他地方的三倍。
盧克在中心廣場等了會,奈何這些霸占了攤位的人沒有一個走人的。
想了想,盧克拿出一枚稍大點(diǎn)的銅塊,跟一個擺攤賣雞的攤販交易,想要跟去買下一段時(shí)間的攤位。
不過被拒絕了。
按照雞販子的意思,中心廣場的攤位是固定招租的,只有一小部分是可以隨意霸占。
如果想要租攤位,需要找市民議會,繳納一定的手續(xù)費(fèi)才可以擺攤。
而且所有收入都會受到市民議會的監(jiān)管,然后按照比例的稅金上交給埃爾頓領(lǐng)主。
盧克隨即找到雞販子所說的,可以隨意霸占的攤位。
這里位于中心廣場的角落,位置不太好。
而且不受市民議會的監(jiān)管,所以很多人也都擠在這里販賣。
索性人流量也大。
盧克硬生生擠下一個空位。
旁邊的老婦人在擺攤賣黑麥。
盧克花了一小塊銅塊,將老婦人的攤位也給“租”了下來。
這樣他的位置就寬敞了不少。
在艾爾文鎮(zhèn)的里,已經(jīng)在小部分傳開了“一個里亞爾和野兔”的故事。
不多時(shí),中心廣場的角落就被圍的水泄不通。
人們都想要親眼目睹,價(jià)值一枚銀幣的野兔到底是什么樣子。
不少蠢蠢欲動的獵人看到體型碩大的野兔,紛紛搖頭嘆氣。
就算可以偷偷進(jìn)入領(lǐng)主的森林打獵,這么大只兔子想要從森林帶走幾乎是不可能的。
搞不好還會被抓去審判。
所有人都在關(guān)心兩個問題。
“兔子怎么賣”和“兔子哪里可以打”。
盧克這次將野兔的價(jià)格抬高到了兩個里亞爾。
水漲船高的價(jià)格瞬間吸引了更多人的圍觀。
以至于中心廣場的這個角落,頓時(shí)人滿為患,水泄不通。
在“一個里亞爾野兔”和“皮革工會”之后。
“放逐之地”也變成了很多人的談資。
不少聽到皮革工會愿意出一個里亞爾收購大野兔的時(shí)候,都忍不住想要去放逐之地碰碰運(yùn)氣。
畢竟艾爾文鎮(zhèn)是西斯王國距離放逐之地最近的地方。
不少被流放到放逐之地的人,都是要經(jīng)過艾爾文鎮(zhèn)。
不過他們從來沒有聽說過能夠有人從放逐之地安然無恙的離開。
因?yàn)樗星巴胖鹬氐娜耍瑳]有一個回來過。
天色漸晚,中心廣場的人開始散場。
盧克也早早的收了攤。
釣魚雖好,但不能用力過猛,釣成翹嘴了就差不多了。
不然演的太過質(zhì)疑的人就會越多。
所以在人人群擠滿了中心廣場角落的時(shí)候,盧克便離開尋找住所。
住慣了放逐之地的石屋,盧克開始受不了艾爾文鎮(zhèn)里面臟亂差的住宿條件。
而且,在擺攤的時(shí)候,他時(shí)常能夠聽到“辛迪加”三個字。
尤其是天色變暗的時(shí)候,人們都行色匆匆的回到自己的住所。
這讓盧克難免心中不安。
他打算暫時(shí)離開,去迪麗巴家里過夜。
至少那里會睡得舒服一點(diǎn)。
不料還沒走出城門,他就被堵在一個昏暗的巷子里。
......
......