- 翡冷翠悲劇·薇娜
- (英)奧斯卡·王爾德
- 6913字
- 2022-07-22 11:26:26
一幕
門開了,他們內(nèi)疚地分開,丈夫走進(jìn)來。
西 蒙 我的好妻子,你來得太慢了,跑來迎接你的丈夫豈不更好?來,接住我的大衣,先拿這一包。太重了。我什么也沒有賣掉,只賣了一件呢大衣給主教的兒子,他想等他父親死了再穿,并且希望這不會(huì)太久了。誰來了?
怎么你在這里有朋友?當(dāng)然是親戚了,剛從外地回來的吧?住在一個(gè)沒主人招待的家里?對(duì)不起,老兄,一個(gè)家沒有主人只是個(gè)空空洞洞沒感情的地方,沒有酒的空杯子,沒有鋼刀的歪歪斜斜的劍鞘,沒有陽(yáng)光和鮮花的園地,我在此向你道歉,我親愛的老兄。
卞 卡 這位不是你親戚,也不是老兄。
西 蒙 既不是親戚,又不是老兄!這叫我吃驚了。你這樣彬彬有禮來接受我家不周到的接待?
基 多 我的名字是基多·巴迪。
西 蒙 怎么!你是翡冷翠大公爵的公子,你家高塔的麗影把明月的銀光灑遍大地,我每晚都在窗前看見!基多·巴迪公子,歡迎你來,非常歡迎。我相信我忠實(shí)的妻子,非常忠實(shí),雖然看起來不漂亮,但是不會(huì)胡言亂語使你厭煩,像一般的婦女那樣。
基 多 你高雅的夫人美麗的明燈使閃爍的星斗都暗淡無光了。她剝奪了月亮女神燦爛的光輝,用甜甜蜜蜜、彬彬有禮的笑容來表示真心的歡迎,如果這能使她高興,當(dāng)然也能使你高興,我愿常來你這樸實(shí)無華的小家。如果你有事在外不歸,我可以常來陪伴,解除她的孤寂,免得她為過度的思念所累。你看怎么樣,我的好西蒙?
西 蒙 我高貴的公子,你給我?guī)砹巳绱烁呒?jí)的光榮,使我的舌頭成了被綁住的奴才,怎么也說不出一句想說的話來。然而不表達(dá)我的感謝也太不成話。所以我對(duì)你表示衷心的感謝。
這就像編造一個(gè)情況,說一位王孫公子忘記了不公平的命運(yùn)造成的分歧,居然像一個(gè)普通朋友來到一個(gè)普通人的普通家庭一樣。
然而,大公子,我怕我太膽大妄為,換一個(gè)晚上,我想你也許會(huì)來作友好的訪問,但今天晚上你最好是來買我的貨物,好不好?絲的絨的,要啥有啥。我猜想你總會(huì)找到你喜歡的東西。的確,時(shí)間已經(jīng)不早了,但是我們做買賣的人為了攢錢是不分晝夜的,雖然賺不到多少。但是稅卻收得很高,而且每個(gè)城各行其是,學(xué)徒又不心靈手巧,妻子更不會(huì)打情罵俏。雖然卞卡今夜給我?guī)砹艘晃挥绣X的主顧,是不是,卞卡?但我是在浪費(fèi)時(shí)間了。我的貨物包呢?我的貨物包呢?我說。打開看看,我的好老婆。解開繩子,跪到地板上。這樣最好。不對(duì),不要這個(gè),要那一個(gè)。快點(diǎn)!快點(diǎn)!買客要等得不耐煩了,我們?cè)醺乙麄兙玫饶兀堪。褪沁@件。給我,小心點(diǎn),這件很貴重,小心不要碰壞了。現(xiàn)在,我的貴客—不,對(duì)不起,我這里還有一塊露嘉的緞子,是真正的玫瑰花銀色衣料,編織得這樣巧妙,只要加上香味,就可以騙人是真花了。不要碰它,公子,是不是軟得像水,卻又結(jié)實(shí)得像鋼鐵?還有這些玫瑰花,你說織得好不好?我看最愛玫瑰的山村,無論是貝若加多還是飛索,即使在鮮花盛開的春天也開不出來。幾時(shí)開了,很快又會(huì)萎謝。這就是美好事物在風(fēng)雨飄搖中的悲慘命運(yùn)。自然和自己熱愛的部分宣戰(zhàn),并且像美蒂婭一樣殺死了自己的孩子。不,公子,請(qǐng)你再仔細(xì)看看這塊波紋錦緞。為什么它能保持永恒的夏天,寒冬的利齒也無損于它的鮮花?因?yàn)槊恳怀呔勛佣蓟宋乙粔K金幣。亮得發(fā)紅的金幣,那是我精打細(xì)算得到的報(bào)酬。
基 多 老實(shí)的西蒙,我請(qǐng)你不要說了。我非常滿意,我明天會(huì)要仆人來付給你雙倍的價(jià)錢。
西 蒙 慷慨的小王爺!我要吻你的手。現(xiàn)在我想起了家里珍藏的另一件寶貝,你一定要看一看。那是一件國(guó)家的禮服,威尼斯人的織品,那材料、剪裁,每一個(gè)花樣品種都是一顆珍珠:衣領(lǐng)全是珍珠,厚得像夏天夜里街上的燈蛾,白得勝過了瘋子從監(jiān)牢窗戶中看到的黎明月色。一塊燃燒的紅寶石像是手中的煤炭。天父也沒有這樣的玉石,印度群島的珍寶不能和它稱兄道弟。工藝也稀奇古怪得令人叫絕,色麗麗沒有做過更美麗的東西來討偉大的洛朗佐的歡心。你一定要戴起來。我們城里沒有更好的了,這給你戴上真是再好沒有。一邊是金色長(zhǎng)角山羊跳起來去抓銀色如水一般的女妖,另一邊沉默女神手拿小如麥片的水晶招呼飛來飛去的小鳥,水晶制作得這樣精巧,仿佛還會(huì)呼吸。卞卡,這件高貴的外衣是不是適合年輕的基多公子呢?不,求求他;他不會(huì)拒絕你的。雖然價(jià)錢高得像王子的贖金,你得到的不會(huì)比我少。
卞 卡 我又不是你的學(xué)徒,為什么要為你賣掉你的緞袍?
基 多 不是,好卞卡。我要買你的緞袍;還有這個(gè)老板所有的東西,我都要買。王子成了俘虜,總要贖出來的。不管什么貴族高官落到這樣美麗的敵人手里總是走運(yùn)的。
西 蒙 我不知所措了。你買我的貨嗎?你不買什么貨?五萬克朗也不夠我的本。但是賣給你只要四萬。這個(gè)價(jià)錢還高嗎?那你說多少錢吧。我有個(gè)奇怪的想法,看到你在這些宮廷貴婦中間得到這樣偏愛,使你成了花中之花,你到哪里,她們就追到哪里,追求你的恩寵。我還聽說丈夫戴了綠帽子長(zhǎng)了角也滿不在乎,還覺得很時(shí)髦。
基 多 西蒙,你要管住胡言亂語的嘴巴。再說,你忘了這里還有一位千媚百俏的美人,她的耳朵怎么聽得進(jìn)這樣粗俗的音樂?
西 蒙 的確,我忘記了,但不會(huì)再錯(cuò)了。不過,我的好公子,你買下這件國(guó)賓的禮服吧。你不買嗎?只要四萬克朗,對(duì)喬萬里·巴迪的接班人說來,這算得了什么?
基 多 明天再和我的總管安東·柯斯達(dá)講價(jià)吧。他會(huì)來找你的。啊!他一定會(huì)來,你可以得到十萬克朗,這下可滿意了吧?
西 蒙 十萬克朗!你是說十萬克朗?啊!我當(dāng)然隨時(shí)隨地都很滿意。讓我欠下你這筆債吧。啊!從現(xiàn)在起,我的家,家里的一切都是你的,只屬于你所有。十萬克朗!我的頭腦發(fā)漲了。我要比所有的商人都更富。我要買下葡萄園、土地、果園。從米蘭到西西里都是我的,阿拉伯海不會(huì)說話的寶庫(kù)都是我的。慷慨的王子,今夜會(huì)說出我感恩的先聲,無論你要什么,我都不會(huì)拒絕你的。
基 多 如果我要美麗的卞卡呢?
西 蒙 你開玩笑了,公子,她配不上你這樣偉大的貴人,只會(huì)管家織布。是不是,我的好老婆?就是這樣。你瞧!家務(wù)等著你呢。坐下來紡織吧。女人在家里不應(yīng)該無所事事,不動(dòng)手就不會(huì)用心。坐下來吧,我說。
卞 卡 我織什么呢?
西 蒙 啊!織袍子吧,染成紫色,傷心人穿了就可以安慰自己,或者為不受歡迎的新生孩子織一條長(zhǎng)邊的尿布,讓他哭得沒人管也不要緊,或者用香草做尸衣的香料來包扎死人。你愿織什么就織什么,我可不在乎。
卞 卡 紡線斷了,紡輪不斷地轉(zhuǎn)也轉(zhuǎn)累了。紡車嫌紗壓得太重,今夜不肯轉(zhuǎn)了。
西 蒙 那不要緊。明天還可以織,每天你都要坐在織布機(jī)上。這樣,達(dá)金就可以找到盧克霞1在等他。因此,盧克霞也可以等達(dá)金。誰知道呢?我聽說過男人的妻子會(huì)做怪事。現(xiàn)在,公子,有什么新消息?今天我聽說在比薩有某個(gè)英國(guó)商人要比官價(jià)還更廉價(jià)地拍賣羊毛織品,已經(jīng)申請(qǐng)官家批準(zhǔn)了。是不是商人對(duì)商人要像狼一樣狠?是不是外國(guó)人住到我國(guó)來有特權(quán)奪取我們的利益?
基 多 你叫我拿商人和他們的利益怎么辦?你要我為了你們的利益去和公爵大人斗爭(zhēng)嗎?難道要我穿上你們?yōu)樯倒腺I的衣服,或者把衣服賣給更傻的買主嗎?老實(shí)的西蒙,賣羊毛或者收羊毛是你的事。我的本事別有用處。
卞 卡 高貴的大人,請(qǐng)你原諒我這位好丈夫,他的思想老是留在市場(chǎng)上:一看見羊毛漲價(jià)就會(huì)心跳。不過他是個(gè)老實(shí)人,做本分事。(對(duì)西蒙)你呢,你不覺得難為情嗎?一位貴公子到我們這里來,你卻說話用字老是用錯(cuò)地方。請(qǐng)他原諒你吧。
西 蒙 我的確要道歉。我們今夜談點(diǎn)別的吧。我聽說圣父今天送了一封信給法國(guó)國(guó)王,請(qǐng)他跨過阿爾卑斯山的雪峰到意大利來講和,那可比兄弟內(nèi)戰(zhàn)更壞,比內(nèi)部屠殺更血腥了。
基 多 (對(duì)西蒙)啊,我對(duì)法國(guó)國(guó)王已經(jīng)感到厭倦了。他總是說來而又不來的。這些事和我有什么關(guān)系?還有別的事關(guān)系更密切,重要性更大呢,我的好西蒙。
卞 卡 (對(duì)西蒙)我看你使我們最尊貴的客人疲倦了。法國(guó)國(guó)王和我們有什么關(guān)系?就同你們英國(guó)商人和羊毛沒有關(guān)系一樣。
西 蒙 是這樣嗎?整個(gè)強(qiáng)有力的世界就縮到這么小的地步,只容得下這房間里的三個(gè)人了?啊,有時(shí)偉大的宇宙會(huì)在不熟練的紡織工手里縮小得只有一個(gè)巴掌那么大,也許現(xiàn)在這個(gè)時(shí)間已經(jīng)到了!那好!就讓這個(gè)時(shí)間來吧,把這個(gè)狹窄的小房間當(dāng)作大舞臺(tái),讓國(guó)王死在這里,讓不值分文的生命變成老天的賭注吧。我不知道為什么要這樣說。騎馬已經(jīng)使我疲倦。我的馬有三次要跌倒了。這對(duì)任何人來說都不是好兆頭。唉,公子,人的生命是多么可憐,我們可以多么便宜就被賣掉!我們生下來的時(shí)候母親會(huì)哭,我們死的時(shí)候卻沒有人來哭我們。沒有,一個(gè)人也沒有。(走向舞臺(tái)后方。)
卞 卡 他說話多像一個(gè)商人喲!我討厭他,靈和肉都討厭。他蒼白的臉孔打下了懦夫的標(biāo)記。他的手蒼白得像白楊的樹葉在刮風(fēng)的春天搖搖晃晃,他吞吞吐吐的舌頭說些空空洞洞的傻話,就像陰溝里的流水稀里嘩啦。
基 多 好卞卡,他不值得你和我去考慮。這個(gè)人只是個(gè)非常簡(jiǎn)單的家伙,會(huì)在生活的買賣中說些好聽的話,把最便宜的東西賣出最高的價(jià)錢,會(huì)在刮風(fēng)天胡說八道。我從來沒有碰到過這樣的傻瓜。
卞 卡 但愿死神現(xiàn)在把他帶走!
西 蒙 (轉(zhuǎn)過身來。)誰說到死神來著?誰也不要提他。死和這樣一個(gè)只有丈夫、妻子和朋友的快活家庭會(huì)有什么關(guān)系?讓死亡到淫亂的家庭去吧,忠實(shí)的妻子厭倦了高貴的丈夫,拉上他們婚床的帳子,讓污染了的不干凈的被子去滿足不合法的淫亂關(guān)系吧。啊!就是這個(gè)樣子—說也奇怪,事實(shí)就是如此。你不知道這個(gè)世界,你太單純,太老實(shí)了。我卻知道得很清楚。但愿不是如此,不過聰明總是跟著冬天來的,我的頭發(fā)已經(jīng)花白,青春已經(jīng)離開了我的身體。夠了。今夜是滿足歡樂的,的確,我要滿足快活的要求,那才適合一個(gè)接待意外貴賓的主人。(拿起笛子。)這是什么,我的貴賓?怎么,你帶了笛子來給我們演奏?啊,吹吧,我的好公子,如果我敢大膽請(qǐng)求,對(duì)不起,那就吹吧。
基 多 今夜不吹了。改天吧,西蒙。(對(duì)卞卡)你和我一起吹如何?只吹給星星和妒忌的月亮聽。
西 蒙 不,公子!我只求你吹。我聽過簡(jiǎn)單撥弄單弦的聲音,聽過柔和的氣息吹奏蘆笛的聲音,也聽過吹進(jìn)精巧銅像冰冷的嘴里的聲音,那些技藝精巧的人能吸引犯人的靈魂飛出監(jiān)牢。我也聽到過這樣奇異的魔術(shù)怎么把純潔無瑕的葡萄葉化為一頭波浪起伏的秀發(fā)。算了吧。我知道你的笛子是從來沒有為人吹過的。因此請(qǐng)你演奏吧,使甜蜜的音樂淹沒我的耳朵。我的靈魂在監(jiān)獄中正需要音樂來醫(yī)治它的瘋狂。好卞卡,你請(qǐng)我們的客人演奏吧。
卞 卡 不必?fù)?dān)心,我們親愛的客人會(huì)選擇好時(shí)間和地點(diǎn)的。時(shí)間不是現(xiàn)在。你不客氣的堅(jiān)決要求已經(jīng)使他厭煩了。
基 多 老實(shí)的西蒙,改天晚上吧。今夜聽了卞卡低音的歌喉,多情的空氣都入了迷,聽得旋轉(zhuǎn)的地球也靜止不動(dòng)了,只圍著她的美色旋來轉(zhuǎn)去啊。
西 蒙 你夸獎(jiǎng)她也說得太過分了。她有的好處,多數(shù)女人都有,美色卻不是她可以懸掛的招牌。那樣也許更好。不錯(cuò),親愛的公子,如果你不愿用你笛子的歌聲來鎮(zhèn)靜我混亂的靈魂,那就請(qǐng)你和我干一杯如何?(看看餐桌。)請(qǐng)入席吧。給我搬一個(gè)凳子來,卞卡。放下窗簾。坐到柜臺(tái)那一邊去。我不愿意好奇心重的酒客瞇著眼睛來看我們是怎樣尋歡作樂的。現(xiàn)在,公子,斟滿你的酒杯,我們來痛飲吧。(吃驚退后。)桌布上的血跡是哪里來的?這紫紅色看起來像是耶穌的傷口,難道這只是酒跡嗎?聽說有酒跡的地方就有血跡。這當(dāng)然是胡說八道。公子,我相信你喜歡我的葡萄酒吧?拿波里的葡萄酒是血紅的,就像它的火山一樣。我們塔斯伽尼葡萄園的水果汁可要好得多呢!
基 多 我很喜歡,老實(shí)的西蒙,如果你同意,我們?yōu)槊利惖谋蹇ǜ杀桑人淖齑较衩倒宓幕ò昶≡诰票希蔷凭鸵鹈鄣枚嗔恕L嘗吧,卞卡。(卞卡飲酒。)啊,西比利斯所有的蜜蜂產(chǎn)出的蜜比起卞卡嘴上的蜜來,都要顯出苦味了。好西蒙,你不喝一杯嗎?
西 蒙 說也奇怪,公子,我今晚不能和你同吃同喝。我的血管發(fā)脾氣,發(fā)燒了。換個(gè)季節(jié)或者天氣,這種思想會(huì)像毒蛇一樣爬進(jìn)我的血管,就像瘋子從一間房跑到另一間來毒化我的胃口一樣。使我不想喝,甚至討厭喝了。(走向舞臺(tái)一邊。)
基 多 甜蜜的卞卡,這個(gè)做小買賣的啰啰唆唆,我要走了。明天再來。你看什么時(shí)候好?
卞 卡 早晨天一亮就來。看到你以前,我的生命都是空虛的。
基 多 啊!露出你夜半頭發(fā)的影子,在你眼睛閃爍的星光中,我可以像在鏡子里一樣看到我自己的形象。親愛的卞卡,雖然那只是一個(gè)影子,請(qǐng)你讓它永遠(yuǎn)留在那里吧。如果不像我的模樣,請(qǐng)你不要再看一眼。我會(huì)妒忌你眼睛中任何豐富的酒菜。
卞 卡 啊!你的形象會(huì)和我永遠(yuǎn)在一起。親愛的,愛情會(huì)使微不足道的東西變成非常甜蜜的回憶。明天不等喜鵲喚醒世人的美夢(mèng),我就會(huì)站在陽(yáng)臺(tái)上等你。
基 多 鑲滿了珍珠的猩紅絲梯會(huì)歡迎我。你的玉足會(huì)像玫瑰樹上的雪花一樣等我。
卞 卡 隨你說吧。你知道不管是愛恨生死,我都是你的人。
基 多 西蒙,我要回家去了。
西 蒙 這么早就走?為什么?夜半鐘聲還沒響呢。巡夜人像殘?jiān)碌奶?hào)角還在樓內(nèi)打瞌睡。再待一會(huì)兒吧。我怕你不再來了。這叫我難過。
基 多 不必?fù)?dān)心,西蒙。我的友誼會(huì)堅(jiān)持下去。不過今夜我要回家,并且立刻就走。親愛的卞卡,明天再見吧。
西 蒙 那好,那好,就這樣吧。我本來想和你多談?wù)劇N业男屡笥眩业暮每腿恕2贿^看來是做不到了。再說,我不懷疑你的父親正在等你,他急于聽到你的腳步聲。而你,我想,是他唯一的兒子吧?他,沒有別的孩子了。你是他家庭唯一的臺(tái)柱,雜草叢生的花園里唯一的鮮花。你父親的侄子并不喜歡他。至少翡冷翠人的舌頭是這樣說的。我的意思也不過就是如此;人家說他們羨慕你的遺產(chǎn),用妒忌的眼光盯著你的果園,就像亞哈瞧著拿伯的田地一樣2。不過,這只是城里人的閑言碎語,而女人尤其是貧嘴爛舌。再見,公子。拿一根松枝做火把,卞卡。舊樓梯坎坎洼洼,而月亮也像一個(gè)吝嗇鬼舍不得她的光線,把臉藏在面紗后面,就像妓女拉客一樣要他們一同犯法。現(xiàn)在我要給你拿外套和佩劍了。不,對(duì)不起,我的好少爺,我是應(yīng)該侍候你的,你來到我家里,使我的墻壁都生輝了。你喝了我的酒,吃了我的碎面包,使你自己成了一個(gè)隨隨便便的客人,我的妻子和我不會(huì)忘記這一夜發(fā)生的大事。怎么,這樣好的劍軟得像條蛇,我不懷疑它殺人不見血。有了這樣的刀,我看在艱苦的生活中也不必害怕什么了。我沒有碰過這樣的刀。我用的刀已經(jīng)生了銹。我們愛和平的人知道要謙虛,要能忍辱負(fù)重,對(duì)不公平的事也不發(fā)牢騷,能忍受不公正的待遇,像猶太人會(huì)苦中作樂一樣。但是我記得有一次去巴杜亞的路上,一個(gè)強(qiáng)盜要搶走我的馬,我就割斷了他的喉嚨,拋下他走了。我能夠忍辱負(fù)重,不怕冷嘲熱諷,但是想要拿走我的東西,哪怕是一個(gè)杯子盤子—那他就是在冒生命的危險(xiǎn)來因小失大了。我們男子漢是用什么奇怪的泥土做成的人啊!
基 多 你為什么這樣講?
西 蒙 我在想,基多公子,我的刀是不是磨得比你的快一點(diǎn)?要不要試一試?或者我的地位是不是太低,不夠資格和你比劍,不管是認(rèn)真的還是開開玩笑?
基 多 我最喜歡面對(duì)面和你交鋒。不管手里拿的是真刀假刀。把我的劍拿來,也準(zhǔn)備好你的刀。今夜要解決到底是王子的劍還是商人的刀更快這個(gè)大問題。這是不是你的意思?拿起你的刀來。你還遲疑什么,老兄?
西 蒙 公子,你對(duì)寒舍所表現(xiàn)的禮貌,這是最高級(jí)的了。卞卡,拿我的刀來。把桌椅推開,比武要有場(chǎng)地。好卞卡,你拿住火把,不要弄假成真了。
卞 卡 (對(duì)基多)殺了他,殺了他!
西 蒙 拿住火把,卞卡。(他們比武。)看刀,哈哈!看刀。(他被基多刺傷。)只是擦傷,不要緊。我眼睛只見火把。不要難過,卞卡,這不要緊。你丈夫只受了點(diǎn)傷,不算什么。拿塊布來,綁住我的胳膊。不,不要太緊了。輕一點(diǎn),我的好妻子。不要難過,我請(qǐng)你不要難過。不,拿走吧。我受點(diǎn)傷有什么關(guān)系?(撕下繃帶。)又來了,又來了。(西蒙打敗基多。)我的好公子,你看還是我贏了。我的刀更快,鋼更好。我們來比賽匕首吧。
卞 卡 (對(duì)基多)殺掉他!殺掉他!
西 蒙 吹掉火把,卞卡。(卞卡吹滅火把。)現(xiàn)在,公子,不是你死,就是雙亡,甚至三條命喪。(他們比武。)看刀,該死!你是不是在我掌握中了?(西蒙打倒基多,把他推到桌上。)
基 多 傻瓜,不要把你的手指卡住我的喉嚨,我是我父親的獨(dú)子。國(guó)家只有我一個(gè)繼承人,法國(guó)這個(gè)敵人正在等待我父親這條線傳不下去,好來奪取我們這個(gè)城市呢。
西 蒙 不要說了!你的父親沒有孩子會(huì)更高興。至于國(guó)家,我看我們翡冷翠用不著偷情人來掌舵。你的生命會(huì)危害我們的百合花。
基 多 拿開你的手。拿開你該死的雙手。放開我,我說!
西 蒙 不,你在做壞事的時(shí)候給我抓住了。你怎么說也沒有用,你的生命線只靠一點(diǎn)羞恥心了,你的羞恥心也可恥地消失了。
基 多 啊!在我死前,要一個(gè)神甫來!
西 蒙 你要神甫來干什么?今夜對(duì)天父老實(shí)交代你的罪行。這就完了。對(duì)天父交代是再好不過的了,最憐憫人的天父都不憐憫你。那還有什么可說的?至于我呢?
基 多 啊!救救我吧,好卞卡!救救我,你知道我是沒有做壞事的。
西 蒙 怎么,說謊的嘴唇還有生命嗎?像狗一樣伸出舌頭來死掉吧!死吧!啞口無言的河水會(huì)滿不在乎地把你的尸體送到海里去的。
基 多 主啊,今夜接受我倒霉的靈魂吧!(死。)
西 蒙 阿門。現(xiàn)在該輪到另外一個(gè)了。
(西蒙站起來瞧著卞卡。卞卡驚奇地走過來,瞪著眼睛,伸出雙手。)
卞 卡 怎么你沒告訴過我你力氣這么大呀?
西 蒙 怎么你也沒有告訴過我你這樣美呀?
(他吻她的嘴。)
(閉幕)