- 東南亞國家來華留學生的文化差異
- 李濤
- 30773字
- 2022-11-18 15:31:18
導(dǎo)論
一 選題緣起
隨著經(jīng)濟全球化趨勢的加速發(fā)展,世界各國政治、經(jīng)濟、軍事、文化等各方面的交流越發(fā)密切,特別是教育文化領(lǐng)域,相互理解、交流與合作成為必然,出國留學熱潮擴散至全球各地。出國留學是高等教育全球化的一個重要方面,是人才全球流動的一個重要途徑。作為國際文化交流的主要群體之一的國際學生,其數(shù)量連年遞增,已成為國際社會的重要流動人口和文化傳播載體。由于出國留學必然是要學習先進的知識和技術(shù),所以大部分留學生會首選去發(fā)達國家留學。然而,過去近二十年來,尤其是2013年“一帶一路”倡議提出以來,我國教育對外開放力度不斷加大,來華留學生規(guī)模迅猛增長,中國迅速成為位居全球第三、亞洲第一的留學目的地國,逐漸躋身為全球高等教育國際化大國。[1]
(一)經(jīng)濟全球化與中國教育國際化掀起了外國留學生來華熱潮
1949年中華人民共和國成立。70多年來,中國高等教育在國際化、現(xiàn)代化不斷發(fā)展的同時,也使得來華留學生教育進入新的發(fā)展階段。尤其是21世紀以來,我國綜合國力的穩(wěn)步提升,推動中國與世界各國合作領(lǐng)域不斷擴大、國際交往日益頻繁,中國高等教育迅速發(fā)展且與國際密切接軌。由于中華文化魅力的吸引,以及中國政府獎學金、孔子學院獎學金、地方政府獎學金的完善與普及,近二十年來,越來越多的發(fā)展中國家甚至發(fā)達國家青少年選擇來華留學[2],特別是“一帶一路”沿線國家,成為來華留學生較為集中的地區(qū)。中國教育部《2018年度我國來華留學生情況統(tǒng)計》顯示, 2018年全年來華留學的外國學生共計49.21萬人[3],這些來自196個不同國家的留學生就讀于我國1004所高等院校、科研院所和其他教學機構(gòu),遍布于國內(nèi)的31個省(自治區(qū)、直轄市),可以說來源國范圍與接收地范圍均達到了歷史上的最佳水平。教育部最新數(shù)據(jù)顯示,2019年中國政府各類獎學金對來華留學生依然具有強大吸引力,獎學金對周邊國家發(fā)揮著顯著的拉動作用。來華留學生的規(guī)模在我國的青海、寧夏、四川、貴州、云南、廣西和江西等邊境省份以及中部地區(qū)呈現(xiàn)出明顯擴大的特征,北京、上海、浙江位列吸引來華留學生人數(shù)省份前三位。
早在2016年7月,教育部就頒布了《推進共建“一帶一路”教育行動》這一教育領(lǐng)域的重要文件,它是《新時期對外開放意見》的配套文件,也是《國家推進共建“一帶一路”愿景與行動》的落實方案,為“一帶一路”建設(shè)在教育領(lǐng)域的切實推進提供了指導(dǎo)與支撐。該文件明確表示,要堅持“出國留學和來華留學并重、公費留學和自費留學并重、擴大規(guī)模和提高質(zhì)量并重、依法管理和完善服務(wù)并重、人才培養(yǎng)和發(fā)揮作用并重”,要實現(xiàn)留學人員管理服務(wù)體系全鏈條的完善,要為平安留學、健康留學、成功留學提供有力保障;提出每年資助1萬名“一帶一路”沿線國家新生來華學習或研修;為有效實施“絲綢之路”留學推進計劃,特別設(shè)立了“絲綢之路”中國政府獎學金,以此助力沿線各國的人才培養(yǎng),并專項培養(yǎng)行業(yè)領(lǐng)軍人才和優(yōu)秀技能人才。[4]近二十年來,來華留學生的生源國已逐漸形成穩(wěn)定的覆蓋范圍,“一帶一路”沿線國家成為來華留學發(fā)力點。中國目前已成為世界第二、亞洲最大的留學目的地國。[5]隨著“一帶一路”倡議的持續(xù)推進,待全球新冠肺炎疫情得到有效控制后,“外國學生來華留學潮”在未來可能還能繼續(xù)保持,甚至出現(xiàn)爆發(fā)式增長。
(二)東南亞國家來華留學生異軍突起,為來華留學市場注入了活力
從我國來華留學生的生源國別分布來看,我們可以發(fā)現(xiàn),留學生生源國別分布不太均衡,發(fā)展中國家和周邊國家是我國來華留學生的主要來源國或地區(qū)。尤其值得注意的是,近年來,東南亞國家留學生數(shù)量在不斷攀升,已成為我國外籍學生的主力軍。在2018年來華留學的外籍學生中,來自亞洲國家或地區(qū)的外國留學生始終居于首位,占比高達59.95%,而東南亞國家的留學生人數(shù)則又首屈一指,位列前15名,這些留學生的生源國主要有泰國、越南、印度尼西亞、老撾、馬來西亞等。[6]

圖1-1 來華留學生洲際分布圖
資料來源:《2018年度我國來華留學生情況統(tǒng)計》,中華人民共和國教育部(http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html)。
大量東南亞學生選擇來華留學,一方面是由于中國與東南亞國家鄰近,交通方便,文化背景、風俗習慣、氣候飲食相近,具有地緣、人文、族緣等方面的優(yōu)勢。另一方面是由于近年來中國政府,特別是與東南亞毗鄰的省份出臺了鼓勵性政策和專項經(jīng)費支持。如云南、廣西、廣東、福建等省份為了促進高等教育發(fā)展,提高國際競爭力,將吸引更多的東南亞國家學生到本地區(qū)的高等學校學習納入本地區(qū)整體發(fā)展規(guī)劃,有些省份甚至設(shè)立了專項獎學金、助學金,以及制訂了各種形式的資助計劃。吸引越來越多的東南亞國家學生來華留學,可以促進中國與東南亞各國相互了解,是中國對東南亞文化外交的重要形式,也是中國—東盟教育交流與合作的主要途徑之一。
(三)來華留學生面臨巨大的文化差異與跨文化適應(yīng)問題
來華留學生教育規(guī)模的發(fā)展,一方面意味著中國高等教育國際化取得了重要成果,另一方面也意味著來華留學生教育將面臨更多的挑戰(zhàn)。其中,來華留學生的教育管理以及來華留學生面臨的巨大文化差異與跨文化適應(yīng)問題是較為突出的。眾所周知,不同文化模式之間的交流和碰撞是文化發(fā)展的巨大動力,然而,文化的交流從來就不是一帆風順的,在不同文化之間常常由于存在的差異性而引起文化沖突。[7]“全球化潮流沖擊下的人類社會,來自不同文化的人碰面機會大增,但結(jié)果也帶來了彼此之間互動所產(chǎn)生的曲解、誤解或難以理解。”[8]跨文化傳播的大量理論和研究表明,母文化(Home Culture,留學生自身原有的文化)和東道國文化(Host Culture,旅居者進入的文化)對跨文化適應(yīng)有著很大的影響。[9]不同國家的文化上必然存在差異,隨著國家間文化交流日益頻繁,這種差異就會不斷凸顯出來,如缺乏足夠的包容、理解、信任和平等心態(tài),接觸越多,誤解、抵觸、沖突甚至對立就會越劇烈。可以想象,國際學生離開熟悉的文化環(huán)境,進入全新和陌生的社會文化氛圍,將會感受到非常明顯的文化差異和文化沖突,而且這種差異和沖突所涉及的范圍也會相當廣泛,最為突出的是:不一樣的教育方式與學習方式的不適應(yīng),飲食、氣候、語言環(huán)境改變的不適應(yīng),語言障礙和生活習慣差異的不適應(yīng),思念家鄉(xiāng)和親人以及由此帶來的孤獨、落寞情緒甚至是缺乏安全感等,這些都會增加留學生跨文化適應(yīng)的難度,進而影響留學生的日常學習與社會交往活動。如能妥善引導(dǎo)留學生正確認識文化差異和文化沖突,幫助他們順利度過“文化休克”(Culture Shock)階段,他們就能很好地完成跨文化適應(yīng),就會對所在的國家給予正面的評價,會與學校、老師和中國同學形成良性互動,有助于招收留學生的高等院校創(chuàng)設(shè)良好的教學氛圍,進而促進東道國與留學生母國的教育文化交流。
(四)樹立中國新形象是當前我國在東南亞地區(qū)開展公共外交的重要任務(wù)
改革開放以來,中國經(jīng)濟快速發(fā)展,綜合國力不斷提升,國際影響日益擴大。周邊國家,包括東南亞國家對中國的崛起不可避免地懷有疑慮與恐懼,擔心強大的中國會損害其利益,導(dǎo)致“中國威脅論”不時出現(xiàn)在東南亞國家各主流媒體與報刊上,這些輿論的誤導(dǎo)難免會使得東南亞國家民眾對華表現(xiàn)出不同程度的敵意。如何冷靜地面對東南亞國家民眾的疑慮和恐懼,妥善地化解敵意及應(yīng)對無端的扭曲和抨擊,讓東南亞國家民眾心目中的中國從“令人疑慮的國家”變?yōu)椤翱梢钥拷煌膶ο蟆保晒淞⒅袊跂|南亞乃至全世界的新形象,是當前我國在東南亞地區(qū)開展公共外交的一項重要任務(wù)。
而中國如何才能在東南亞乃至全世界樹立自身真實的形象?由于國家形象是由“自我形象”和“他我形象”相互建構(gòu)形成的。因此,除了采取積極友善的對外經(jīng)濟和外交政策,還需要主動向東南亞地區(qū)展示自我的“優(yōu)質(zhì)形象”,通過切實的步驟讓“他者”(東南亞國家民眾)看到中國的和平意圖,特別要注重培育“他我形象”對中國國家形象的構(gòu)建。只有這樣構(gòu)建而成的中國形象才不失偏頗,易讓東南亞國家民眾接收與傳播。讓“特定他者形成的鏡像”來有效構(gòu)建、闡釋或評價中國的真實形象有很多傳播途徑,報紙、電視、網(wǎng)絡(luò)等一些官方途徑是常見的傳播媒介,民間傳播途徑因其傳播的可靠性越來越受到人們重視。[10]
國際學生教育事業(yè)的發(fā)展,能夠提升一國的文化軟實力,增強該國文化的世界影響力,增進一國同其他國家間的友誼,實現(xiàn)其他政治、經(jīng)濟、文化交流所達不到的目標。因此,留學生教育事業(yè)的發(fā)展能夠代表一國高等教育的整體水平,甚至能夠衡量一個國家的國際影響力。在華龐大的東南亞國家留學生群體具有東南亞普通民眾及在華留學生的雙重身份,他們可以通過學校教育、師生接觸、社會互動以及語言學習等活動更加深入地了解中國,能真正地接觸與認識中國的本土文化。這一群體的特殊身份恰好能成為一個良好的民間考察對象,既能成為我國公共外交的重要受眾對象,也能成為我國公共外交活動的重要參與者,是我國開展對東南亞地區(qū)公共外交可培育與借重的獨特資源。這一群體“他者鏡像”的傳播將在對外交流中傳播和弘揚中華文化,宣傳我國成就,解讀我國政策,展示我國形象方面能起到不可替代的作用,是海外華人社會之外一支不可忽略的力量。
二 國內(nèi)外相關(guān)研究的學術(shù)史梳理
留學生的教育與管理歷來是國內(nèi)外學術(shù)界的一門顯學,而“來華留學生的跨文化適應(yīng)”素來是來華留學生研究中最為重要、最為敏感且不可回避的現(xiàn)實問題,也是國內(nèi)學術(shù)界最為關(guān)注的重點研究領(lǐng)域。國內(nèi)對此研究始于從教育國際化、來華留學生教學、留學生管理、留學生語言教學、留學生培養(yǎng)、留學生招生、留學生課程體系建設(shè)、留學生留學動機等角度去探尋來華留學生教育與管理的歷史演變與現(xiàn)實觀察,這類研究散見于中國高等教育、現(xiàn)代教育管理、語言教學與研究、比較教育、現(xiàn)代傳播等研究主題的各類著作與論文中,研究領(lǐng)域包括語言、文化、宗教、哲學、教育學、新聞傳播學、影視文學與國際關(guān)系等,相關(guān)研究越來越顯示出各學科交叉、多元視角的趨勢,且在研究內(nèi)容的廣度和深度上也在不斷拓展。但對來華留學生的文化差異、跨文化適應(yīng)、社會文化適應(yīng)等關(guān)注和研究還不夠,相關(guān)的著述不多,深度、廣度不夠,系統(tǒng)性不強。而且由于研究對象來源地域的局限性,相關(guān)研究主要以東亞、中亞、歐美、非洲等地域為主,對東南亞的來華留學生這一群體關(guān)注不多。概言之,國內(nèi)外的相關(guān)研究主要集中在文化差異研究、跨文化研究、來華留學研究三個方面。
(一)文化差異的相關(guān)研究現(xiàn)狀
經(jīng)濟全球化對世界經(jīng)濟發(fā)展意義重大,過去數(shù)十年,世界各國堅定追求合作共贏,殷切期盼和平發(fā)展,共享經(jīng)濟全球化帶來的諸多益處。在此背景下,日益增加的國際合作需求必然帶來跨文化交際廣度的延伸、深度的拓展以及頻度的增長,同時,越來越廣泛、深入且頻繁的合作過程中必然也會有越來越多文化差異顯現(xiàn),一些由其導(dǎo)致的國際合作障礙也隨之引起關(guān)注。為了實現(xiàn)更好的合作共贏,文化差異相關(guān)問題逐漸受到重視,隨著現(xiàn)實需求的增長,在近年愈加成為學界的研究熱點。
1.文化差異的重要表征
文化差異是跨文化研究的起點,通過對其研究以促進不同文化之間的相互理解、達到共存共生乃至共榮。學界對文化差異的相關(guān)研究,從研究立場來看,多遵循人類學在文化差異問題研究中的文化進化論和文化相對論兩種立場,其中又以文化相對論立場的研究為多,通過將不同文化進行共時橫向比較,發(fā)現(xiàn)差異,探索平等融合的機制。而從研究議題上看,側(cè)重于關(guān)注東西方宗教、意識形態(tài)和價值觀方面的差異研究;從研究領(lǐng)域上看,政治、經(jīng)濟、文學、藝術(shù)、法律、教育等領(lǐng)域都對文化差異進行了相關(guān)研究,而近年來有關(guān)于中外經(jīng)濟合作、國際教育以及留學生跨文化適應(yīng)問題的研究深受學界廣泛關(guān)注。綜觀學界對文化差異的研究,學者們研究的目的歸于發(fā)現(xiàn)、比較和認識文化差異,最終指向發(fā)展文化認同。
整體而言,學界將文化差異劃分為東西方文化差異,并進一步具化為不同文化間的民族差異、宗教差異、種族差異和語言差異。東西方文化差異有以下三方面重要表征:一是價值理念差異,即集體主義(Collectivism)與個人主義(Individualism);二是權(quán)力距離(Power distance)觀念差異;三是學習文化差異,即輸入為主與輸出為主的差異。
2.文化差異的主要表現(xiàn)形式
在三大文化差異表征的基礎(chǔ)上,學界又根據(jù)不同的社會領(lǐng)域?qū)@一議題深入研究,將文化差異的表現(xiàn)形式從不同維度進行了分類和闡釋。
從政治維度上看,學者們多關(guān)注多民族國家不同民族間的文化差異問題及其對民族認同和社會和諧的影響,相關(guān)研究涉及民族認同、政黨文化、國家意識、國家政策等方面的文化差異。例如,學者王建娥探討了文化差異與民族認同的問題,在其研究《族際政治民主化:多民族國家建設(shè)和諧社會的重要課題》中通過理論和實踐兩方面的文化比較,深入探討當代多民族國家內(nèi)部族際政治民主化問題,提出了對族際政治中文化差異問題的見解。她認為,“多民族國家社會整合的目標和出發(fā)點應(yīng)該是求同存異,在承認差異的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造一種具有更大包容性的制度空間”,國家的政治是應(yīng)該給予文化差異和價值沖突一定的制度空間用于互動;少數(shù)民族的族裔文化認同和個人體現(xiàn)的民族性不應(yīng)該在國家的政治生活中被沖擊和破壞,在不侵害他族生存和利益的前提下,發(fā)展該民族獨特的文化和生活方式,延續(xù)其文化和自我特性,“在保持傳統(tǒng)的族裔和文化認同的基礎(chǔ)上創(chuàng)造一種新的、更高層次的、具有更大包容性的政治認同”,在于其他民族的互動交流中互惠互利,促進國家這個更大的政治共同體的和諧與發(fā)展。[11]
從經(jīng)濟維度來看,學界對文化差異相關(guān)的探討主要涉及經(jīng)濟發(fā)展、消費觀念、跨國貿(mào)易、企業(yè)文化等方面。例如,學者李楠和林友宏關(guān)注文化差異對于區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展的影響作用,在《族群文化差異與經(jīng)濟發(fā)展——基于基因和姓氏的實證研究》中,通過對省際族群文化差異對經(jīng)濟發(fā)展的影響進行經(jīng)濟數(shù)據(jù)分析和考察,發(fā)現(xiàn)“兩省之間的族群文化差異越大,人均GDP的差異也隨之增大”,并指出,族群文化差異對“以市場化指數(shù)衡量的制度差異”存在較大的影響作用,對省際貿(mào)易表現(xiàn)出阻礙作用。[12]學者雷小苗關(guān)注到了經(jīng)濟全球化、企業(yè)國際化背景下跨國公司經(jīng)營中的跨文化管理問題,她在《正視文化差異 發(fā)展文化認同——跨國公司經(jīng)營中的跨文化管理研究》中結(jié)合霍夫斯泰德的文化維度理論,從國家、企業(yè)、個體三個維度立體地分析了中西方文化的差異,并建設(shè)性地提出了跨文化成功管理的六個階段:正視文化差異、避免文化沖突、培養(yǎng)文化敏感性、促進文化融合、推動文化創(chuàng)新、發(fā)展文化認同。關(guān)于發(fā)展文化認同她做了進一步探討,提出三個策略,即利用文化互補的母國化策略、縮短文化距離的屬國化策略以及融合多元文化的全球化策略。[13]該研究結(jié)論不僅適用于經(jīng)濟管理領(lǐng)域,還能為涉及文化差異的諸多領(lǐng)域提供應(yīng)對思路,具有很高的借鑒意義。
從教育維度來看,學界關(guān)于文化差異的研究主要涉足教學管理、教學內(nèi)容、教學方式等。例如,學者楊曉宏和黨建寧在《翻轉(zhuǎn)課堂教學模式本土化策略研究——基于中美教育文化差異比較的視角》的研究中,在教學研究領(lǐng)域,他們從文化差異視角探討中美兩國教育的差異,開展翻轉(zhuǎn)課堂教學模式本土化研究,他們對中美教育文化進行了詳盡的梳理和描寫,并對二者間的差異進行了深入的橫向?qū)Ρ龋赋鲋忻牢幕町愔饕w現(xiàn)在個體與群體本位、求久與求變、唯上與平等、中庸與多元的觀念差異,而這些文化差異在教育層面產(chǎn)生作用,從而導(dǎo)致教育理念、教育思想、教育體制、教學模式的差異,進而促使教學方式的差異,在文化差異的基礎(chǔ)上,他們剖析了翻轉(zhuǎn)課堂的內(nèi)在特質(zhì)和實現(xiàn)因素,通過比較研究中美兩國在文化層面所存在和體現(xiàn)的差異,從意識觀念層面和實踐操作層面,對國內(nèi)翻轉(zhuǎn)課堂的教學模式建構(gòu)路徑展開了思考,兼顧宏觀微觀雙重視角,從觀念、政策制度、操作實踐三個層面探索本土化翻轉(zhuǎn)課堂的具體實施模式,構(gòu)建了有層次、有條理的翻轉(zhuǎn)課堂本土化策略框架體系。[14]據(jù)此可見,文化差異研究在教學中具有將先進教學方法本土化、促進本土教學教育發(fā)展的重要現(xiàn)實意義。從藝術(shù)維度來看,學界對文化差異的觀照主要體現(xiàn)在文學作品、繪畫、音樂、舞蹈、戲劇等諸多藝術(shù)形式當中。例如,學者徐夢蝶的《文化差異與中英文學作品語言的藝術(shù)應(yīng)用》,周星、曹巖的《審美信仰與理論思辨:新文科建設(shè)背景下的藝術(shù)學理論學科建設(shè)思考》,薛其龍的《指向“他者”的創(chuàng)作:人類學繪畫批評與實踐方法反思》等研究從藝術(shù)維度下的各項細分領(lǐng)域?qū)ξ幕町愡M行了一定的探討。[15]文化差異普遍存在于各個需要文化接觸、交流互動的社會領(lǐng)域中,從不同的學科視角切入,都能照見文化差異在該領(lǐng)域中的獨特表征,然而,關(guān)于文化差異的成因,學界的觀點則大致趨向一致。
3.文化差異的成因
關(guān)于文化差異的成因,學界普遍認為主要來源于文化起源和意識形態(tài)兩方面的差異。文化起源方面的差異,是地理環(huán)境、氣候環(huán)境、生產(chǎn)方式、社會制度、思想觀念等多維度的不同綜合因素所致。而地理環(huán)境和氣候環(huán)境的差異決定生產(chǎn)方式的不同,進而促成了社會制度和思想觀念的不同,從而衍生了文化差異。[16]意識形態(tài)層面,東方文化尊崇“倫理”,正如所謂“得道多助,失道寡助”,傾向于借助輿論和社會制約來規(guī)制社會成員的行為,偏向集體主義,重視評價,看重面子;與之相反,西方則看重“法理”,利益與面子之間更傾向于前者,偏向個人主義,社會評價和輿論對個人的規(guī)制作用不如東方強。[17]意識形態(tài)層面的差異又進一步作用于屬于不同文化背景下的人們的思維模式和行為模式,使文化差異體現(xiàn)在社會生活的諸多方面。
4.文化差異的影響
關(guān)于文化差異的影響,學者們大多認為在不同文化的接觸和互動中,文化差異的存在易產(chǎn)生不利影響,這種不利影響一般表現(xiàn)為提升文化間的交流難度和互信建立的難度,文化之間的差異越大,信息對稱性越低,它所造成的難度越大,若無法妥善處理,甚至可能爆發(fā)文化間的沖突和跨文化交際的失敗。但也有學者注意到了文化差異的積極影響。例如,學者艾德勒(Adler)提出了文化協(xié)同增效(cultural synergy efficience),它指在由多種文化組成的組織中處理文化差異的方法。艾德勒認為,文化差異的存在為多元文化構(gòu)成的組織中的文化協(xié)調(diào)增效提供了條件,強調(diào)不要一味地忽視或縮小文化差異,而應(yīng)將文化差異構(gòu)建和發(fā)展成組織運作的有利因素。在此基礎(chǔ)上,艾德勒提出了在文化差異環(huán)境中多元文化合作達成平衡的文化支配、文化順應(yīng)、文化妥協(xié)、文化回避、文化協(xié)同增效五種處理策略。[18]
而在有關(guān)于留學生的研究領(lǐng)域,文化差異相關(guān)理論的應(yīng)用價值則更為突出。大量研究證實,文化差異研究與留學生管理制度的科學性、管理方法的合理性以及實施過程的有效性息息相關(guān),該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀將在后文特別展開闡述。
(二)跨文化相關(guān)研究現(xiàn)狀
學者們從多元學科、多重層面、多種視角和多樣方法對這一問題進行了深入的跨文化研究,并取得了豐碩的成果。總體而言,這些研究可劃分為跨文化心理、跨文化交際、跨文化傳播等領(lǐng)域,具體而言,既往研究又進一步聚焦諸多跨文化過程中出現(xiàn)的問題,進行針對性的研究,如跨文化適應(yīng)問題,“文化休克”現(xiàn)象、成因及應(yīng)對策略等研究。結(jié)合本書探討的問題,筆者將在此著重闡述跨文化心理學研究及該研究領(lǐng)域下的重要議題研究現(xiàn)狀。
1.跨文化心理學研究
文化群體之間的行為模式差異,常常是由其思維方式和心理機能的差異而產(chǎn)生的。因此,跨文化心理學就不同群體的文化現(xiàn)象以及群體間的文化差異而言,具有至關(guān)重要的作用。跨文化心理學研究為跨文化研究提供了堅實的理論基礎(chǔ)和豐富的研究范式,對跨文化研究的發(fā)展具有導(dǎo)向性作用。
1980年,跨文化研究領(lǐng)域有兩部重要著作正式出版,分別是《跨文化心理學手冊》與《跨文化人類發(fā)展手冊》,這標志著跨文化心理學作為一個專門的研究領(lǐng)域得以建立。之后,馬塞拉主編的《跨文化心理學》、塞格爾的《跨文化心理學》相繼出版,跨文化心理學在此之后成為心理學研究中的一個重要分支,在此基礎(chǔ)上,跨文化心理學在西方得到了長足的發(fā)展。我國的跨文化心理學研究起始于20世紀80年代,這一時期國內(nèi)跨文化心理學研究的代表著作有王宏印教授的《跨文化心理學導(dǎo)論》、萬明鋼教授的《文化視野中的人類行為——跨文化心理學導(dǎo)論》以及鄭雪教授的《跨文化智力心理學研究》等。20世紀90年代中期以來,隨著我國經(jīng)濟快速發(fā)展、基礎(chǔ)設(shè)施逐步完善,人口流動距離、時間、規(guī)模大幅增加,不同族群間的跨文化交際增多,與之相應(yīng),跨文化心理學在我國學界亦越來越被廣泛關(guān)注。
跨文化心理學的研究多致力于探討不同群體間的文化和心理差異、這些差異緣何存在以及如何化解差異所導(dǎo)致的負面問題,國內(nèi)外學界已有大量實證研究,從心理層面對文化差異的諸多問題進行了調(diào)查和剖析。著名的跨文化心理學家約翰·貝里(John W.Berry)在其心理學研究著作《跨文化心理學研究與應(yīng)用(第3版)》中,將跨文化心理學的研究議題歸納總結(jié)為三個統(tǒng)領(lǐng)性議題:一是文化應(yīng)被視為一種外部環(huán)境還是個體內(nèi)在環(huán)境;二是相對主義—普同主義維度;三是跨文化差異在何種程度上可用寬泛的整合性概念或維度來有意義地概括。同時,這位學者指出,相比于其他的心理學研究領(lǐng)域,跨文化心理學的方法論議題更為突出,定性研究與定量研究、主位與客位視角,研究方法的選擇和研究視角的切入,都十分值得考量,在此基礎(chǔ)上,這位學者又進一步警示,在跨文化心理研究的數(shù)據(jù)闡釋過程中,必須注意可能面臨的三大威脅,即“缺乏等效性”“過度概括”以及“未充分重視文化層面與個體層面的差別”。[19]這一反思和警示為跨文化相關(guān)研究提供了極大的啟示。
從更為具化的研究領(lǐng)域來看,近年來,關(guān)于跨文化心理的研究已然不再滿足于文化和心理層面的探究,轉(zhuǎn)而進一步涉及生理層面。有學者表明,學界現(xiàn)已有研究嘗試從人體機能的角度探討跨文化心理學相關(guān)問題。[20]近年來,國外的跨文化心理學研究依然注重理論建設(shè)和研究方法的完善,為具體跨文化案例研究提供了豐富的理論基礎(chǔ)和愈加成熟的研究范式。例如,美國斯坦福大學教授黑澤爾·馬庫斯(Hazel Markus)在2019年7月由上海外國語大學跨文化研究中心主辦的第11屆國際跨文化研究學會上針對其提出的獨立/互依自我能動性理論(Independent/Interdependent Agency)做了進一步補充。她認為,該理論能為東方和西方、男性和女性、中產(chǎn)和工薪階層、城市和鄉(xiāng)村等文化群體之間的差異研究提供較為清晰的分析路徑,且具有較強的解釋力,然而,在跨文化心理學研究維度下,學界應(yīng)該拓寬視野,在固有的思考路徑下,更應(yīng)注重將研究對象中的每一個體視為多元文化共存的矛盾體,以客觀的視角切入,從個體、互動、機構(gòu)、思維四個層面對獨立和互依兩種不同的自我能動性進行價值衡量,警惕并規(guī)避基于西方話語體系而致使對獨立自我過于強調(diào)、對互依自我卻存有偏見的非理性立場。[21]這一洞見對未來跨文化心理學的研究發(fā)展具有重要指導(dǎo)意義。
相較國外,國內(nèi)的跨文化心理學研究則更凸顯其現(xiàn)實導(dǎo)向和問題導(dǎo)向特征,更關(guān)注中國在快速發(fā)展的過程中衍生的現(xiàn)實問題,相對更側(cè)重于針對特定群體或者區(qū)域進行案例分析和實證研究,以期為中國社會的和諧和發(fā)展提供可靠的理論依據(jù)。例如,在我國城市和鄉(xiāng)村兩種不同的地理區(qū)域之間存在一定的文化和心理差異,近年來,隨著城鄉(xiāng)融合的穩(wěn)步推進,其間的交流與碰撞更為頻繁,學者張海鐘、姜永志在《當代中國跨文化心理學的新領(lǐng)域——中國城鄉(xiāng)區(qū)域階層文化心理跨文化研究》中,試圖從文化進化的角度切入探求一條城鄉(xiāng)融合的路徑,并指出,中國城鄉(xiāng)區(qū)域階層跨文化心理研究作為跨文化心理學的新領(lǐng)域在學界發(fā)展起來。[22]除了國內(nèi)群體之間的跨文化心理研究以外,中外之間的跨文化心理研究也依然受到重視,并且隨著中外合作關(guān)系進入多個新發(fā)展領(lǐng)域,這類研究的重要性尤為顯著。例如,學者王瓊在其研究《跨文化心理學在跨境電商溝通中的應(yīng)用——以“一帶一路”沿線國家為例》中,關(guān)注到了跨文化心理學在跨境電商溝通中的應(yīng)用,通過對不同文化背景下消費心理特征與行為特點進行分析解讀,為暢通有效的跨境電商溝通提供參考,從而促進我國與“一帶一路”沿線國家在跨境電商領(lǐng)域的深度合作,謀求共同發(fā)展。[23]由此可見,隨著社會的進一步發(fā)展,不同群體間、跨區(qū)域、跨文化交流合作將更加趨向常態(tài)化、多元化與深層化,跨文化心理學在諸如城鄉(xiāng)融合、跨境電商和更多的現(xiàn)實應(yīng)用場景中越來越發(fā)揮著不容小覷的作用,一言以蔽之,跨文化心理學研究在當下及未來的理論意義和現(xiàn)實意義或?qū)⒏鼮樯钸h,這一研究領(lǐng)域的發(fā)展?jié)摿Σ谎宰悦鳌?/p>
2.跨文化適應(yīng)研究
跨文化適應(yīng)是跨文化心理學研究中的核心議題之一。國際跨文化研究學會(IAIR)前主席、挪威卑爾根大學教授戴維·山姆(David Sam)將跨文化適應(yīng)研究的發(fā)展歷程概括為三個階段:一是模型建構(gòu)階段,該階段以約翰·貝里(John W.Berry)的二維理論為代表;二是測量和研究方法完善階段;三是跨文化適應(yīng)因果機制探究階段。經(jīng)歷了這一發(fā)展過程,學界對跨文化適應(yīng)問題建構(gòu)了相對成熟的基礎(chǔ)理論,并探索出了較為科學的研究方法,為后續(xù)針對具體問題或特定群體的大量跨文化適應(yīng)實證研究提供了可能。
相對于理論,跨文化適應(yīng)更像一種研究方法或研究視角,需要研究者具備人類學、社會學、心理學、教育學、管理學、語言學甚至文學、藝術(shù)、歷史等方面的知識和素養(yǎng)。這一視角,可以為多種學科提供分析樣本和觀察客體的模式或模型。在跨文化適應(yīng)研究中影響最為廣泛的是文化適應(yīng)理論(Acculturation),該理論的提出者約翰·貝里(John W.Berry)1992年發(fā)表了《跨文化心理學》(Cross-cultural Psychology: Research and Application),他結(jié)合個體跨文化適應(yīng)和族群間的跨文化關(guān)系研究,提出了跨文化適應(yīng)的四種策略——世界文化同質(zhì)化、相互改變、相互排斥和主流支配;新西蘭心理學者科林·沃德(Colleen Ward)提出了“文化適應(yīng)過程模型”(Model of the Acculturation)指出了文化適應(yīng)過程中的社會心理因素;德國心理學者迪特爾·丹沃特(Dieter Danckwortt)的“對陌生文化的適應(yīng)理論”,提出了“U”型假說,解構(gòu)了跨文化適應(yīng)的不同階段及其特征。上述跨文化適應(yīng)研究理論和模型對我國發(fā)展留學生教育事業(yè)及留學生教育研究具有十分重要的意義。
全球化背景下,人口流動和文化流動規(guī)模大幅加大,在不同文化的頻繁交往中,文化交流與碰撞時刻發(fā)生,文化間的差異也日益凸顯,在此背景下,學界對跨文化適應(yīng)問題的關(guān)注度也逐漸提升,大量有關(guān)跨文化適應(yīng)問題的研究隨之涌現(xiàn)。近年來,學界關(guān)于跨文化適應(yīng)的研究出現(xiàn)了新的趨向,其中,新西蘭惠靈頓大學科林·沃德(Colleen Ward)教授團隊提出了規(guī)范多元文化主義(Normative Multiculturalism, NMC)構(gòu)念(Construct)理念,該構(gòu)念由接觸多樣性、多元文化意識形態(tài)和多元文化政策與實踐三個維度組合而成,指向于“一個人在多大程度上認為他所處的社會有多種文化群體共存、多大程度篤信文化多樣性有價值并益于社會、多大程度上支持并維護各個文化群體保有自身文化和公平參與社會事務(wù)的權(quán)利”,該構(gòu)念“對社會整體的連通性具有積極影響,并與個人幸福感息息相關(guān),是理解與整合跨文化適應(yīng)因果機制的重要理論構(gòu)建。”[24]此外,跨文化適應(yīng)中的身份認同問題也是一個深受關(guān)注的新的研究取向,學界將跨文化適應(yīng)理論與身份認同理論有機結(jié)合,深化了研究者對跨文化適應(yīng)因果機制的認知,促進了該領(lǐng)域研究范式的創(chuàng)新和發(fā)展。上述的學者科林·沃德的研究團隊綜合多個西方國家研究成果,指出“移民的身份認同與協(xié)商是影響其跨文化適應(yīng)的重要因素”,基于多種社會身份認同而產(chǎn)生的歸屬感對幸福感和生活滿意度具有決定性作用。國際跨文化研究學會(IAIR)會長、日本慶應(yīng)大學亞當·克米薩洛夫(Adam Komisarof)教授團隊則側(cè)重于民族國際認同與跨文化適應(yīng)和歸屬感之間關(guān)系的研究,探討了東道國國民對國家身份的定義以及移民在東道國的歸屬感和接收度等因素對跨文化適應(yīng)的影響。而國內(nèi)跨文化適應(yīng)研究以心理學和教育學的交叉視角為多,并側(cè)重于關(guān)注海外中國留學生和來華留學生兩個群體的跨文化適應(yīng)問題。關(guān)于海外中國留學生跨文化適應(yīng)問題,謝瓊、戚一嬌在《基于文化維度理論的留學生跨文化適應(yīng)性研究——以留學德國半年以上的77名中國學生為例》的研究中,以霍夫斯泰德的文化學理論為指導(dǎo),從生活、學業(yè)、人際交往三個維度切入,對在德中國留學生產(chǎn)生“文化休克”與跨文化不適的主要成因展開探索,以此來觀照中德文化差異,通過解讀這種差異,幫助海外中國留學生正確認識和直面文化差異,為其提升文化適應(yīng)能力、減少跨文化適應(yīng)障礙提供參考。[25]
隨著我國綜合國力持續(xù)增強、對外開放逐步擴大,在過去數(shù)年,越來越多海外學生將中國納入留學選擇的目標國家,來華進一步學習深造,因此,關(guān)于來華留學生的跨文化適應(yīng)問題的研究,既是國內(nèi)跨文化適應(yīng)研究的重點,也是研究熱點。由于來華留學生跨文化適應(yīng)的既往研究數(shù)量較多且與本書核心議題關(guān)聯(lián)密切,將在之后對其展開詳盡闡述。
3.“文化休克”研究
“文化休克”與跨文化適應(yīng)密切相關(guān),是跨文化適應(yīng)研究中的重要議題。1960年,美國文化人類學家奧伯格(Oberg)在《文化休克:適應(yīng)新環(huán)境》中首次提出了“Culture Shock”(也譯為“文化震驚”)一詞,其內(nèi)涵是“一個人初次進入異文化環(huán)境后,出現(xiàn)的各種心理、生理上的不適應(yīng),由于失去熟悉的社會交往信號或符號,對于對方的社會符號不熟悉而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮癥”[26]。出于對這一詞的不同理解,國內(nèi)學者們將其翻譯為“文化休克”“文化震蕩”“文化沖擊”和“文化震驚”等不同的中文釋義,但綜觀中國學界,應(yīng)用“文化休克”的譯法頻率較高,如胡文仲、祖曉梅、關(guān)世杰等國內(nèi)跨文化交際研究領(lǐng)域的著名專家學者在談及“Culture Shock”相關(guān)問題時,多用“文化休克”的譯法。文化適應(yīng)過程一般經(jīng)歷四個階段,即蜜月期(Honeymoon)、挫折期(Culture shock)、調(diào)整期(Adjustment)、適應(yīng)期(Adaptment),而“文化休克”通常出現(xiàn)在第二階段,即挫折期。關(guān)于“文化休克”的應(yīng)對方式一般有三種:一是抗拒其所面臨的新文化,并且強力維護傳統(tǒng)文化;二是為依附新文化價值觀而摒棄原有的價值觀,即同化;三是接收新文化的同時依然堅持立足于自身文化傳統(tǒng)。[27]
國外有關(guān)于“文化休克”的研究涉及其概念界定、研究對象、發(fā)展階段、具體表現(xiàn)、成因及影響等方面,并根據(jù)研究的側(cè)重點提出相應(yīng)的應(yīng)對策略。從概念上看國外學界普遍達成了共識,大多側(cè)重于從心理和外部環(huán)境兩方面因素對“文化休克”的內(nèi)涵進行解析。在概念認知基礎(chǔ)上,國外學界通常針對個體、特定群體或社會組織的“文化休克”問題進行實證研究,其中個體和特定群體的研究較多,社會組織的研究較少,研究立場以“客位”研究為主,從第三人視角對研究對象的跨文化和“文化休克”經(jīng)歷進行客觀描寫,而鮮有以自身體驗描寫和分析的“主位”研究。從研究結(jié)果來看,國外研究普遍認為“文化休克”是內(nèi)外因共同作用的結(jié)果,但內(nèi)因在其中占有主導(dǎo)性地位。從應(yīng)對策略來看,學者們認為由于“文化休克”的主體具有差異性,因此應(yīng)該根據(jù)地域、文化背景及個體性格特征等條件而區(qū)別化應(yīng)對。[28]隨著各國之間的教育人口流動越來越多,國際學生群體在跨文化適應(yīng)過程中出現(xiàn)的“文化休克”問題受到了學界的廣泛關(guān)注。有學者特別指出,在面對“文化休克”時,“國際學生采用跨文化印象管理策略來促進對新文化的成功適應(yīng)”,印象管理策略的成功運行需要“監(jiān)控和控制一個人的非語言行為,以符合目的國文化的規(guī)范”[29],通過這樣的管理策略,以推動其在跨文化交際過程中較為理想的交際體驗,積累和強化正面交際反饋,從而提升跨文化交際的自信心,降低“文化休克”的負面影響,促進跨文化適應(yīng)。
通過檢索“文化休克”相關(guān)國內(nèi)研究文獻發(fā)現(xiàn),國內(nèi)研究者對“文化休克”的研究側(cè)重于成因、影響和應(yīng)對策略,并將“文化休克”置于外語教學以及對外漢語教學中,以“文化休克”的化解為出口探索語言教學現(xiàn)實問題的解決,而其中,來華留學生的“文化休克”問題深受不同研究領(lǐng)域的關(guān)注。
從形成原因看,學界普遍認為“文化休克”時常發(fā)生在跨文化適應(yīng)的第二階段,即挫折期,或稱危險期,但是,學者薛惠娟在名為《文化適應(yīng)與個人資本形成——中國學生留英經(jīng)歷研究》的實證研究中表明,接收學歷教育的來華學生在生活變化最大且可利用解決問題資源最少的適應(yīng)初期和危險期遭遇了最嚴重的適應(yīng)問題,并提出了“資本—個性轉(zhuǎn)換”理論范式,基于此對來華留學生的“文化休克”形成機制展開了實證研究,她指出,來華留學生的“文化休克”因諸多因素而產(chǎn)生,而宗教信仰、文化、語言、教育制度、氣候與生活方式是關(guān)鍵成因,并重點論述了語言因素中的“雙重語言障礙”(留學生的漢語基礎(chǔ)薄弱且授課教師的英語水平欠佳)以及教育制度差異(中國重理論傳授而留學生母國重應(yīng)用)對留學生跨文化適應(yīng)過程中“文化休克”產(chǎn)生的重要作用。[30]
從所造成的影響來看,“文化休克”在跨文化適應(yīng)過程中的消極影響自不待言,但值得注意的是,通過梳理“文化休克”相關(guān)研究可知,有學者認為“文化休克”對跨文化交際者在文化適應(yīng)過程中有一定的積極意義。例如,美國心理學家阿德勒認為,“文化休克”是一種發(fā)展機遇,是個人理解自己價值體系視角的一種體驗,從而可以審視、重新整合、重新確認自身與他者的關(guān)系。[31]學者李彩霞在《跨文化適應(yīng)視角下的文化休克研究》中,通過梳理多位持“文化休克成長論”觀點的學者的見解后,認為“文化休克不是只形成對跨文化交際者的負面障礙,同時它也對跨文化交際者提出了積極的挑戰(zhàn),是交際者跨文化交際能力發(fā)展和個體內(nèi)在成長的助推劑”[32]。這啟示我們應(yīng)善于把握“文化休克”的正面推動作用,結(jié)合實際進行進一步研究,探索出一條在面對跨文化適應(yīng)過程中的“文化休克”危機時轉(zhuǎn)化危機的有效路徑。
從應(yīng)對策略層面看,學者賈冰、寧珊在《社會工作對在華留學生文化休克問題的介入研究》中,從社會工作的視角論證了社會工作介入幫助在華留學生克服“文化休克”的可行性與重要性。他們認為,首先,社會工作出于其福利性免費服務(wù)的特性,更能為留學生所接收;其次,社會工作方法基于心理學、社會學和社會工作經(jīng)驗而開展,其專業(yè)性和科學性能夠精準有效地幫助來華留學生克服“文化休克”;最重要的是,社會工作尊重個別性,可依據(jù)案主的情況適時調(diào)整策略,協(xié)助來華留學生重建自身的社會支持,完成生活、心理和禮俗三個方面的文化適應(yīng),從根本上幫助留學生度過“文化休克”期的可能性較大。[33]這一極具創(chuàng)新性研究和實踐的視角,在留學生解決“文化休克”難題的實際應(yīng)用中具有很大的借鑒意義,在來華留學生教育和管理實踐中,引入社會工作中的相關(guān)理念和適當?shù)牟僮鞣椒ǎ蚰転閬砣A留學生跨文化適應(yīng)能力的培養(yǎng)和我國高等教育國際化的發(fā)展提供新動能。
值得一提的是,隨著國際合作的加強和全球人口流動愈加廣泛,在“文化休克”議題之后,學界對旅居者從東道國返回母國后出現(xiàn)的“返鄉(xiāng)文化休克”問題也給予了一定的關(guān)注。
“返鄉(xiāng)文化休克”是與“文化休克”相對的一種發(fā)生于跨文化適應(yīng)過程中的現(xiàn)象,又叫“逆文化休克”或者“逆文化沖擊”,是海外旅居者從異國或異地文化回歸母文化后所經(jīng)歷的一種文化再認識和再融入過程中產(chǎn)生的現(xiàn)象。1944年,學者斯格茲(Scheuts)出于對赴異國他鄉(xiāng)服役多年的士兵返回到美國時所遭遇的種種心理和社會方面的困難的研究,首先提出“返鄉(xiāng)文化休克”一詞。1998年,學者邁克爾·佩吉(Michael Paige)將“返鄉(xiāng)文化休克”定義為海外歸國人員返鄉(xiāng)后面對熟悉的文化所經(jīng)歷的沖突與矛盾。然而通過文獻檢索發(fā)現(xiàn),關(guān)于這一議題的現(xiàn)有研究還非常少,研究的深度也相對較淺,研究對象則主要集中在“赴外漢語教師”這一群體上。而隨著我國赴外旅居工作群體和來華留學群體的增多,為幫助其建構(gòu)更好的返鄉(xiāng)文化適應(yīng)能力,回到母國后盡快恢復(fù)到正常的生活和工作狀態(tài),發(fā)揮自身價值,由此可見,與“文化休克”議題相關(guān)“返鄉(xiāng)文化休克”還有巨大的研究空間。
4.跨文化教育研究
除了上述幾個跨文化研究中的重要議題外,跨文化教育與本書內(nèi)容關(guān)聯(lián)密切,遂在此稍作相關(guān)研究闡釋。跨文化教育是隨著全球化背景和大規(guī)模的文化流動應(yīng)運而生的學科交叉領(lǐng)域,而關(guān)于跨文化教育的研究則可稱之為學界從教育角度探索減少跨文化沖突、促進文明互鑒的理論自覺。關(guān)于跨文化教育的研究,從整體來看,學界主要關(guān)注其培養(yǎng)目標、問題及發(fā)展策略三個方面。
從跨文化教育的培養(yǎng)目標來看,學界較多將知識、技能和情感態(tài)度置于跨文化語境中進行探討,但學者姜亞洲在其學術(shù)著作《跨文化教育——從多元文化到跨文化》中指出,跨文化教育實際上是一種“面向他者的教育”,他援引了芬蘭赫爾辛基大學“多元文化/跨文化教育”專家弗雷德·德文(Fred Dervin)教授的觀點,認為“跨文化學習應(yīng)該通常包括對我們自身文化信念、實踐的批判性反思,從而形成不帶偏見的、富有同情的理解”[34],基于此,姜亞洲指出跨文化教育需要考慮“培養(yǎng)尊重文化差異的態(tài)度”和“培養(yǎng)文化批判意識”兩個維度的目標,相比以往相關(guān)研究體現(xiàn)了其創(chuàng)新性,尤其“培養(yǎng)文化批判意識”中,所謂的“批判”,既是“對文化立場的反思,也是對自身文化實踐的改造”,文化在批判的過程中得以整合和發(fā)展。[35]
關(guān)于跨文化教育的問題,從全球視野來看,英國華威大學教授海倫·斯賓塞(Halen Spencer Oatey)對高等教育國際化在提升學生的跨文化能力方面的成效提出了質(zhì)疑,她指出目前高等教育國際化強調(diào)的是校園群體構(gòu)成的國際化和多樣性,而非跨文化互動本身,為此,她提出全球適應(yīng)模型(Global Fitness Model),該模型以互動融合為導(dǎo)向,同時提出了與之配套的全球教育側(cè)寫分析工具(Global Education Profiler),其涵蓋了諸如個人特質(zhì)、語言能力、溝通技巧等層次,并將如同社會與學術(shù)的融合、社區(qū)接收度等語境因素也納入考慮范圍中。這為跨文化教育研究提供了新的理論洞見和實證思路。[36]從國內(nèi)視角來看,學者譚旭虎在其研究《來華留學生跨文化教育中的問題及其對策》中指出,我國的跨文化教育整體而言存在跨文化教育發(fā)展不充分、全民跨文化欠缺的問題,具體表現(xiàn)在缺乏跨文化整體性設(shè)計與具體實踐指導(dǎo)、國際學生管理中跨文化教育意識有限、留學生教育更多關(guān)注的是文化而非跨文化,最終導(dǎo)致留學生整體跨文化適應(yīng)和融入情況欠佳的問題。[37]
為了回應(yīng)跨文化教育存在的問題,學者們做了進一步探究,提出了相應(yīng)的策略思考。2017年,北京外國語大學孫有中教授在與美國跨文化交際學院珍妮特·M.貝內(nèi)特(Janet M.Bennett)教授的學術(shù)對話中表示,跨文化教育要培養(yǎng)學生“自由穿越不同文化邊界的跨文化能力”,而非“掌握一點具體的文化知識”,因此,他主張在跨文化能力的培養(yǎng)過程中必須重視思辨能力的培養(yǎng),讓二者有機結(jié)合、相互促進,同時,要把具體文化知識和一般文化知識的學習相結(jié)合,形成案例與原理相互協(xié)助理解的學習模式,以此提升學生的跨文化理解和運用能力。[38]譚旭虎學者則在前述的問題的基礎(chǔ)上,認為我國的跨文化教育在明確具體的跨文化教育的知識、能力、態(tài)度價值目標的確立以外,應(yīng)在總體愿景與宏觀設(shè)計中體現(xiàn)跨文化教育理念意識,并注重跨文化教育課程及項目的開發(fā),此外,應(yīng)該從教師隊伍入手,開展針對性的跨文化教育培訓、開展多元化教學,最后落腳于國際學生,創(chuàng)設(shè)其與社區(qū)的跨文化互動,提升整體的跨文化氛圍。[39]
5.跨文化傳播研究
跨文化傳播(Intercultural Communication)起源于文化人類學,美國著名人類文化學家愛德華·霍爾(Edward Hall)在其著作《無聲的語言》(The Silent Language)中首次使用了“跨文化傳播”一詞。20世紀50年代,出于對在外交過程中“美國人忽視他過期待”從而引來“敵意”這一問題的反思以及令美國外交事業(yè)更好地發(fā)展的目的,霍爾建議美國國務(wù)院外事服務(wù)講習班(The Foreign Service Institute, FSI)開展文化傳播訓練計劃,這一創(chuàng)舉被視為跨文化傳播研究的開端。[40]但那時跨文化傳播研究仍屬于文化人類學的一部分,直到20世紀70年代末期,它才從文化人類學中分離出來,正如我國著名跨文化傳播研究學者關(guān)世杰在其著作《國際傳播學》中所言,在美國文化學者們的極力推動下,跨文化傳播得以形成一門獨立的學科。[41]在此之后,如勒羅伊·斯坦利·哈姆斯(Leroy Stanley Harms)的《跨文化傳播學》(Intercultural Communication)等跨文化傳播研究經(jīng)典著作逐漸涌現(xiàn),與此同時,跨文化傳播學相關(guān)課程在美國多所高校中開設(shè)起來。[42]
關(guān)于跨文化傳播研究的特征,有學者從國內(nèi)與國外的研究側(cè)重點差異入手對其進行了闡釋。例如,華中科技大學新聞與信息傳播學院教師、新加坡國立大學媒體社會學博士徐明華學者在其名為《我國跨文化傳播研究的文獻綜述——以2000—2011年中國跨文化傳播研究為背景》的文章中,對比梳理了中外跨文化傳播研究在理論和實踐方面的差異,并指明了中外跨文化傳播研究的特征。徐明華認為,相較于國內(nèi),西方的跨文化傳播學在理論建構(gòu)上顯得更為成熟,學科建設(shè)也更為完整,西方學者在該研究領(lǐng)域提出的高語境(High-context)、低語境(Low-context)、跨文化能力(Intercultural Compe tence)、編碼與解碼理論(Encode/Decode)以及文化的全球化與本土化(Globalization/Glocalization)等經(jīng)典理論概念對于跨文化傳播研究而言意義重大,可稱之為跨文化傳播研究中不可不知的理論導(dǎo)向,而國內(nèi)的相關(guān)理論建構(gòu)還存在明顯的不足;從實踐層面看,西方的跨文化傳播研究主要關(guān)注“外來移民在使用媒介時的身份認同問題”“受眾在消費外來文化時的身份認同問題”“受眾在消費外來文化時的心理接收過程”以及“構(gòu)建跨文化人際關(guān)系時如何提升跨文化交際能力的問題”等,同時,國際學生在接收國際教育過程中的跨文化交流問題也在跨文化傳播領(lǐng)域中得到了一定的關(guān)注。[43]
相比起西方,國內(nèi)的跨文化傳播研究起步較晚,在改革開放的浪潮下,中國逐漸融入世界交往體系,帶來了諸多中國與外界的接觸與碰撞,在此背景下,跨文化傳播研究開始進入國內(nèi)學者們的視野,跨文化傳播譯著開始被引進。中國人民大學新聞與社會發(fā)展研究中心教授、新聞學院學術(shù)委員會主任陳力丹在《“一帶一路”下跨文化傳播研究的幾個面向》中指出,“我國有延綿的國家邊境線、豐富的國內(nèi)民族生態(tài)、迫切的對外交流訴求”,在改革開放后,“許多學者開始探討跨文化傳播的內(nèi)涵和外延,跨文化傳播中的 ‘文化折扣’(Cultural discount)現(xiàn)象,以及如何通過提高傳播技巧增強中國的國際話語權(quán)等等”。[44]在社會現(xiàn)實需求的推動之下,我國的跨文化傳播研究逐漸發(fā)展起來。徐明華認為,國內(nèi)的跨文化傳播研究可分為三個發(fā)展階段:第一階段是1990年至1995年,這一階段的重點是西方跨文化傳播研究理論成果的引進與譯著,是我國跨文化傳播研究的初創(chuàng)期和對國外理論成果的借鑒期;第二階段是1996年至1999年,這一階段的研究從西方的理論成果學習與研究轉(zhuǎn)向?qū)鴥?nèi)現(xiàn)實的思考與探究,將西方的既有理論成果與中國的社會發(fā)展實際相結(jié)合,多側(cè)重于大眾傳媒與跨文化傳播的融合研究,是我國跨文化傳播研究的拓展階段;第三階段是2000年之后,這一階段的研究側(cè)重于學科的交叉,眾多學科從自身研究視角出發(fā)介入跨文化傳播進行交叉研究,例如文學、心理學、教育學、新聞學等學科,這一階段是我國跨文化傳播研究的深化期。[45]
由于“一帶一路”“命運共同體”等概念的提出和相關(guān)舉措的落實,跨文化傳播研究近年來在國內(nèi)學界備受關(guān)注。從研究內(nèi)容來看,徐明華學者認為近年來我國的跨文化傳播研究大致可分為以下幾類:跨文化新聞傳播研究、跨文化影視傳播研究、跨文化網(wǎng)絡(luò)傳播研究、跨文化廣告與公關(guān)研究等。[46]通過文獻梳理可知,近年來,我國的跨文化傳播研究中,大量有關(guān)“國家形象及其建構(gòu)”問題以及“中國國際話語權(quán)建構(gòu)”等相關(guān)研究涌現(xiàn),成為當下的研究熱點。為更好地發(fā)展國際中文教育,建構(gòu)中國的國際話語權(quán),傳播良好的中國國家形象,與之相關(guān)的國際中文教育領(lǐng)域與跨文化傳播相結(jié)合研究,如學者李寶貴、劉家寧的《“一帶一路”戰(zhàn)略背景下孔子學院跨文化傳播面臨的機遇與挑戰(zhàn)》等研究也逐漸增加,以期回應(yīng)漢語推廣過程中面臨的現(xiàn)實問題。
(三)來華留學研究現(xiàn)狀
全球化背景下,高等教育國際化持續(xù)發(fā)展,留學成了世界范圍內(nèi)教育交流合作的一種重要形式和普遍現(xiàn)象。中國是一個擁有燦爛悠久歷史文化的東方大國,極具文化魅力,隨著數(shù)十年來綜合國力穩(wěn)步提升,教育競爭力也顯著加強,從而成了眾多國際學生的留學目的地。為更好地展開國內(nèi)留學生教育和管理等問題,來華留學相關(guān)研究越發(fā)體現(xiàn)出迫切性和重要性,越來越受到學界的關(guān)注。通過文獻梳理可知,來華留學相關(guān)研究主要從三個方面展開,即來華留學趨勢、來華留學政策及留學生管理、來華留學生跨文化適應(yīng)研究。接下來,將對三個方面的研究現(xiàn)狀展開說明。
1.來華留學趨勢研究
關(guān)于來華留學的趨勢預(yù)測和研究,多數(shù)學者抱有積極的態(tài)度。學者林松月和劉進指出,“中國也因此得已提前完成《留學中國計劃》50萬留學生的預(yù)期目標”,并認為,在“十四五”時期,“中國高等教育國際化發(fā)展將可能徹底轉(zhuǎn)向以高等教育內(nèi)在規(guī)律、高等教育市場規(guī)律為主的來華留學工作發(fā)展邏輯”,來華留學吸引力將進一步提升,來華留學規(guī)模將進一步擴大。同時,他們指出,世界一流大學建設(shè)中,留學生不低于本校學生總數(shù)的5%,而目前中國正處于世界一流大學建設(shè)的關(guān)鍵期,根據(jù)該比例測算,中國來華留學生規(guī)模將進一步大幅增加。[47]此外,在新冠肺炎疫情全球大流行期間,中國的疫情防控工作取得顯著成效,而以美國為代表的西方國家防控失敗,疫情盛行。在此背景下,林松月、劉進、高媛在《后疫情時期高等教育國際化新常態(tài)——基于對菲利普·阿特巴赫等21位學者的深度訪談》中指出,后疫情時代,全球高等教育國際化格局發(fā)生劇變,由于疫情防控的潰敗,以美國為代表的傳統(tǒng)西方主要留學目標國不再是國際學生的留學首選。他們訪談的澳大利亞學者朱莉·萊斯克(Julie Leask)認為,由于疫情的影響,地緣政治力量發(fā)生轉(zhuǎn)移,國際學生將一改往日以歐美為主的流向而開始向亞洲流動,美國將“不再是唯一典型的國際化標桿”。另一位受訪專家馬金森指出,在由新冠肺炎疫情激起的國際教育新一輪洗牌中,“中國、韓國、新加坡等國正在崛起,印度也將變得更加主導(dǎo)”。總而言之,以中國為代表的新興國家后發(fā)入局,獲得國際學生的青睞。[48]學者劉進、陳勁認為,來華留學總體規(guī)模會繼續(xù)保持增長,甚或可能跨越“出國留學與來華留學的拐點”。[49]而學者陳麗和伊莉曼艾孜買提則更為直接地表示,來華留學生規(guī)模會超過出國留學規(guī)模,中國將實現(xiàn)高等教育國際化的“貿(mào)易順差”。[50]
然而,并非所有觀點都表現(xiàn)出樂觀態(tài)度。上述的劉進等學者雖然對來華留學的趨勢抱有較為積極的態(tài)度,但同時也表示,這種趨勢并非在此輪重新洗牌中自然而然就能發(fā)生,“傳統(tǒng)高等教育強國保守勢力抬頭”是新冠肺炎疫情防控中我們不能忽視的變量,這在很大程度上影響了國際化的發(fā)展,尤其是對高等教育國際化發(fā)展造成了阻礙,因此,以中國為代表的后發(fā)國家除非通過新的國際化模式創(chuàng)新來應(yīng)對這場變局,轉(zhuǎn)化危機,否則也難以在客觀總體走低的大形勢中實現(xiàn)突圍,并且“這其中以區(qū)域國際化、在地國際化最為可期”。[51]學者馬萬華和張頎認為,在疫情防控的背景下,“人員流動控制已被證實是遏制疫情最為有效的措施之一”,為此,諸多國家都出臺了相應(yīng)的人員限流政策,國際航班減少,簽證政策收緊;為避免人員聚集,許多語言能力考試場次數(shù)量減少乃至取消,這些因素都極大地限制了留學規(guī)模,而在全球跨國留學生總數(shù)大幅降低的前提下,來華留學趨勢也難免遭遇下行。[52]
鑒于以上針對來華留學趨勢兩種截然不同的預(yù)測及相關(guān)論斷可知,在新冠肺炎疫情大流行的全球性背景以及世界面臨百年未有之大變局的新格局下,中國必須重視并抓緊來華留學教育政策和管理方面的調(diào)整和創(chuàng)新,適應(yīng)新發(fā)展格局,把握新發(fā)展機遇。因此,來華留學政策及留學生管理值此關(guān)鍵時期更彰顯出其理論價值和現(xiàn)實價值。
2.來華留學教育政策及來華留學生管理研究
學界關(guān)于我國來華留學教育政策及留學生管理的研究并不少見。從政策層面看,學者們一方面以歷時的角度縱覽來華留學教育政策的演進脈絡(luò)并對其走向提出前瞻性見解,另一方面則對來華留學政策的特征、成就及其局限性進行了共時研究。從來華留學生管理相關(guān)研究來看,學界的研究偏向于探討管理中存在的問題并尋求其出路,其中,由于來華留學生趨同化管理在當今發(fā)展格局下的具有很高的現(xiàn)實意義和應(yīng)用價值,這一議題受到學界廣泛關(guān)注,成為了這一研究領(lǐng)域的熱點。
對于我國來華留學教育政策的研究,學者劉寶存、張繼橋通過對改革開放四十年以來的來華留學教育政策進行梳理,總結(jié)相關(guān)政策的演進歷程,體現(xiàn)出“政策目的由政治外交本位向教育本位轉(zhuǎn)變,管理體制由中央集權(quán)向地方分權(quán)、簡政放權(quán)、放管結(jié)合轉(zhuǎn)變,辦學主體由政府向?qū)W校轉(zhuǎn)變,管理模式由差異化管理向趨同化管理轉(zhuǎn)變,政策取向由外延擴張向內(nèi)涵發(fā)展轉(zhuǎn)變”五大特征,表示我國來華留學教育政策在不斷發(fā)展完善過程中對我國的留學教育事業(yè)的發(fā)展發(fā)揮了重要助推作用,但他同時也指出我國的來華留學教育政策在發(fā)展和施行過程中皆存在一些必須重視和亟待解決的問題,這些問題概括而言表現(xiàn)為政策層級低、政策制定滯后、政策配套缺乏、政策執(zhí)行不一等。在總結(jié)特征、得出問題的基礎(chǔ)上,兩位學者也進一步提出了解決對策,他認為問題的解決需要推動來華留學教育立法、提高政策制定的效率、完善政策配套、強化政策執(zhí)行,通過自上而下協(xié)同運作,保障我國來華留學教育政策的時代適應(yīng)性、科學性和實施的有效性。[53]此外,學者孫紅采用文本計量分析結(jié)合宏觀數(shù)據(jù)分析,使用政策工具理論[54],發(fā)現(xiàn)了我國來華留學生教育政策總體發(fā)展邏輯,即“規(guī)模擴大—質(zhì)量提升—品牌打造”的變遷邏輯,在此邏輯框架下,又有政策主體趨向多元化、政策工具發(fā)展多樣化、政策體系建設(shè)走向完善化的特點,基于政策實施獲得可觀成效,來華留學生規(guī)模顯著擴張、生源國籍總體多元化、生源學歷結(jié)構(gòu)提升,在這些發(fā)展背后,中國政府獎學金是一個不可忽視的撬動因素。同時,這位學者也通過研究發(fā)現(xiàn)了我國來華留學教育政策發(fā)展中存在的一些問題,例如“教育質(zhì)量領(lǐng)域的政策供給相對不足,治理主體的權(quán)責分工不夠清晰,能力建設(shè)、系統(tǒng)變革及激勵工具使用不足且形式相對單一”等,鑒于此,該學者指出要進行師資隊伍建設(shè)、課程教學優(yōu)化以滿足政策發(fā)展需求,同時,要明確治理主體全責和分工,提升協(xié)同治理效能,保障政策的有效實施,此外,還應(yīng)設(shè)置激勵策略,鼓勵政策落實各方在實踐中發(fā)現(xiàn)和總結(jié)問題,暢通溝通渠道,政策的制定者與執(zhí)行者保持信息對稱,及時進行政策調(diào)優(yōu),回應(yīng)現(xiàn)實需求。[55]
根據(jù)前文所述可知,來華留學發(fā)展呈現(xiàn)規(guī)模劇增、生源多元、學歷提升等諸多變化,鑒于此,以往的來華留學生差別化管理方式已無法良好回應(yīng)新的管理實踐訴求,在此背景下,學界近年來針對來華留學生管理的探討側(cè)重于討論來華留學生的趨同化管理相關(guān)研究,探索適應(yīng)實踐需求的有效管理體系。2018年,教育部《來華留學生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》提出“推進中外學生教學、管理和服務(wù)趨同化,要求高校將國際學生教育納入教育質(zhì)量保障體系,實行標準統(tǒng)一的教學管理與考試考核制度,提供平等一致的教學資源與管理服務(wù),保障中外學生文化交流與合法權(quán)益”。[56]學者馬彬彬等認為,在跨文化背景下,“趨同管理”對提高教育教學質(zhì)量至關(guān)重要,他基于“同中有異、求同存異、大同小異”的原則,指向來華留學教育“知華、友華”的培養(yǎng)目標,從語言、知識、文化、情感四個維度“趨同管理”培養(yǎng)模式進行了探索,為來華留學生趨同化管理研究提供了一條較為系統(tǒng)的思維路徑。[57]同時,學者張靜指出,我國高校國際學生趨同化管理總體而言體現(xiàn)出了集體主義文化共性,但在具體的實踐層面存在一定差異,她通過對學者邱洋海《來華留學生趨同化管理的困境與突破》[58]一文中的相關(guān)論述進行梳理,基于職能部門和學院二者間對將來華留學生管理方式,將管理模式劃分為半趨同、多數(shù)趨同和接近完全趨同三種。在通過對三種模式的先進性和局限性進行分析總結(jié)的基礎(chǔ)上,她表示,被北京語言大學馬小壘等學者認可和強調(diào)的“雙向趨同”的趨同化管理模式是“提高教育國際化水平、中外教育交流合作、分享中國特色高等教育經(jīng)驗的有效途徑”,而張靜所謂的“雙向趨同”,即國際學生管理和中國本土學生管理之間的雙向趨同,這種管理模式要求接收管理的雙方共同學習,來華留學生的培養(yǎng)質(zhì)量要與本土學生對標,而本土學生也要注重發(fā)展國際化視野,從而本土學生和來華留學生都實現(xiàn)跨文化能力的提升。[59]
但是,從現(xiàn)實層面來看,來華留學生的趨同化管理在實施過程中面臨諸多障礙,學界有學者關(guān)注到此問題,并對其進行了有針對性的研究。學者林松月和劉進研究發(fā)現(xiàn),來華留學生的趨同化管理面臨障礙、難以實現(xiàn)因三重因素共同作用而發(fā)生:根本原因是“來華留學生招生政策與招生體系設(shè)計缺失”,基礎(chǔ)原因是“教育教學管理缺陷”和“留學生學習投入不足”,現(xiàn)實原因是“留學生管理機制不完善、服務(wù)體系有失偏頗”,基于問題導(dǎo)向思維,他們指出,要理想地順應(yīng)來華留學生趨同化管理的必然形勢,必須從根本上進行改革,具體而言,應(yīng)“建立來華留學生資格審查機制,嚴把入學門檻,完善招生體系”,同時,基礎(chǔ)建設(shè)要緊跟改革步伐,應(yīng)“健全來華留學生教育培養(yǎng)體系,提高教育質(zhì)量和培養(yǎng)標準”,最后從現(xiàn)實層面著手,“完善來華留學生日常管理體系,改善服務(wù)機制與服務(wù)理念”,最終實現(xiàn)“招生—培養(yǎng)—管理”三個環(huán)節(jié)的有效銜接和有機融合。[60]通過系統(tǒng)改革,多方聯(lián)動,以清除障礙,讓來華留學生趨同化管理切實有效地實行,提升來華留學生的培養(yǎng)質(zhì)量,服務(wù)我國高等教育國際化的發(fā)展。
值得注意的是,學者張靜在分析了多種國內(nèi)外來華留學生趨同化管理模式后特別指出,“以趨同化名義忽視國際學生內(nèi)部差異及其與本土學生的差異,是國際學生教育管理的懶政表現(xiàn)”。關(guān)于此,學者姜亞洲也提出,“在文化多樣性教育中應(yīng)避免將文化差異的特征與學生的族群身份直接對應(yīng),而學習者也應(yīng)該通過文化多樣性教育認識到這種本質(zhì)主義的陷阱。”[61]這一觀點十分值得研究者、政策制定者以及留學生管理者和相關(guān)教學人員加以反思,并警惕其所提及的問題。
3.來華留學生跨文化適應(yīng)研究
要有效提升來華留學生的培養(yǎng)質(zhì)量,發(fā)展高水平的國際化教育,必須關(guān)注來華留學生的跨文化適應(yīng)問題。國內(nèi)關(guān)于來華留學生的跨文化適應(yīng)研究,主要有地域和群體兩類劃分。從地域看,以中亞地區(qū)、非洲地區(qū)和東南亞具體某一國家的來華留學生研究為多。
一是關(guān)于中亞地區(qū)來華留學生的跨文化適應(yīng)研究。隨著我國與中亞五國友好合作逐步加深,來華的中亞留學生群體的跨文化適應(yīng)研究備受國內(nèi)學者關(guān)注。學者彭欠以來華中亞留學生為研究對象,從社會文化適應(yīng)、心理適應(yīng)、學術(shù)適應(yīng)三個維度進行跨文化適應(yīng)調(diào)查分析,分析得出文化差異與語言障礙仍是來華留學生跨文化適應(yīng)危機產(chǎn)生的主要因素。[62]學者王冰一和趙國棟同樣通過對來華中亞留學生進行實證研究,發(fā)現(xiàn)其跨文化適應(yīng)過程中出現(xiàn)的跨文化適應(yīng)危機,這種適應(yīng)危機具體表征于交友、飲食習慣、行為差異等方面,對此,他們提出了培養(yǎng)知華友華使者、持文化融合與文化獨立并重原則等應(yīng)對策略。[63]
二是關(guān)于非洲地區(qū)來華留學生群體的跨文化適應(yīng)研究。程偉華等提出了中非雙方數(shù)十年來休戚與共,并肩奮斗,互利共贏,共同發(fā)展,來華非洲留學生群育培養(yǎng)方面存在宣傳力度、認識高度、品牌打造、資助渠道等方面的問題并深入探討了問題成因,在此基礎(chǔ)上,他們認為對于非洲來華留學生的培養(yǎng)應(yīng)該配合國家發(fā)展戰(zhàn)略,加大宣傳力度,選擇關(guān)鍵領(lǐng)域,明確目標定位,打造特色項目,培養(yǎng)高端國際人才,提高中國高等教育影響力,加強中非教育合作交流,培養(yǎng)“中國通”和“非洲通”人才,使非洲來華留學生的培養(yǎng)與中非國際合作的現(xiàn)實需求相匹配,發(fā)揮留學生在中非關(guān)系中的橋梁紐帶作用。[64]
三是關(guān)于東南亞地區(qū)來華留學生的跨文化適應(yīng)研究。當前,關(guān)于東南亞地區(qū)來華留學生的跨文化適應(yīng)研究也是一個研究熱點。學者吳佳逢從跨文化適應(yīng)的生活適應(yīng)性、語言適應(yīng)性、文化適應(yīng)性以及心理適應(yīng)性四個維度對來華印尼留學生的跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀進行評估,評估得出適應(yīng)度最低是文化方面,同時,該學者調(diào)查發(fā)現(xiàn),文化適應(yīng)性表現(xiàn)最不理想與印尼學生對中國文化的了解渠道和形式單一、這一群體對中國文化的興趣表現(xiàn)一般等因素密切相關(guān),進而提出應(yīng)將價值觀的傳播、文化認同感的加強、意見領(lǐng)袖的培養(yǎng)、良好認知的形成等公共外交核心要素與具體的留學生教育管理有機結(jié)合,以提升來華留學生的文化適應(yīng)性。[65]
除了如上所述的以地域為分類標準的來華留學生跨文化適應(yīng)研究以外,還關(guān)注到來華留學生中的細分群體。例如,預(yù)科留學生這一特殊留學生群體也受到了學界關(guān)注。學者孫潔認為,由于來華預(yù)科留學生具有學習年限短、教學目標高、學習強度大的特點,這一群體的跨文化適應(yīng)難度相對普通來華留學生更大,因此,該學者從心理適應(yīng)、社會文化適應(yīng)、校園適應(yīng)三個維度進行實證研究,發(fā)現(xiàn)來華預(yù)科留學生校園適應(yīng)難度最小,心理適應(yīng)次之,社會文化適應(yīng)難度最大。[66]
值得一提的是,在來華留學生的跨文化適應(yīng)相關(guān)研究中,留學生的跨文化社會支持作為其中的重要組成部分,相關(guān)問題為大多數(shù)學者所深入探討。在多數(shù)文獻中可見,當前來華留學生的社會支持網(wǎng)絡(luò)都具有一個顯著的共性,即他們的社會支持網(wǎng)絡(luò)主要由來源于其母國的群體構(gòu)成,這種在跨文化適應(yīng)過程中向同胞尋求社會支持的行為能夠使他們有一個相對穩(wěn)定的社會支持,從而促使他們在東道國生活的過程中表現(xiàn)出較高的跨文化適應(yīng)水平,但這種較為理想的跨文化適應(yīng)水平的背后存在我們必須重視的問題。學者劉宏宇在其著作《“一帶一路”視域下來華留學生的文化碰撞與適應(yīng)》中指明,“這種只與本國人交往、抱團的思想,可能會引發(fā)更多的問題”,從學生培養(yǎng)層面看,存在來華留學生的漢語水平難以得到提高的問題,從社會互動層面看,當來華留學生與外界發(fā)生沖突時,若與母國來華留學群體抱團太緊,或可能“將個體事件演化為群體事件,甚至上升到國與國之間的沖突”。[67]由此可見,來華留學生的跨文化適應(yīng)問題密切關(guān)乎公共外交,來華留學生的管理和教育相關(guān)問題研究的重要性自不待言。
綜觀來自基于不同地域和不同文化背景的來華留學生跨文化適應(yīng)的既有研究可見,文化適應(yīng)對來華留學生群體而言具有較大難度,縱然經(jīng)過了長期研究探索,該難題仍未得以良好的解決,這一客觀事實說明相關(guān)研究任重道遠,未來進行基于來華留學生群體的跨文化適應(yīng)研究具有顯著的必要性和重要性。
(四)跨文化及來華留學相關(guān)研究評析
根據(jù)以上文獻梳理可知,當前的文化差異與適應(yīng)性研究主要包括留學生來華、在華的相關(guān)問題,國內(nèi)外學者從多維度視角,對本書所涉及的跨文化及來華留學相關(guān)問題進行了廣泛的研究,既有學者對相關(guān)理論和研究范式的發(fā)展路徑進行探討,提出新的研究框架,又有學者對跨文化及來華留學實踐領(lǐng)域存在的諸多問題給予了學術(shù)觀照,進行了豐富的實證研究,為我國教育界和各級政府掌握和治理目前留學生教育的現(xiàn)狀和存在的問題提供了可靠的學術(shù)參考。總體而言,既往研究體現(xiàn)出了如下特征。
第一,從研究視角看,相關(guān)研究多傾向于傳播學、心理學、教育學,而從國際關(guān)系視角對來華留學生的文化差異和跨文化適應(yīng)相關(guān)問題的觀照相對較少。通過梳理相關(guān)文獻可知,來華留學生教育作為公共外交中的重要版塊,該議題中存在的諸多問題與國際關(guān)系息息相關(guān),在全球局勢動蕩和構(gòu)建人類命運共同體的當下,具有重要的研究必要性。
第二,從研究對象來看,相關(guān)研究大多聚焦就讀于國內(nèi)某特定地區(qū)或特定高校的留學生群體,以對留學生作為他者進入東道國文化中生活和學習情況的討論居多,而對留學生母國文化背景和中國文化之間的距離對留學生群體的影響等方面討論較少。同時,對某一特定生源地域的來華留學生關(guān)注不足,目前所觀照的地域分布比較零散,難以形成體系,從而致使未能系統(tǒng)性闡釋問題并提出路徑指導(dǎo)。
第三,從研究方法來看,質(zhì)性研究多于量化研究,實證研究數(shù)量則顯然更少。宏觀概括多于微觀描述,理論闡釋多于案例分析,研究總體而言較為籠統(tǒng)。針對性解決以特定地區(qū)作為生源地的來華留學群體的文化差異和跨文化的研究不足,能系統(tǒng)性、針對性地揭示該問題現(xiàn)象背后的形成機制并提出應(yīng)對策略的相關(guān)實證研究則更少,當前學術(shù)和理論指導(dǎo)無法滿足來華留學生培養(yǎng)和來華留學教育發(fā)展的現(xiàn)實訴求。
綜上所述,既往研究涉及諸多領(lǐng)域、涵蓋諸多視角,觀照諸多個案,提出了極具建設(shè)性的見解,為今后的研究提供了可靠的理論支撐和多樣的研究范式,積累了豐富的研究資料和實踐經(jīng)驗,與此同時,卻也給未來的相關(guān)研究留出了一定的探索空間。換言之,留學生文化差異及跨文化適應(yīng)領(lǐng)域還存在許多需要深入探討的議題。例如,在研究方法上將定性研究和定量研究相結(jié)合,在研究思路上找出問題研究背后系統(tǒng)的理論依據(jù),在研究成果的應(yīng)用上側(cè)重減輕跨文化適應(yīng)過程對東南亞國家來華留學生造成的消極影響,為促進我國留學生教育發(fā)展提出對策與建議,從而提升我國的國際形象等。因此,如前所述諸多研究空間,將是本書需要關(guān)注與探討并給出解決路徑的議題。
三 研究價值與意義
(一)現(xiàn)實意義:來華留學生規(guī)模不斷擴大,將跨文化適應(yīng)問題的研究與實踐提上議事日程
近年來,隨著“一帶一路”倡議的提出與穩(wěn)步實施,中國將走向開放程度更高、文化更為多元的大國,在此背景下,中國的吸引力顯著增強,“來華潮”的熱度也居高不下,越來越多國際學生將中國列為留學目標國。來華留學生人數(shù)的不斷增加給我國的對外教育體制和管理模式帶來了不小的挑戰(zhàn)。如何大幅度提升留學生的跨文化適應(yīng)程度和對接收國的滿意程度,已成為促進和加強我國與世界各國人民之間的理解和友好交流,提高我國高等院校的國際交流水平,擴大我國教育的國際影響力,進而提升我國文化軟實力所需要解決的重要課題。
此外,隨著新冠肺炎疫情的全球大流行,為保障疫情防控,減少疫情的人際傳播和擴散,減少人際交往,保持社交距離已成為人們心中的安全共識,一定程度上的社交阻斷已成為當前常態(tài)。但是,仍有大量來華留學生在中國學習和生活,也有許多國際學生即將來中國留學。在人際交往減少、無法經(jīng)常外出接觸豐富的社會和社區(qū)文化的前提下,來華留學生對中國文化的了解以及在中國的社會支持網(wǎng)絡(luò)的建構(gòu)進度可能會減慢,這將造成來華留學群體在華的跨文化適應(yīng)難度提升。因此,跨文化適應(yīng)問題的研究在疫情當前的現(xiàn)實背景下顯得意義重大,一方面能夠幫助來華留學群體減少跨文化適應(yīng)過程中的障礙,另一方面又可結(jié)合實際為留學生管理工作提出相應(yīng)的策略支持,可以稱之為學界回應(yīng)社會現(xiàn)實訴求的理論自覺。
(二)理論意義:中國文化環(huán)境下的留學生跨文化適應(yīng)研究能夠拓展文化沖突與適應(yīng)研究的視角
由于跨文化適應(yīng)研究始于西方國家,因此當前研究資料多來自西方國家,特別是美國。但跨文化適應(yīng)的產(chǎn)生首先要基于不同的社會文化,西方國家的研究成果必然以西方社會文化環(huán)境為背景和認知起點,其研究成果主要適用于西方國家或接近西方國家社會文化特征的情形,當然不能充分解釋來華留學生的跨文化適應(yīng)問題。本項研究選取發(fā)展中國家視角,以跨文化適應(yīng)理論為基礎(chǔ),力爭以東南亞留學生為研究對象,以中國社會文化為背景或影響因素,為跨文化適應(yīng)研究提供了全新的范本,拓展了跨文化適應(yīng)研究的視角,其研究成果也可嘗試解釋東方社會文化環(huán)境下的跨文化適應(yīng)問題。
(三)文化意義:弘揚中國文化,促進不同國家文化交流與融合
加強對來華留學生文化沖突與適應(yīng)問題的研究,有助于提升我國對外教育水平,培養(yǎng)出一批了解中國、深受中國文化的熏陶和感染的外國學生,他們將成為溝通中國與世界各國的橋梁,成為傳播和弘揚中國文化的友好使者,這對促進不同國家文化的交流與融合,實現(xiàn)“民心相同”,進而推動人類命運共同體的構(gòu)建具有重要而深遠的文化意義。
四 研究方法
在研究過程中,本書主要采取了以下研究方法。
(一)問卷調(diào)查法
中國留學生教育的主體和客體分別是中國教職員工和外國來華留學生,所以研究東南亞來華留學生的文化適應(yīng)問題需要同時分析兩方面情況。筆者設(shè)計了兩份不同的調(diào)查問卷。其中調(diào)查問卷(1)主要發(fā)放給中國教師、學生和工作人員,考察受訪者對不同文化群體成員的接納程度、受訪者和東南亞國家來華留學生的交往情況及主要障礙等;調(diào)查問卷(2)主要發(fā)放給東南亞國家留學生,問卷內(nèi)容主要包括受訪者的性別、年齡、漢語水平、來華時間、教育水平、所學專業(yè)、資金來源、來華前的出國經(jīng)歷、來華學習原因等個人情況,重點考察留學生跨文化適應(yīng)的主觀因素,如日常生活、心理、語言、學習和社會交往等。也設(shè)計了一些能夠反映影響跨文化適應(yīng)的客觀因素的問題,如受訪者如何看待云南文化、云南生活、云南人和云南高校等。
(二)訪談法
相對于問卷調(diào)查法,訪談法更為隨意,也更利于深入特定問題、發(fā)現(xiàn)典型案例。筆者約談的特定對象約30位,分別來自緬甸、泰國、老撾、越南、柬埔寨、菲律賓等國,其中男同學17名、女同學13名。訪談前設(shè)計訪問提綱,經(jīng)過預(yù)約時間,預(yù)約地點完成。針對不同受訪者,訪問側(cè)重點有所不同,一般會以有目的地了解某一方面的問題為主;還有一些正式訪談,隨機發(fā)生,如在課題主持人教授的留學生課的課間,訪談時間長短不一,內(nèi)容豐富,經(jīng)常會以無拘無束的“拉家常”的形式進行。
(三)個案分析法
個案分析法能夠幫助筆者跟蹤特定調(diào)研對象,考察受訪者跨文化適應(yīng)的過程,對于課題研究有著不可替代的作用。按照來華時間長短,也就是跨文化適應(yīng)的不同階段,筆者選取田野調(diào)查對象中的17個東南亞國家留學生做個案分析,這些學生來源于不同的東南亞國家,有著不同的宗教信仰,其中男同學9個、女同學8個,共跟蹤調(diào)查了2年。主要從日常生活適應(yīng)、心理適應(yīng)、語言適應(yīng)、學習適應(yīng)和交往適應(yīng)等方面進行觀察和記錄,盡可能全面地了解東南亞國家留學生在云南遇到的“文化不適應(yīng)”問題。
(四)定量研究與定性研究相結(jié)合方法
筆者首先分發(fā)紙質(zhì)和電子調(diào)查問卷,然而采用SPSS 20.0[68]與Excel 2010兩種統(tǒng)計分析軟件對收回的問卷進行統(tǒng)計分析,最后對調(diào)查結(jié)果進行定量描述。
五 研究對象和研究樣本
(一)留學生的概念
“留學生”(International Students)一詞最早使用于唐朝,專指日本政府為了學習中國的先進文化,多次派遣唐史、“留學生”和“還學生”來中國。[69]久而久之,“留學生”一詞便保留了下來,專指離開戶籍所在國家,旅居國外,從事學習或研究工作的人群。隨著跨國學習情況的普及,聯(lián)合國教科文組織專門對“留學生”進行了界定:在非常住國家和地區(qū)的高等學校注冊學習的學生。這一定義強調(diào)了留學生的居住地和正式身份。因此,本課題研究的主要對象“東南亞國家來華留學生”特指持有東南亞國家護照,在中國各類學校注冊的,接收學歷或非學歷教育的東南亞國家公民。
(二)調(diào)查與訪談對象
本課題研究選取的主要樣本為中國高等教育學校的留學生,特別是以云南高校的東南亞來華留學生為主。通過分發(fā)調(diào)查問卷、個別訪談與個案分析,共對650名留學生進行了調(diào)查。這些留學生來自緬甸、泰國、老撾、越南、印尼、馬來西亞、新加坡等東南亞國家,其中男同學377名、女同學273名。他們中有佛教徒、伊斯蘭教徒、基督教徒、印度教徒,也有無神論者等。
(三)個人深度訪談目的
發(fā)放調(diào)查問卷的同時,筆者還選取了具有代表性的30位受訪者進行了深度訪談,旨在探討留學生在跨文化適應(yīng)過程中的實際感受、看法、態(tài)度等,之后對個體的描述進行分析與總結(jié)。
(四)問卷調(diào)查樣本
問卷調(diào)查樣本主要為云南大學、云南師范大學、昆明理工大學、云南財經(jīng)大學、云南農(nóng)業(yè)大學、昆明醫(yī)科大學、云南民族大學、西南林學院、昆明冶金高等專科學校、紅河學院、大理大學、德宏師范高等專科12所云南高校的東南亞國家留學生,以及部分參與短期來云南交流與培訓項目的東南亞學生。總共發(fā)出600份紙質(zhì)和電子版問卷,回收380份,其中有效問卷365份,回收率63.33%,有效率96.05%。
(五)樣本構(gòu)成
跨文化適應(yīng)研究本身需要長期的動態(tài)的考察研究對象,然而實際操作過程中研究者很難做到自始至終的跟蹤調(diào)查,因此,筆者選取了不同漢語水平、不同年級、不同國別、不同來華時期的東亞學生進行問卷調(diào)查與綜合分析,其結(jié)論可反映東南亞來華留學生在華期間面臨的母國文化與東道國文化之間的文化差異,以及對應(yīng)的跨文化適應(yīng)不同階段的表現(xiàn)和特征。
表1-1 受訪者有效問卷調(diào)查樣本情況統(tǒng)計表 單位:人

表1-1 受訪者有效問卷調(diào)查樣本情況統(tǒng)計表 單位:人續(xù)表

資料來源:筆者根據(jù)收回的問卷調(diào)查統(tǒng)計材料整理所得。
六 創(chuàng)新之處
(一)研究視角的創(chuàng)新
本書將云南省作為研究區(qū)域和東南亞在華留學生作為研究對象具有一定的獨特性,能比較清晰地呈現(xiàn)出典型的中外文化的巨大差異和留學生的跨文化適應(yīng)問題。
(二)研究方法的創(chuàng)新
本書試圖考察云南各高校東南亞國家留學生跨文化適應(yīng)過程中存在的問題及其影響因素,采用質(zhì)的研究方法,具體包括訪談、觀察、非正式交談、個案分析等,提出跨文化適應(yīng)過程中出現(xiàn)問題的消解方法。
七 不足與展望
(一)樣本選擇的限制性與局限性
由于研究對象為東南亞國家來華留學生,因此在樣本的選擇上限制較多,問卷調(diào)查選取的樣本集中于云南省幾個東南亞國家留學生集聚的高校,具有一定的代表性與針對性,但樣本的覆蓋面和數(shù)量都有待提高,使得本課題研究的普遍性、全局性研究出現(xiàn)了“瘸腿”現(xiàn)象。此外,由于東南亞國家留學生集聚的中國其他各地文化差異迥異,再加上來自同一區(qū)域、不同國家、不同文化環(huán)境的東南亞國家留學生有著不同的文化特征,不僅有整體性的差異特征,還有留學生個體間的差異特征。在同一文化范疇內(nèi)同樣具有地區(qū)差異特征、個體差異特征,因此,量表的適用性還有不科學、不嚴謹之處,有待于后續(xù)研究加以完善。
(二)橫向、縱向的對比研究沒有深入分析與探討
考慮到客觀條件,筆者著重考察東南亞來華留學生所感受到的文化差異和與之相應(yīng)的跨文化適應(yīng)過程,沒有將研究對象與其他族群或在其他社會文化類型下感受到的文化差異與跨文化適應(yīng)過程考慮在內(nèi)。其實東南亞國家留學生來華期間,除了會與中國文化發(fā)生沖突和碰撞,與此同時,還會與來自其他區(qū)域、其他民族國家、其他文化背景的留學生發(fā)生跨文化交際的困難與障礙,對于這方面的文化差異及對應(yīng)的跨文化適應(yīng)狀況沒有進行調(diào)查與分析,在下一個階段的研究中,可以對這些因素予以充分考慮,還可以做一些縱向的追蹤實驗,以期對留學生跨文化適應(yīng)性的研究更為全面和深入。
[1]伍宸、宋永華:《改革開放40年來我國高等教育國際化發(fā)展的變遷與展望》,《中國高教研究》2018年第12期。
[2]李濤:《中國對東南亞國家來華留學生的公共外交芻議》,《云南社會科學》2013年第5期。
[3]《2018年度我國來華留學生情況統(tǒng)計》,中華人民共和國教育部(http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html)。
[4] Lijie Li,“Stages and Characteristics of the Development in Chinese International Student Education Over a 70- Year Period”, Journal of International Students, Vol.10, No.S(1), 2020, p.11.
[5]鐘曜平:《鑄就輝煌的教育道路——寫在中華人民共和國成立七十周年之際》,中華人民共和國教育部(http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s5148/201909/t20190929_401539.html)。
[6]《2018年度我國來華留學生情況統(tǒng)計》,中華人民共和國教育部(http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html)。
[7]黃珂:《冷戰(zhàn)后中國對東盟的文化外交研究》,碩士學位論文,湖南大學,2011年,第35頁。
[8]陳國明:《死生之事》,中國評論學術(shù)出版社2009年版,第55頁。
[9] Ward, C.&A.Rana-Deuba,“Home and Host Culture Influences on Sojourner Adjustment”, International Journal of Intercultural Relations, No.24, 2000, pp.291-306.
[10]周寧:《世界之中國:域外中國形象研究》,南京大學出版社2007年版,第1頁。
[11]王建娥:《族際政治民主化:多民族國家建設(shè)和諧社會的重要課題》,《民族研究》2006年第5期。
[12]李楠、林友宏:《族群文化差異與經(jīng)濟發(fā)展——基于基因和姓氏的實證研究》,《經(jīng)濟學動態(tài)》2019年第3期。
[13]雷小苗:《正視文化差異 發(fā)展文化認同——跨國公司經(jīng)營中的跨文化管理研究》,《商業(yè)研究》2017年第1期。
[14]楊曉宏、黨建寧:《翻轉(zhuǎn)課堂教學模式本土化策略研究——基于中美教育文化差異比較的視角》,《中國電化教育》2014年第11期。
[15]徐夢蝶:《文化差異與中英文學作品語言的藝術(shù)應(yīng)用》,《語文建設(shè)》2012年第24期;周星、曹巖:《審美信仰與理論思辨:新文科建設(shè)背景下的藝術(shù)學理論學科建設(shè)思考》,《藝術(shù)百家》2020年第4期;薛其龍:《指向“他者”的創(chuàng)作:人類學繪畫批評與實踐方法反思》,《廣西民族大學學報》(哲學社會科學版)2021年第3期。
[16]張建龍、王勇:《文化差異研究綜述》,《漢字化》2019年第6期。
[17]吳愛萍:《淺析中西文化差異的成因及表現(xiàn)》,《鄂州大學學報》2012年第4期。
[18]張建龍:《文化協(xié)同增效在跨文化交流合作中的意義研究》,《戲劇之家》2019年第21期。
[19]J.W.Berry, Y.H.Poortinga, M.H.Segall, & P.R.Dasen, Cross-cultural Psychology:Research and Applications, Cambridge University Press, 1992.
[20]Markus Raab, Judgment, Decision-making and Embodied Choices, London, United Kingdom Academic Press, 2021.
[21]遲若冰、翁立平、張曉佳:《跨文化研究的國際對話與交流互鑒——第11屆國際跨文化研究學會雙年會暨第15屆中國跨文化交際學會年會綜述》,《外國語》2020年第3期。
[22]張海鐘、姜永志:《當代中國跨文化心理學的新領(lǐng)域——中國城鄉(xiāng)區(qū)域階層文化心理跨文化研究》,《教育文化論壇》2012年第1期。
[23]王瓊:《跨文化心理學在跨境電商溝通中的應(yīng)用——以“一帶一路”沿線國家為例》,《紹興文理學院學報》2018年第3期。
[24]遲若冰、翁立平、張曉佳:《跨文化研究的國際對話與交流互鑒——第11屆國際跨文化研究學會雙年會暨第15屆中國跨文化交際學會年會綜述》,《外國語》2020年第3期。
[25]謝瓊、戚一嬌:《基于文化維度理論的留學生跨文化適應(yīng)性研究——以留學德國半年以上的77名中國學生為例》,《北京第二外國語學院學報》2018年第5期。
[26]K.Oberg,“Culture Shock: Adjustement to New Culture Environments”, Practical Anthropology, No.4, 1960, pp.177-182.
[27]G.Simons, C.Vazquez, & P.Harris, Transcultural Leadership: Empowering the Diverse Workforce, Houston, TX: Gulf Publishing Company, 1993.
[28]李茹:《國外文化休克研究現(xiàn)狀及其對我國民族地區(qū)雙語教育的啟示》,《柳州職業(yè)技術(shù)學院學報》2016年第6期。
[29]Abigail Spong, Caroline Kamau,“Cross-cultural Impression Management: A Cultural Knowledge Audit Model”, Journal of International Education in Business, Vol.5, No.1, 2012, p.23.
[30]薛惠娟:《文化適應(yīng)與個人資本形成——中國學生留英經(jīng)歷研究》,上海交通大學出版社2011年版。
[31]Jennifer J.Deal, Jean Leslie, Maxine Dalton, &Chris Ernst,“Cultural Adaptability and Leading Across Cultures”, Advances in Global Leadership, No.3, 2015, p.153.
[32]李彩霞:《跨文化適應(yīng)視角下的文化休克研究》,《廣西社會科學》2015年第11期。
[33]賈冰、寧珊:《社會工作對在華留學生文化休克問題的介入研究》,《遼寧廣播電視大學學報》2019年第4期。
[34]Fred Dervin and Regis Machart(eds.), Cultural Essentialism in Intercultural Relations, Hampshire: Palgrave Macmillan UK, 2015, p.192.
[35]姜亞洲:《跨文化教育——從多元文化到跨文化》,上海交通大學出版社2021年版。
[36]遲若冰、翁立平、張曉佳:《跨文化研究的國際對話與交流互鑒——第11屆國際跨文化研究學會雙年會暨第15屆中國跨文化交際學會年會綜述》,《外國語》2020年第3期。
[37]譚旭虎:《來華留學生跨文化教育中的問題及其對策》,《高等教育研究》2020年第1期。
[38]孫有中、Janet Bennett:《走向跨文化教育:孫有中教授和Janet Bennett博士學術(shù)對話》,《外語與外語教學》2017年第2期。
[39]譚旭虎:《來華留學生跨文化教育中的問題及其對策》,《高等教育研究》2020年第1期。
[40]Edward Hall, The Silent Language, New York: Anchor Press /Doubleday, 1959.
[41]關(guān)世杰:《國際傳播學》,北京大學出版社2004年版。
[42]胡凌霞:《跨文化傳播研究綜述》,《江西青年職業(yè)學院學報》2011年第3期。
[43]徐明華:《我國跨文化傳播研究的文獻綜述——以2000—2011年中國跨文化傳播研究為背景》,《新聞愛好者》2012年第17期。
[44]陳力丹:《“一帶一路”下跨文化傳播研究的幾個面向》,《江西師范大學學報》(哲學社會科學版)2016年第1期。
[45]徐明華:《我國跨文化傳播研究的文獻綜述——以2000—2011年中國跨文化傳播研究為背景》,《新聞愛好者》2012年第17期。
[46]徐明華:《我國跨文化傳播研究的文獻綜述——以2000—2011年中國跨文化傳播研究為背景》,《新聞愛好者》2012年第17期。
[47]林松月、劉進:《基于多種方法的“十四五”時期來華留學生規(guī)模預(yù)測》,《重慶高教研究》2021年第1期。
[48]劉進、林松月、高媛:《后疫情時期高等教育國際化新常態(tài)——基于對菲利普·阿特巴赫等21位學者的深度訪談》,《教育研究》2021年第10期。
[49]劉進、陳勁:《改革開放40年:面向“一帶一路”的高等教育國際化轉(zhuǎn)向》,《河北師范大學學報》(教育科學版)2018年第5期。
[50]陳麗、伊莉曼艾孜買提:《“一帶一路”沿線國家來華留學教育10年發(fā)展變化與策略研究》,《比較教育研究》2016年第10期。
[51]劉進、林松月、高媛:《后疫情時期高等教育國際化新常態(tài)——基于對菲利普·阿特巴赫等21位學者的深度訪談》,《教育研究》2021年第10期。
[52]馬萬華、張頎:《新冠疫情對國際學生流動的影響與我國的策略選擇——風險社會理論視角》,《高校教育管理》2021年第1期。
[53]劉寶存、張繼橋:《改革開放四十年來華留學教育政策的演進與走向》,《西北師大學報》(社會科學版)2018年第6期。
[54]政策工具理論是政府用來實現(xiàn)某種政治目標的重要手段,該理論認為政策是由不同種類的政策工具搭配組合而來,麥克唐納、施耐德等學者對政策工具的分類被普遍運用在高等教育研究領(lǐng)域。
[55]孫紅:《來華留學生教育政策的關(guān)鍵特征、成就與前瞻》,《清華大學教育研究》2021年第3期。
[56]中華人民共和國教育部:《來華留學生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》,中華人民共和國教育部(http://www.moe.gov.cn/srcsite/A20/moe_850/201810/t20181012_351302.html)。
[57]馬彬彬、李祖超:《高校來華留學生“趨同管理”培養(yǎng)模式探析》,《黑龍江高教研究》2021年第1期。
[58]邱洋海:《來華留學生趨同化管理的困境與突破》,《神州學人》2020年第1期。
[59]張靜:《高校國際學生管理趨同化的思考與建議》,《高等工程教育研究》2021年第2期。
[60]林松月、劉進:《來華留學教育為何難以實現(xiàn)趨同管理?——基于7所“雙一流”高校的訪談分析》,《當代教育論壇》2022年第2期。
[61]姜亞洲:《跨文化教育——從多元文化到跨文化》,上海交通大學出版社2021年版。
[62]彭欠:《中亞來華留學生跨文化適應(yīng)研究》,碩士學位論文,安陽師范學院,2017年。
[63]王冰一、趙國棟:《來華中亞留學生跨文化適應(yīng)危機及對策》,《黑龍江高教研究》2019年第2期。
[64]程偉華、董維春、劉曉光:《非洲來華留學研究生教育問題與對策》,《學位與研究生教育》2012年第8期。
[65]吳佳逢(EKA LAYA MA):《來華印尼留學生跨文化適應(yīng)研究》,碩士學位論文,北京外國語大學,2015年。
[66]孫潔:《來華預(yù)科留學生跨文化適應(yīng)狀況實證研究》,碩士學位論文,山東大學, 2015年。
[67]劉宏宇:《“一帶一路”視域下來華留學生的文化碰撞與適應(yīng)》,南開大學出版社2021年版。
[68]SPSS(Statistical Product and Service Solutions)是一種當前世界相對領(lǐng)先的統(tǒng)計分析、數(shù)據(jù)挖掘、預(yù)測建模產(chǎn)品及解決方案,是世界上應(yīng)用最廣泛的專業(yè)統(tǒng)計和數(shù)據(jù)模型軟件之一。
[69]白蘭:《試論西安市美籍留學生跨文化適應(yīng)問題》,碩士學位論文,陜西師范大學, 2011年。